Kawaii

A kawaii vagy kawaï (可愛 い , Szintén írvaか わ い い, ejtsd [ k a ɰ a ii ] ) egy japán jelző,amely főleg "  aranyos  ". Az e szó által közvetített kultúra és gondolat túllép a japán szigetvilág határain,és számos országra kiterjed, ami a felhasználás többé-kevésbé torzulásához,a japán kultúra félreértéséhez és / vagy kulturális jelenséghez vezet. Japán.

A kawaii szót nagyon széles körben használják Japánban, a férfiak és a nők más intonációval rendelkeznek.

Sztori

A kawaii eredeti jelentése , amelyet akkor writtenわ ゆ い( kawayui ) írt , Murasaki Shikibu könyvéből származik , A genji mese című könyvből származik , ahol a szánalmat ébresztő jellemzőket jelölte. A melléknév ekkor alakult ki a ma ismert formává „ か わ い い ”, valamint a kandzsiban „ 可愛 い ”. Az utóbbi áll <  > amelyek ebben az összefüggésben „képes”, és <  > jelentése „szeretet” vagy a „szeretet”, amely így lehetne lefordítani: „aranyos”. A kezdeti jelentés azonban lehetővé teszi a "sérülékeny" vagy "törékeny", például egy gyermek, ezért a gyermeki és a kicsi jelentését is.

A CUTiE magazin által az 1980-as évek végén átvett kawaii a japán nők női identitásának szerves részévé vált. A női identitás evolúciója tehát kiterjesztette jelentését azzal, hogy társította azt például az 1980-as évek gótikájához.

Aktuális foglalkoztatás

A kawaii szó felhasználható állatokra, emberekre (anélkül, hogy szükségszerűen megkülönböztetné a nemet vagy az életkort), tárgyakkal, valamint tájakkal, helyzetekkel vagy akár mindenféle ötlettel. A Kawaii "aranyos" személyiségű emberek leírására is használható.

A kawaii esztétika Japánon kívül érdekesnek tűnhet, mivel olyan helyzetekben használják, ahol nem egyeztethetőnek tűnik, komolytalanságot vagy komolyság hiányát kelti, például kormányzati kiadványokban., Közszolgálati, katonai vagy légitársasági bejelentésekben.

A Kawaii felhasználható apró, kerek dolgokra. Valójában a szót nagyon gyakran használják a csecsemőkre. A kawaiit olyan esetekben is alkalmazzák, amikor az idősebb emberek gyermeki módon cselekszenek, vagy amikor a felnőttek ártatlanságra utaló jeleket mutatnak, vagy más gyermekkori jellemzőkkel rendelkeznek. A melléknévvel aranyosnak tartott karaktert is jelölnek.

Különbség a kawaii használata és a "szépség" gondolata között

A szépség eszméjének jelzésére, és ellentétben a kawaiival , amely a fiatalság és az ártatlanság („ imádnivaló  ”) konnotációjával rendelkezik  , inkább az utsukushii („csodálatos”) jelzőt vagy a bijin „gyönyörű személy” szót használjuk rájuk. nők, és a kakkō ii ("jó stílus") jelző vagy a férfiak ikemen .

A japán társadalomban a felnőttek kawaiinak való nevezése nem egyeztethető össze, és kényelmetlenséghez és félreértéshez vezethet. Egy nő számára ez azt jelentheti, hogy infantilis és naiv, sőt éretlen mentalitással rendelkezik. Egy férfi számára ez azt jelentheti, hogy nőies.

Johnny zenekarainak számos énekesét minden korosztályú nők rendszeresen kawaiinak nevezik . Nagyon sok magazinban megjelent fotók szándékosan kawaii-k .

Példák felhasználásra

Nagyon aranyos ez a kutya! kono inu wa kawaisugiru!こ の 犬 は 可愛 す ぎ る!

Az öccse nagyon aranyos. kare no otôto wa hontô ni kawaii desu彼 の 弟 は 本 当 に か わ い い で す。

Nagyon aranyos ez a kulcstartó! kono sutorappu wa chô kawaii!こ の ス ト ラ ッ プ は 超 か わ い い!

Rózsaszín ház! De cuki ! pinku na ie! nante kawaii!ピ ン ク な 家! な ん て 可愛 い!

Pirulással tette közzé szerelmi nyilatkozatát. Olyan aranyos volt. kokuhaku shitara, hoppe ga makka ni matt, sugoku kawaikatta 告白 し た ら ほ っ ぺ が 真 っ 赤 に っ て 、 す ご く 可愛 か っ た。

Hirtelen a karjába vette. Olyan aranyos volt. kyûni dakko shite, chô kawaikatta急 に 抱 っ こ し て 、 超 可愛 か っ た。

Kawaii a társadalomban

A kawaii karaktereket körülvevő termékek , a kawaii kultúra rendkívül népszerű Japánban, de Kínában , Szingapúrban , Tajvanon és Dél-Koreában is . E termékek két legnagyobb gyártója a Sanrio (a Hello Kitty termékek gyártója , embléma a kawaii mozgalom külföldinek ) és a San-X . Ugyanolyan népszerűek a gyermekek körében, mint a felnőttek, különösen a felnőtt nők körében.

A Kawaiit néha egy ifjúsági mozgalom kifejeződésének tekintik , elsősorban a nőket érintve. Néhány Azt is gondolja, hogy ez hozzájárul a lolicon típusú termékek elfogadásához , amelyek bizonyos nyugati kultúrákban a pedofíliához kapcsolódnak .

A mangában és az animékben a kawaii karaktereknek mindig nagy a szemük, és gyakran kicsi az orruk és a kicsi a szájuk. A rózsaszín, a gyermeki arckifejezések és a kiegészítők gyűjteménye kiegészítheti a karaktert.

