Születés |
1925. június 30 Svédország |
---|---|
Halál |
2019. december 23(94 évesen) Mougins |
Állampolgárság | svéd |
Tevékenységek | Újságíró , műfordító , regényíró |
Apu | Fritz Söderbergh ( d ) |
Testvérek | Ann Mari Falk |
Művészi műfajok | Regény , nyomozós történet , esszé |
---|---|
Megkülönböztetés | Ekblad-Eldh-díj (1985) |
Joakim Bergman az az álnév, amely alatt a svéd műfordító és regényíró Bengt Söderbergh , született 1925. június 30, meghalt a 2019. december 23, két detektívregényt adott ki .
Telepedett Franciaország re az 1950-es . Az Expressen svéd napilap párizsi tudósítója volt .
Nyíltan homoszexuális , ő fordította a francia irodalom svéd, nevezetesen Journal du voleur és Miracle de la rose by Jean Genet , Histoire d'O által Pauline Réage és La Vie devant soi által Émile nyitva .
Számos irodalmi művet is kiad Svédországban. Az új Kurragömma en juninatt (1963) adaptáltuk a mozi 1965 által Lars-Erik Liedholm (sv) cím alatt Juninatt (sv) , a Bibi Andersson . Regényei között szerepel az En livslång kärlek (Un amour à vie), amely 1977-ben jelent meg, egy francia tiszt és egy svéd rendező homoszexuális kapcsolatának története az algériai háború idején .
Szépirodalmi munkásságát csak az Assassin Nobel-díjának ( Nobelpris till mördaren ?, 1968) fordításának köszönhetően ismeri Franciaország, a Joakim Bergman álnéven megjelent két detektívregény egyike.
Emellett francia esszét írt Svédországról, a kultúráról és az államról , 1971-ben jelent meg, Södergergh vezetéknevén, a Seghers kiadó .