Megoszthatja ismereteit fejlesztésével ( hogyan? ) A megfelelő projektek ajánlásai szerint .
Karine, Az új világ kalandja
Kedves | Drámai |
---|
Rendező | Hiroshi Saitō |
---|---|
Termelő | Ryūji Matsudo |
Forgatókönyvíró | Akira Miyazaki |
Animációs stúdió | Nippon Animation |
Zeneszerző | Kōichi Sakata |
Engedély | (ja) Fuji TV |
(fr) AB videó | |
Lánc | Fuji TV |
1 re diffúzió | 1982. január 10 - 1982. december 26 |
Epizódok | 50 |
Karine, a kaland, a New World ismert Japánban Minami nem Niji nem Rushi (南の虹のルーシlitt , litt. " Lucy a Dél-Rainbow " ) , Egy televíziós sorozat a " japán animációs 50 25 perces epizódok. Akira Miyazakihozta létre 1982-ben , Phyllis Piddington 1982- es Southern Rainbow regényealapján és Hiroshi Saitō rendezésében, Ryūji Matsudo gyártásában.
A sorozat sugárzott Január 10 nak nek 1982. december 26 Japánban és onnan 1988. szeptember 6a Youpi című műsorban Az iskola a La Cinq csatornán , 1994-ben, majd 1997-ben a TMC Récré Kids programján , majd 2002-ben és 2003-ban a franciaországi Mangas csatornán ért véget .
Franciaországban a sorozat első adása dátummal rendelkezik 1988. szeptember 6, a Youpi! Az iskolának vége a La Cinq-en . A sorozatot akkor adták tovább a következő csatornán:
A szinkron SOFI stúdiókban történt .
Nem. | Francia cím | Japán cím | Romanji cím | Műsorszolgáltatás dátuma |
---|---|---|---|---|
1 | Érkezés | 新 し い 土地 へ | Atarashi i Tochi he | 1982. január 10 |
2 | Kíváncsi felfedezés | 可愛 い ヤ ツ | Kawaii yatsu | 1982. január 17 |
3 | Viszlát, kis koala | か わ り 者 | Kawari mono | 1982. január 24 |
4 | Az expedíció | は じ め て の 探 検 | Hajimeteno tanken | 1982. január 31 |
5. | Minden végül sikerül | 雨 の ち 晴 | Soul Nochi-sei | 1982. február 7 |
6. | Az Adelaide nevű város | ア デ レ ー ド と い う 町 | Aderedo Toiu Machi | 1982. február 14 |
7 | A hordó | ベ ン の 災難 | Ben no Sainan | 1982. február 21 |
8. | Holnap indulunk | 出 発 の 前夜 | Shuppatsu no Zenya | 1982. február 28 |
9. | Indulás Adelaide-ba | ア デ レ ー ド へ の 道 | Aderedo Heno Michi | 1982. március 7 |
10. | A ház | 緑 の 町 | Midori no Machi | 1982. március 14 |
11. | A kis ház | 小 さ な わ が 家 | Chiisa Nagawa ie | 1982. március 21 |
2 | Egy teljes nap | ア デ レ ー ド の 夜 | Aderedo no Yoru | 1982. március 28 |
13. | Marc visszajön | ン が や っ て き た! | Ben gayatte kita! | 1982. április 4 |
14 | A jutalom | た く ま し い 男 | Takumashii otoko | 1982. április 11 |
15 | A két ház | 二 つ の 家 | Futatsu no azaz | 1982. április 18 |
16. | Hatékony gyógymód | ず ぶ ぬ れ の お 医 者 さ ん | Zubunurenoo Isha-san | 1982. április 25 |
17. | Szomorú történet | 不幸 な 出来 事 | Fukou na Dekigoto | 1982. május 2 |
18. | Fák | 木 登 り | Kinobori | 1982. május 9 |
19. | Kirakatot nézni, vásárlási szándék nélül | 今日 は 買 い 物 | Konnichiha Kaimono | 1982. május 16 |
20 | Jól | 井 戸 の 水 | Ido no Mizu | 1982. május 30 |
21 | Marc horgászni megy | ア デ レ ー ド の 設計者 | Aderedo no Sekkeisha | 1982. június 6 |
22. | A kis Goofy | レ ン ガ と デ ィ ン ゴ の 子 | Renga Deingo no Ko-nak | 1982. június 13 |
23. | Petitou | お 前 の 名 は リ ト ル | O Mae no Namae ha Ritoru | 1982. június 20 |
24. | Nyár vége | 夏 の 終 り の 日 | Natsu no Owari no Nichi | 1982. június 27 |
25 | Egy rossz nap | い て な い と き は ・ ・ ・ | Tsuitenai Toki ha ... | 1982. július 4 |
26. | Karine beteg | 気 に な っ た! | Byouki ninatta! | 1982. július 11 |
