Gàidhealtachd

A szó Gàidhealtachd / kɛːəɫtaxk / ( „Gaélie” francia, Gaeldom in English ) jelöli, mely általános módon skót gael , a zóna erős létrehozása a kelta kultúra , azaz a felvidéki és a szigeteken a nyugati Skócia . A megfelelő ír szó a Gaeltacht , amely hivatalosan kijelöli azokat a területeket, ahol az ír nyelvet jelentősen beszélik.

Terminológia

Nyelvi szempont

A skót gael nyelvben egyes helynevek nem vesznek cikket, például Alba (Skócia, cikk nélkül) vagy Èirinn (Írország, cikk nélkül), mások viszont igen: ez a helyzet Wales- országgal ( a 'Chuimrigh ) , Franciaországból ( egy Fhraing ), de a "Gaélie" -ből is: a 'Ghàidhealtachd a helynév, egyes számú nőnemű, a megfelelő meghatározott cikkel együtt.

A közhiedelemmel ellentétben nincs különbség a "  Gàidhealtachd" és "  a ' G h àidhealtachd" írásmódok között . A második esetben a "h" bevezetése a cikk jelenlétének köszönhető. Ez a gael nyelvekre jellemző nyelvi jelenség engedékenység .

Adminisztratív szempont

Mivel 1 st április 1996, Comhairle na Gàidhealtachd vagy A 'Ghàidhealtachd egy skót közigazgatási terület hivatalos neve is. Ez az új Comhairle  (tanács, vagy tanács angolul) magában többé-kevésbé a régi siorrachdan  (megyék vagy megyék  angol nyelvű) Caithness , Sutherland , Ross és Cromarty , Inverness, Nairn , Skye, és részben a Moray és Argyll .

Történelmi szempont

Történelmileg a "Gaélie" kijelölte a Gaels által lakott földeket, és szűkebb értelemben azokat a helyeket, ahol valaki gael nyelveket beszélt (amelyek eredetileg csak egyet alkottak ).

Ma, a ciklus Gàidhealtachd utal, pontosabban területeken erős kelta kultúra , Skóciában, hanem a kelta régiók Nova Scotia , Kanada .

A Felvidék számos részén az angol mint fő nyelv kiszorította a gaelt, másutt pedig a skót volt az első nyelv. Így a gael kultúrájának egyes régióiban kevés beszélője van ennek a nyelvnek; ez az oka annak, hogy a Ghàidhealtachd jelentését nemcsak a gael kultúrájára és örökségére, hanem azokra a területekre is korlátozza, ahol a gaelt folyékonyan beszélik.

Galldachd-t (angolul Gall-dom , ahol Gall valakit, aki nem gael , etimológiailag rokonságban van a gall nyelvvel ), gyakran használnak az Alföldről . A Hebridákat azonban a vikingek történelmi jelenléte miatt Innse Gall néven is emlegetik .

Történelem

A múltban Gàidhealtachd magában foglalta volna a kortárs Skócia többségét, a legszélső délkeleti és az északi szigetek ( Shetland és Orkney ) kivételével; valóban, sok skóciai város a gaelről veszi a nevét: Dundee ( Dùn Deagh ), Inverness ( Inbhir Nis ), Stirling ( Sruighlea ), Argyll ( Earra-Ghàidheal ), Galloway ( Gall-Ghaidhealaibh )…

A ma túlnyomórészt angolul beszélő területekről származó gael beszélők között van George Buchanan , Robert the Bruce és Margaret McMurray .

A történelmi okok, beleértve a skótok használatát Edinburgh királyi udvarában, valamint az ország déli és keleti kereskedő városainak kialakulása, jelentősen csökkentették Gàidhealtachd-t. Terjedelme ma már csak a Hebridákra és az északnyugati területekre korlátozódik (főleg Lochalsh , Argyll és Bute , lásd a térképet). Ne feledje, hogy a gael beszélő magok Edinburghban és Glasgow-ban léteznek .

A kanadai Gàidhealtachd

A skót gael túlélte azokat a közösségeket, amelyek a skót bevándorlóktól származnak, akik a Highland Clearance korszakában érkeztek . Ezek manapság megtalálhatóak Kelet- Kanadában , Új-Skóciában (különösen a Cape Breton-szigeten ), a Prince Edward-szigeten, valamint Új-Fundlandban és Labradorban . Ezeket a régiókat, ahol a gaelt beszélik, Gàidhealtachdan- nak is nevezhetjük .

Lásd is

Hivatkozások

  1. Pierre Fuentes: „  Van gael?  », Fordítás, francia fordítási napló ,2017. december, P.  64–73 ( online olvasás )