Erzjány эрзянь кель ( erzän' kel' ) | |
Ország | Oroszország |
---|---|
Vidék | Mordovia |
Beszélők száma | 96 860 |
Tipológia | SOV , agglutináló , accusative , hangsúlyos |
Besorolás családonként | |
|
|
Hivatalos státusz | |
Hivatalos nyelv | Mordovia |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-2 | myv |
ISO 639-3 | myv |
IETF | myv |
Linguasphere | 41-AAD-aa |
WALS | moe |
Glottolog | erzy1239 |
Menü | |
A mordva nyelvek megoszlása Mordovia-ban: mokcha , erzya, shokha. | |
A erzjány vagy erza ( autonym : эрзянь кель ( erzän 'kel' )) egyike annak a két mordvin nyelv a moksa . A Mordovi Köztársaság északi, keleti és északnyugati részén, valamint a szomszédos Nyizsnyij Novgorod , Csuvasia , Penza , Szamara , Szaratov , Orenburg , Uljanovszk , Tatárföld és Oroszország Baskortosztán területén beszélik . Diaszpóra van Örményországban , Észtországban , Kazahsztánban és Közép-Ázsia többi újonnan független államában is . Mordóviában Erzsának ugyanúgy hivatalos nyelve van, mint a mokcsának és az orosznak.
Erzya a finnugor nyelvek mordvi ágához tartozik , amely az uráli nyelvek felosztása . Közel áll a mokchához, de fonetikai , morfológiai és lexikai szempontok szerint különbözik tőle .
Erzsát 2010- ben Oroszországban 36 700 , 2017- ben Örményországban mintegy 500 ember beszél, világszerte összesen 96 860 ember.
Míg a finnugor nyelvek többségében a magánhangzók fonémái nagyon sokfélék , Erzya csak az a, e, i, ɨ, o és u felismeri, amelyek elvileg mindig rövidek. Erzsának nincs diftongusa is .
A Mordve Mokchától és a legtöbb más finnugor nyelvtől eltérően a tónusfeszültség gyakran máshol található meg, mint az első szótagnál. Erzsának több mint tizenegy esete van, és a mordve mokchán kívül más utótagok is vannak a birtokos konstrukció jelzésére .
Előző | Erőművek | Hátulsó | |
---|---|---|---|
Zárva | én | ɨ | u |
Közepes | e | o | |
Nyisd ki | nál nél |
Példák a minimális párokra :
Labiumok | Alveoláris |
Post- alveoláris |
Palatals | Velars | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Kemény | Nedves | ||||||
Orr | / m / | /nem/ | /nem/ | ||||
Okluzív | Zöngétlen | / p / | / t / | / tʲ / | / k / | ||
Voisées | / b / | / d / | / dʲ / | / g / | |||
Lelkesedik | Zöngétlen | / t͡s / | / t͡sʲ / | / t͡ʃ / | |||
Frikátusok | Zöngétlen | / f / | / s / | / sʲ / | / ʃ / | / x / | |
Voisées | / v / | / z / | / zʲ / | / ʒ / | |||
Tekercs | / r / | / rʲ / | |||||
Szellemek | / l / | / lʲ / | / d / |
A használatban lévő ábécé megegyezik az orosz cirill betűkkel :
А / а, Б / б, В / в, Г / г, Д / д, Е / е, Ё / ё, Ж / ж, З / з, И / и, Й / й, К / к, Л / л, М / м, Н / н, О / о, П / п, Р / р, С / с, Т / т, У / у, Ф / ф, Х / х, Ц / ц, Ч / ч, Ш / ш, Щ / щ, Ъ / ъ, Ы / ы, Ь / ь, Э / э, Ю / ю, Я / я
1927
előtt Erzya a cirill ábécé egy olyan változatát használta, amely további speciális karaktereket, például schwát tartalmazott (az itt félkövéren feltüntetett karaktereket csak oroszul kölcsönzött szavakban használták):
А | Б | В | Nak nek | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К |
Л | М | Н | нг | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х |
Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я | nál nél | ə |
Egy latin ábécé , amelyet Nishne-Volzhskiy Krai kormánya 1932 - ben hivatalosan jóváhagyott , de soha nem adtak át használatban, így nézett ki:
a в c ç d ә efgyijklmnoprs ş tuvxz ƶ ь
Jelenleg a városokban a fiatalok rosszul vagy egyáltalán nem sajátítják el anyanyelvüket. Mivel az iskolában az órák nagy része csak orosz nyelven zajlik, az Erzya vagy Mordve Mokcha anyanyelvű gyerekeknek alig van esélyük anyanyelvüket irodalmi módon megtanulni. A beszélők száma folyamatosan csökken. Így rövid távon a két mordvi nyelvet kihalás fenyegetheti.