Bolgár български | |
Ország | Bulgária , Észak-Macedónia , Szerbia , Trák Görögország Ukrajna ( Boudjak ), Románia |
---|---|
Vidék | Balkán |
Beszélők száma | 7,895,240 |
Tipológia | SVO , inflexiós , accusative , akcentus , ékezetes intenzitás |
Írás | Bolgár ábécé ( en ) és bolgár Braille ( en ) |
Besorolás családonként | |
|
|
Hivatalos státusz | |
Hivatalos nyelv |
Bulgária Európai Unió |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-1 | bg |
ISO 639-2 | bul |
ISO 639-3 | bul |
IETF | bg |
Minta | |
Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 1. cikke ( lásd a szöveget francia nyelven ) Член 1 |
|
A bolgár (autonym: български , / b ɤ ɫ ɡ ɐ r s k i / ) egy nyelv család indoeurópai csoportjába tartozó a szláv nyelvek és különösen délszláv nyelvek egyike a három alcsoportra. Nyelvi folytonosságot képez ennek az alcsoportnak a többi tagjával, amelyek közül a fő szerb-horvát , szlovén és ószláv .
A bolgár nyelv a hivatalos nyelv a bolgár , ahol elsősorban a megértés, és az egyik a huszonnégy hivatalos nyelvén az Európai Unió . A bolgár nyelvű közösségek léteznek a Bulgária szomszédos országaiban is, például Ukrajnában , Moldovában , Észak-Macedóniában , Romániában és Törökországban , de Szerbia nyugati peremén , valamint kisebb közösségekben is. A világ számos más országában összesen 8-10 millió előadó.
Ez egy cirill ábécét használó nyelv, amelynek őse ószláv , más néven óbolgár.
A forrásoktól függően a bolgárul beszélők számát 8-10 millióra becsülik.
A macedónokat a bolgárok gyakran egyszerűen bolgár dialektusnak tekintik. A Törökországban , a helyzet a bolgár maradványait zavaros: úgy tűnik, hogy széles körben beszélt Trákia, Isztambul és északnyugati Anatólia . Valójában ezek azok a régiók, ahol a bolgár türk és muszlim menekültek egymást követő hullámokban menekültek a bolgár szegregációs és asszimilációs politikák elől. Egyes bolgár szervezetek odáig mennek, hogy 2 000 000 beszélőre hivatkoznak, míg a török hatóságok inkább néhány ezer beszélőre hivatkoznak, mivel a kétnyelvűeket, a kétnemzetiségű törököket és bolgárokat nem számítják "bolgár beszélőknek".
Romániában, a Dobroudja régióban a bolgár nyelv meglehetősen elterjedt.
Az Egyesült Államokban az idősebb generációk elöregedésével és halálával, valamint az utódok integrációjával a bolgár nyelvet egyre kevésbé beszélik, de az új bevándorlókkal szemben újra életre kel, ez a helyzet megegyezik Kanadával és Ausztráliával.
A bolgár nyelvet cirill betűvel írják, némi eltéréssel az orosz nyelvtől . Csak 30 betűje van, és egyes kiejtések eltérőek.
A magánhangzókat a kiejtéskor nevezik meg, a mássalhangzókat pedig a -ъ függelékkel nevezzük, az alábbiak szerint: а , бъ , въ , гъ , дъ stb. A nevét a levél й jelentése и кратко ( "short"), hogy a levél ъ jelentése ер голям ( "nagy"), és hogy a ь van ер малък ( "kis").