27. | A sárkány | 凧 に 乗 っ て | Tako ni notte | 1982. július 18 |
28. | A folyón keresztül | 川 の 向 う 岸 | Kawa no mukou kishi | 1982. július 25 |
29. | Petitou edzése | リ ト ル の 訓練 | Ritoru no Kunren | 1 st augusztus 1982 |
30 | Karine születésnapja | 誕生 日 の お く り も の | Tanjoubi nookurimono | 1982. augusztus 8 |
31 | Petitou és Mr. Pettywell kutyája | リ ト ル と 黒 い 犬 | Ritoru to kuroi inu | 1982. augusztus 15 |
32 | A szivárvány | 虹 の 橋 の た も と | Niji no Hashi Notamoto | 1982. augusztus 22 |
33 | Az elveszett álom | 失 わ れ た 夢 | Ushinawa reta Yume | 1982. augusztus 29 |
34 | Petitou az iskolában | リ ト ル と 学校 | Ritoru Gakkou-hoz | 1982. szeptember 5 |
35 | Szembesítés | 対 決 | Taiketsu | 1982. szeptember 12 |
36 | Az öt filléres érme | 巣 の 中 の 5 シ リ ン グ | Su no Nakano 5 Shiringu | 1982. szeptember 19 |
37 | Csapda | 草原 の 強盗 団 | Sougen no Goutou dan | 1982. szeptember 26 |
38 | Karine nyomozó | ル ー シ ー は 名 探 偵 | Rushi ha Meitantei | 1982. október 3 |
39 | Elválasztás | 二 つ の 別 れ | Futatsu no Wakare | 1982. október 10 |
40 | A baleset | た し は 誰? | Watashiha mersz? | 1982. október 17 |
41 | Karine elveszíti az emlékét | 見 知 ら ぬ 町 見 知 ら ぬ 人 | Mishira nu Machi, Mishira nu Nin | 1982. október 24 |
4 | Emily | エ ミ リ ー と 呼 ば れ る 子 | Emiri Yoba Reru ko-nak | 1982. október 31 |
43 | Órákig tartó gyötrelem | す れ 違 い | Persze Chigai | 1982. november 7 |
44. | Reunion | ト ル! リ ト ル! | Ritoru! Ritoru! | 1982. november 14 |
45 | Tom eltűnése | ト ブ が 消 え た | Tobu ga Kie ta | 1982. november 21 |
46 | Új lakó | 穴 の 中 の ウ ォ ン バ ッ ト | Ana no Nakano Uonbatto | 1982. november 28 |
47 | Apa dönt | と う さ ん の 決意 | Tousanno Ketsui | 1982. december 5 |
48 | Örökbefogadott gyermek | 持 ち の 子 に ・ ・ ・ | Oogane Mochi Chino ko ni | 1982. december 12 |
49 | Clara esküvője | ク ラ ラ の 結婚 | Kurara no Kekkon | 1982. december 19 |
50 | A szivárvány mögött | 虹 に 向 っ て | Niji ni Mukatte | 1982. december 26 |
A sorozat felidézi az előző évben gyártott többi sorozat, a Flo sorozat és a svájci Robinson Crusoes történetét . Ebben, Flo és az ő családja is elhagyta Ausztrália ... Miután a termelés Tom Sawyer , az elején a 1980-as években, a Nippon Animation, a két sorozat, nevezetesen Flo és a Svájci Robinsonies és Karine, a New World Adventure készültek egy év különbséggel. Ebben az időszakban az animációs stúdió szponzorok nélkül készítette animációs sorozatát, ellentétben az elmúlt 9 évvel ( Heidi , Le Chien des flandres , Rascal a mosómedve ...). Mert Karine, a kaland, az Új Világ , a forgatókönyv sokkal bonyolultabb, mint a sorozatban gyártott 1981 . Végül kiderült, hogy ez egy komolyabb kaland volt, de mégis jó humoros részekkel.
A sorozat Phyllis Piddington Déli szivárvány című regényén alapszik . A karakterek neve teljesen megváltozott a sorozat francia változatában. Az eredeti regény soha nem jelent meg Franciaországban.
A kreditek ismét olasz dalszövegek, átírva és újra lefordítva franciául, mint a legtöbb japán animációs sorozat kreditje, amelyet a La Cinq sugároz . A sorozat kreditjeinek olasz változata a Les Petits Malins univerzumából származó dal .
Sumiko Yamagata előadja, Kōichi Sakata komponálta és rendezte, Kazuo Fukazawa írta
Sumiko Yamagata előadja, Kōichi Sakata komponálta és rendezte, Kazuo Fukazawa írta
Előadja Claude Lombard , írta Alessandra Valeri-Manera, áll a Charles szint és E. Draghi