Deixis

A deixis olyan nyelvi fogalom, amelynek nevét közvetlenül a görög δεῖξις- től kölcsönözzük (a bemutatás vagy a hivatkozás művelete). A deixis az egyik módja annak, hogy referensét egy nyelvi szekvenciának adják át; akkor fordul elő, amikor egy állítás egyes részeinek megértéséhez kontextusra van szükség.

Egy szó vagy kifejezés deiktikus, ha értelmezése a kontextustól függően változik, mint például a névmások esetében.

Történelmi

A deixis fogalma 1904-ben jelent meg Karl Brugmann-nál, aki deiktikus névmásokat, demonstratívumokat és bizonyos idő és hely határozószókat nevezett , amelyeknek lehetőségük van közvetlenül utalni a külső helyzetre, és ezekről beszél: Ich / Du / Jener / deixis ( vagyis: közel áll hozzám, hozzád, hozzá). A koncepciót először németül beszélő nyelvészek veszik át, mint K. Bühler (1934), majd főleg Charles Bally a Linguistique générale et Linguistique française (Berne 1932) c.

Koncepció lehatárolása

A deixis szemben áll:

Megjegyzés: egyes nyelvtanok nem tesznek különbséget a "deixis" és a "clutch", illetve a "deictics" és a "  clutch  " között.

A deixis típusai

Valószínűleg a deixis által leginkább érintett kategóriák a személy, a hely és az idő kategóriái (amit Charles J. Fillmore a deixis "grammatikalizált fő típusainak" nevez). A személy kategóriája összekapcsolható a nemével .

Mi is beszélünk deixis a beszéd, vagy a szöveg (utalva egy része a beszéd), valamint a szociális deixis (beleértve a megkülönböztetés Ön / te , valamint a figyelembe véve a társadalmi státusz , a beszélgetőtárs).

Deixis in praesentia és absentia

Meg kell különböztetnünk a kétféle használata a deixis: a Deixis hívják a praesentia társíthatók , és hogy hívják a távollétében .

A deixis a praesentia társíthatók él az azonnali helyzet ( „Olivier, kuss az autót  !” (A névmás nélkül megelőző) „Légy óvatos, ne közelíts! Ez veszélyes!”).

A deixis in absentia olyan közvetett szituációs kifejezésekben található meg, amelyek:

Deiktikus kifejezések

Egy szóbeli vagy írásbeli megnyilvánulás , deictics olyan szavak vagy kifejezések, amelyek meghatározzák az adott körülmények között a megnyilatkozás , kapcsolódik egy adott kommunikációs helyzetben. A deiktikus referense (a valóság eleme, amelyre egy szó utal) csak a kommunikációs helyzetben résztvevő beszélgetőtársak vonatkozásában határozható meg.

Amint azt már megjegyeztük, a deiktikusokat „ tengelykapcsolónak  ” vagy „indexikus szimbólumoknak” is nevezhetjük  , ezek a három kifejezés nem fedik egymást teljesen.

A diktikumok megnyilvánítják a nyelv reflexív működését (kódolt jelentésük a kimondásokban való saját használatukra utal).

A deiktikusok kijelölik:

Miután kiküszöböltük az alanyi személyes névmás esetét deiktikusnak, amikor az reprezentatív (előzménye van) vagy névleges (én, te, mi, te, amelyek közvetlenül a kiejtésre utalunk), mivel a d '' Shifter megnevezést fenntartjuk ) felsorolhatók ezek a deixis alá tartozó nyelvi egységek:

A deixis másik lehetséges jelentése

A szöveg minden belső referenciapontja, például a hangzó, a történet vagy a párbeszéd ideje, vagy a kimondás helye a szöveg deixisét képezi, és ezek az elemek nagyok, például fordításban, mert többet hoznak mint értékes elemek a szóban forgó szöveg exegézisének jobb megértése érdekében. Bizonyos összefüggésekben beszélhetünk a „személyes deixisről” is, vagyis a nemről, a lakóhelyről és az időről, amelyben a kérdéses egyén él.

Lásd is

Bibliográfia

Hivatkozások

  1. K. Brugmann, Die Demonstrativpronomina der indogermanischen Sprachen. Eine bedeutungsgeschictliche Untersunchung , Lipcse, 1904
  2. K. Bühler, Sprachtheorie , Iena, 1934
  3. Michèle Perret, "Benveniste és token-reflexivitás", A jel és a levél, tisztelgés Michel Arrivé előtt, Párizs, L'Harmattan , 411-418.
  4. Lásd: Georges Kleiber , L'information grammaticale és Michèle Perret, A szöveg kiejtése a nyelvtanban , Párizs, Nathan, 1994)
  5. Fillmore, Charles J. (1971) Előadások a Deixisről , CSLI Publications (reed. 1997).
  6. Lásd: Michel Ballard, Versus: The Reflected Version - Repérages et Parameters , Ophrys, 2004 ( ISBN  978-2708010598 ) , p. 22 1. bek.

Kapcsolódó cikkek