Főváros | А | Б | В | Nak nek | Д | Е | Ж | З | И | Й |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Apró | а | б | в | г | д | е | ж | з | и | © |
Kiejtés | [ a ] | [ b ] | [ v ] | [ g ] | [ d ] | [ ɛ ] | [ ʒ ] | [ z ] | [ i ] | [ j ] |
Pronon. Egyszerűsített | Nak nek | lenni | ve | ford | nak,-nek | é | én | ze | én | én kratko |
Főváros | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Apró | к | л | м | н | ® | п | р | с | т | у |
Kiejtés | [ k ] | [ l ] | [ m ] | [ n ] | [ o ] | [ p ] | [ r ] | [ s ] | [ t ] | [ u ] |
Pronon. Egyszerűsített | ke | az | nekem | született | o | pe | D | se | Ön | Ahol |
Főváros | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ь | Ю | Я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Apró | ф | х | ц | ч | ш | щ | ъ | ь | ю | я |
Kiejtés | [ f ] | [ x ] | [ t͡s ] | [ t͡ʃ ] | [ ʃ ] | [ʃt] | [ɤ] | [j] | [ju] | [ja] |
Pronon. Egyszerűsített | fe | Hé
(mint egy dühös macska) |
tse | feladat | che | chte | e | / | Ön | ya |
Bolgár ábécé |
Ősi | hírek | Bolgár ábécé |
Ősi | hírek |
---|---|---|---|---|---|
а | Nak nek | Nak nek | п | o | o |
б | b | b | р | r | r |
в | v | v | с | s | s |
г | g | g | т | t | t |
д | d | d | у | u | u |
е | e | e | ф | f | f |
ж | ž | zh | х | h | h |
з | z | z | ц | vs. | ts |
и | én | én | ч | vs. | ch |
© | j | y | ш | š | SH |
к | k | k | щ | utca | sht |
л | az | az | ъ | Nak nek | Nak nek |
м | m | m | ь | j | y |
н | nem | nem | ю | ju | yu |
® | o | o | я | ja | ya |
Legalább két bolgár nyelvű átírás létezik a latin ábécében:
A " magánhangzó-redukció " nevű jelenség a magánhangzókon fordul elő attól függően, hogy a szótagok, amelyekben találhatók, hangsúlyosak vagy hangsúlytalanok. Ez a jelenség módja és intenzitása a régiótól függően változik. A következő példák Szófiából :
Másrészt az и , у és е magánhangzók semmilyen módon nem redukálódnak, ha nyomatéktalanok.
A legtöbb mássalhangzó párban dolgozik, és reagál az úgynevezett "hangoztatás" jelenségre. Amikor egyes mássalhangzókat együtt ejtenek, az első a másodikhoz igazítja hangját. Így egy hangos mássalhangzó közvetlenül azelőtt, hogy egy hang nélküli mássalhangzó hangtelenné válna ( изпускам ("engedje elmenekülni") kiejtése испу́скам ), és egy hangtalan mássalhangzó, amely közvetlenül a hangos mássalhangzó megszólalása előtt található ( отбирам ("rendezés, választás") kiejtése одби́рам . Ezen túlmenően, a hang mássalhangzó megjelenő végén egy szót kell ejteni süket: град ( „város”) például hangsúlyos грат .
Hanghangzók | б | д | г | з | ж | дж | в |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hangtalan mássalhangzók | п | т | к | с | ш | ч | ф |
Bolgárul a legtöbb mássalhangzó kemény. Lágy mássalhangzók csak az о , у , а és ъ magánhangzók előtt lehetségesek . A levél ь csak megtalálható a ьо szekvencia , az azt jelenti, hogy az előző mássalhangzó puha , és csak található a végső helyzetben . A ю betű egy lágy mássalhangzót helyettesít, amelyet az у betű követ . Két „er” nem követik egymást közvetlenül a ъ és a íródnak я után egy puha mássalhangzó.
A bolgárnak van egy mobil tonikus akcentusa, vagyis egy új szót kell megtanulni az akcentussal. Előfordul az is, hogy az akcentus helye a szó alakja szerint változik, például egyes szám vagy többes szám, de a jelenség továbbra is nagyon kivételes.
A hangsúlyos szótag írás közben ejtésre kerül, de a hangsúlyozatlan szótagok kiejtése gyakran kevésbé hangsúlyos. Mivel a helyesírás nem szolgáltatja ezeket az információkat, a helyes kiejtéshez ismerni kell a szó hangsúlyozásának módját. Bizonyos nyelvi elemek, amelyeket " klitikának " neveznek , nem tartalmaznak ékezetet, és bizonyos szabályokat betartanak, és különösen nem találhatók a mondat elején. Például a съм ("lenni") igét ragozni kell egy főnévhez vagy melléknévhez, mielőtt lehetséges, és a се részecskét az igéhez kell ragasztani, ha lehetséges.
