Álarcos szerelem | |
Kis könyv | Sacha Guitry |
---|---|
Zene | André Messenger |
Stádium | Alphonse Franck |
Első | 1923. február 15-én Édouard-VII színház , Párizs |
Anyanyelv | Francia |
Szülőföld | Franciaország |
Karakterek | |
|
|
Levegő | |
"Két szeretőm van" vers |
|
L'Amour maszk egyhárom felvonásos zenés által Sacha Guitry és André Messager premierje a Édouard-VII színházi on 1923. február 15.
1923-ban Yvan Carryl, az angol zeneszerző felkérte Sacha Guitry-t, hogy írjon neki egy operett librettót, de még a projekt megvalósulása előtt meghalt. Ayany elkezdte írni a mai napig úgynevezett két szeretőm , Guitry aztán felhívta barátját, André Messagert (1853-1929), aki hetvenéves korában különösen örvendetes kottát alkotott: "A téma libertine volt. csillapítani azt, ami az általános helyzetben túl élénknek tűnhet, akárcsak egyes kifejezésekben ”
Ebből az együttműködésből született egy remekmű, amely a párizsi Théâtre Édouard-VII-ben diadalmaskodott 1923. február 15, Guitry és akkori felesége, Yvonne Printemps főszereplésével . Ez utóbbi értelmezésével kapcsolatban André Messager a Comédiában kijelenti : „Mademoiselle Yvonne Printemps csodálatra méltó művész. Soha nem hallottak ilyen fontos lírai művekben ... Sok énekes követte példáját ... ” . Ami az „énem” hipertrófiájáról ismert Guitry-t illeti, kissé „destabilizálódott” a zenei univerzumban, amelyből beszédes szerepének természete miatt kizárták .
"Húsz éves. Gazdag két „védelmezője”, a báró d'Agnot és a maharadzsh liberálisságának köszönhetően, akiket természetesen nem szeret. Beleszeretett egy fiatal idegenbe, akinek portréját ellopta egy fotóstól. "Ő" negyvenéves (sőt kicsit idősebb is). A húszéves fotó az övé. A fotós figyelmeztette, Elléhez megy, hogy összegyűjtse a vagyonát. Úgy véli, hogy a fiatalember apja. Nem mond ellent neki, és elfogadja fia számára a meghívást egy burmai maszkos bálra, amelyet aznap este szervez.
Törvény 2Az állítólagos fiú megérkezik a maszkos bálra, a báróval és a Maharadzsával (ez utóbbi tolmács mellett) és további nyolc vendéggel (négy nő és négy férfi) együtt. A két szolgálónak, úrnőjüknek öltözve, a báróról és a maharadzsáról kell gondoskodniuk, míg Ő nála tölti az éjszakát.
Törvény 3Úgy tűnik, mindenki jól használta az éjszakát, különösen a második szobalány d'Agnot báróval. Másrészt a maharadzs kevésbé hiteles, és az első szolga a tolmácsnál töltötte az éjszakát. Ezért elérte céljait, de nem tudja, hogyan ismerje el a megtévesztést. A rózsa csípése felfedi az igazságot. A korkülönbség miatt nem sértődik meg. Ráadásul hű marad elveihez, vagyis két szeretője van: erre az alkalomra az apa és a fiú egy személyben egyesült.