Mindenütt jelenvalóság

A kawaii mindenütt megtalálható Japánban, a kisvállalkozások utcája a nagyvállalatokig, a kormány a városházán. Sok kis és nagy vállalkozás használ kawaii vagy yuru-chara (ゆ る キ ャ ラ ) Kabalákat, hogy bemutassa termékeit és szolgáltatásait a nyilvánosság előtt.

Néhány példa :

Kawaii erősíti azt a divatot is, hogy olyan ruhákba öltözzenek, amelyek túl nagyok ahhoz, hogy hangsúlyozzák a viselő gyermeki oldalát. Gyakran pasztell színűek, táskák vagy apró kiegészítők kísérik őket rajzfilmfigurákkal.

Az divatokban

A Kawaii divathoz is használható. Például egy olyan divat, amelyet jellemzően gyermekeknek tervezett ruhák jellemeznek, meglehetősen szabadon használva mandzsettát, csipkét, rózsaszínű tónust vagy általánosabban pasztellt. A kiegészítők között gyakran szerepelnek ékszerek, kulcstartók vagy díszes táskák rajzfilmfigurák, sütemények és szivárvány egyszarvúak .

Azonban nem csak a divat érintett. Ezt a tendenciát képviseli a testtartás , a fizikai hozzáállás is. Sokan úgy állnak, mint a gyerekek (a lábak befelé fordulnak, egymás felé, kissé lehajtott fejjel ...).

Videojátékokban

A kawaii kultúrát nagyrészt videojátékok közvetítik . Eredetileg manga vagy anime kawaii karakterekből származik , ma sok szereplő videojátékokból származik, és láthatjuk a származékos termékek megjelenését.

Néhány példa :

A Nintendo a családi játékszektorban elfoglalt történelmi helyével a kawaiit igazi eladási ponttá tette. Ennek ellenére versenytársai, különösen a Sony , úgy tűnik, hogy utol akarnak érni .

A konyhában

A kawaii konyhát az ételek aranyos, kicsi és nagyon színes bemutatása jellemzi. Ez egy olyan elképzelés, amely a bentō charaben (キ ャ ラ 弁, kyaraben ) Megjelenésével jelenik meg, a „ karakter bentō  ” kicsinyítője  , gyakran díszítéssel (飾 り 切 り, kazari-giri ) Díszítve kawaii karakterek formájában . Számos speciális kiegészítő van, például tojásformák, amelyek könnyen ábrázolják a macikat, nyulakat vagy másokat. Az edények és a tálak ebben a konyhában maguk is gyakran kawaii .

Gyerekes írás

A „tizenéves rendellenes kézírás” a kawaii kézírás népszerű formája a japán tizenéves lányok körében. Yamane Kazuma 1984 és 1986 között írástanulmánya során találta ki ezt a kifejezést.

Sharon Kinsella, a Cambridge-i Egyetem kutatója szerint a kawaii iránti vágy és az "aranyos" iránti rögeszmék 1970 körül kezdődtek Japánban, amikor a levelek felkerekítésének, a jegyzetek díszítésének mániája a jegyzet jobb megjelenése érdekében "szinte gyerekes lett. a kézírás kezdett terjedni a japán tizenéves lányok körében. Ezt a kalligráfiát „ cicaírásnak ” vagy „hamis gyermeki írásnak” is nevezték, míg az 1980- as évek közepén a tizenkét és tizennyolc év közötti lányok 55% -a használta .

Korábban a japán írás függőleges volt, hosszában változó vastagságú vonásokkal (jellemzően vékony, vastag vég). Az új stílust oldalra írták, lehetőleg mechanikus ceruzával, hogy nagyon finom és egyenletes vonásokat kapjanak. Ez az írás rendkívül stilizált, lekerekített karaktereket használt, latin betűkkel, katakanákkal és apró mintákkal, például szívvel, csillagokkal vagy arcokkal ( például mosolyogva ), véletlenszerűen beillesztve a szövegbe. A karaktereket nehéz volt olvasni, és az írás nagyon felismerhető volt.

Más kultúrákban

A kawaii néhány nyelvben általános szóvá vált, de általában a fiatalok és az ázsiai kultúra, a manga és az anime követői használják . Az Egyesült Államokban a szót kevésbé ázsiai körökben kezdik megtalálni.

Megjegyzések és hivatkozások

  1. "  kawaï ou kawaii  " , a Dictionnaire.lerobert.com webhelyen , Dictionnaires Le Robert (elérhető : 2021. július 14. ) .
  2. (in) Shiokawa, aranyos, de Halálos: Nők és erőszak japán Comics  ; Témák és kérdések az ázsiai rajzfilmekben: aranyos, olcsó, őrült és szexi . Ed. John A. Nagyböjt. Bowling Green, Kentucky: Bowling Green State University Popular Press, 1999. 93–125. ( ISBN  0-87972-779-9 ) .
  3. Cally Blackman (  angolul Hélène Tordo fordításában ), 100 ans de mode ["  100 éves divat  "], Párizs, La Martinière ,2013 április, 399  p. ( ISBN  978-2-7324-5710-9 , online előadás ) , p.  302
  4. (in) Erika Geers , Glen McCabe és Hiromi Fumoto , hogy ki a japán: átdolgozott kiadás , Tuttle Publishing ,2003, P.  69
  5. (en) Nanette Gottlieb és Mark J. McClelland , japán cybercultures , Routledge ,2003, P.  51-58
  6. (in) China Perspectives , Francia Kortárs Kínai Kutatóközpont, p.  55

Lásd is

Kapcsolódó cikkek

Külső linkek