A bolgár a szláv nyelvekben különleges eset, a balkáni nyelvi unióban elfoglalt központi helyzete miatt . Először is, tudomásul vesszük a jelenlétét határozott postposed cikket , mint a macedón , román (Romance nyelv) és albán (indoeurópai nyelvet a trák-Illirian csoport). Ezután az alkalmi rendszer eltűnt a bolgár nyelvből, kivéve a vokatív és a pronominális rendszert . Az utóbbi, mint a román, a modern görög és albán, tapasztal zavart a dativus és a birtokos eset , mivel egyébként a nőies is a latin egyszer összekeverjük a formák rosa és Rosam ( rosae és Rosae való összekeverése már korábban). Ami a verbális rendszer, bolgár megtartotta eredeti rendszer tartja a formáját a aorist az ószláv .
A bolgár nem rendelkezik jelölővel a határozatlan formára. A határozott cikket a név végén csatolják, és nemben egyetértenek.
Férfi (kemény) | Férfi (puha) | Nőies | Semleges | Többes szám |
---|---|---|---|---|
-ът / -а | -ят / -я | -tа | -nak nek | -tе |
A férfias cikk, bár ez mindig hangsúlyos [-ът] , meg kell jegyezni -ят után végződő főnevek az -тел és -ар ez a puha cikket. Nevek vége -й elveszíti a -й mielőtt ők is megkapják a -ят véget . A hosszú alak (-ът) a férfiszavban tagolódik, amikor alanya: Лъвът яде (Az oroszlán eszik) , a rövid alak (-а) a többi esetben: Отивам в хотела (a szállodába megyek) , ugyanaz a lágy cikk esetében: Лекарят ми има трима сина (Az orvosomnak három fia van), Пътувах с влака (vonattal utaztam) .
Meghatározatlan forma | студент | лекар | приятел | трамвай |
---|---|---|---|---|
Meghatározott forma | студент-ът | лекар-ят | приятел-ят | трамва-ят |
Sok egyszótagú férfifőnévnek határozatlan többes száma van a -ове / -еве (pl .: син; синове, egy fiú, fiak), ezért határozott többes szám a -овете / -евете.
A bolgár nyelven a főnevek a női, férfias vagy semleges nemhez tartoznak. Szinte minden nőnemű főnév a [a] hanggal végződik , amely а vagy я írható , a férfias főnevek pedig mássalhangzó, beleértve a legtöbb személynevet is . A foglalkozás- vagy szerepnevek általában férfiasak, és kifejezetten a férfiakra vagy általában a kategóriára vonatkoznak. A női alak megszerzéséhez hozzá kell adni a -ка végződést , ezt nem akkor használjuk, amikor az akarat a szakma, nem pedig az ember nemének előterjesztésére irányul. A semleges nevek vége -о vagy -е .
A többes számot az -и végződés alkotja : ez helyettesíti a női főnevekben szereplő -a végződést, és a férfi főnevekhez fűzi. Kivételesen előfordul, hogy a többes szám alakja megváltoztatja az akcentus helyét: a госпожа́ ("asszonyom") többes számban például госпо́жи lesz .
A megszólító történik, ha egy személy vagy tárgy közvetlenül foglalkozni: a végződés -o vagy -e hozzáfűződnek nőies neveket, és az utolsó -e vagy -ю a férfias nevek: a megszólító forma, госпожа válik госпожо és господин válik господине .
Mivel az igealakok meghatározzák a tantárgyat, a személyes névmások nem kötelezőek: akkor használják őket, amikor a tantárgyat először bevezetik, és amikor alá akarják emelni a tantárgy azonosságát. Mint a legtöbb európai nyelvben, a ти ("tu") egyes alakot használják, amikor egy barátot, gyermeket, Istent vagy állatokat szólítanak meg , és a többes számú вие ("akkor szokott megszólítani vagy egy embercsoportot, vagy minden olyan személy, akihez udvariassággal kíván fordulni, például idős ember vagy felettese. A semleges névmással a то a semleges főneveken kívül bizonyos emberi lényeket is jelölhet, például egy gyermek дете ), egy lányt ( момиче ) vagy egy fiút ( момче ). Az egyes személyes névmások nemben egyeznek, és csak egy többes számú névmás létezik.
Senki | Egyedülálló | Többes szám | |
---|---|---|---|
1 re | аз [az] | ние [niè] | |
2 nd | ти [ti] | вие [viè] | |
3 rd | Férfi | той [toy] | [te-] |
Nőies | тя [tya] | ||
Semleges | то [ide] |
A kérdő névmások mindig az ige elé kerülnek.
A zárt kérdésekben, kérdő névmás nélkül, megvan a ли részecske , amelyet az ige után kell elhelyezni a szórend megváltoztatása nélkül, hacsak nem съм ("lenni"):
Вие пътувате днес. ("Ma utazol.") Вие пътувате ли днес? ("Ma utazol?") Вие сте студент. (" Ön diák. ") Вие студент ли сте? (" Tanuló vagy ?) "A ли részecske nem hordozza az ékezetet, hanem erősen magas intonációt vált ki az azt megelőző szóban. Az intonáció a kérdezés végén ismét lemegy.
Mivel a bolgárnak nincs infinitívje , az igéket a szótárakban a jelen jelzés egyes számának első személye jelöli.
Vonatkozás IttSenki | Egyedülálló | Többes szám | |
---|---|---|---|
1 re | -а | -ем | |
2 nd | -еш | -Étt | |
3 rd | -е | -ат |
Senki | Egyedülálló | Többes szám | |
---|---|---|---|
1 re | -я | -им | |
2 nd | -иш | -ите | |
3 rd | -и | -ат |
Senki | Egyedülálló | Többes szám | |
---|---|---|---|
1 re | -ам | -аме | |
2 nd | -аш | -ате | |
3 rd | -а | -ат |
A melléknevek nemben (semleges, nőies vagy férfias) és számban egyeznek a főnévvel. Maguk a név helyett a meghatározott forma jelölőjét hordozzák ( нова та къща , " az új ház"), és a meghatározott alakú férfi főnév esetében a jelölőt is viseli, hogy megkülönböztesse a tárgy tárgyát. a tárgy. A név jelenléte nem kötelező ( малките , " gyerekek ".
Az ő határozatlan formában, a legtöbb melléknevek végén egy mássalhangzót, kivéve néhány ilyen célból -и ( български , девети stb), és az összes hogy egy и ha nem volna ez. Már egy bizonyos formában ( новият , "az új").
Férfi | Nőies | Semleges | Többes szám |
---|---|---|---|
/ | -а | -о | -и |
Az összehasonlító úgy alakul ki, hogy a по- előtagot a melléknévhez vagy a mellékmondathoz, a superlatívot pedig az най- előtaghoz fűzi . Az előtag és a határozó vagy a melléknév közötti kötőjel kötelező, és ez a két részecske hangsúlyos.
Той по- голям ли е, или по- малък ? ("Idősebb vagy fiatalabb?") Сестра ми е най- малката. ("A húgom a legfiatalabb.")Az összehasonlítás részecskéjét, a que franciát, kifejezi az от elöljárószó , és az отколкото kötőszó, ha az összehasonlítást egy igével végezzük .
Тя е най-малката от всички . ("Ő az összes legfiatalabb.") Той е по-умен, отколкото изглежда. ("Okosabb, mint amilyennek látszik.")A melléknév a melléknév jelentésének felerősítésére is használható:
В това училище учениците учат най- различни неща. („Ebben az iskolában a diákok mindenfélét megtanulnak.”)Az "és" kötőszót kétféleképpen fejezzük ki bolgár nyelven: и segítségével, ha a két ellentétes dolgot ekvivalensnek tekintjük, vagy а segítségével kontrasztot jelölünk.
Az elöljárók erősen idiomatikusak. A legtöbbnek alapvető jelentése van, de sok periférikus definíciója is van. Alap formájukban az от jelentése: "from, mivel", és за jelentése "for".
A bolgár szókincs főleg szláv eredetű. Ennek ellenére sok lexikális kölcsönvételt tartalmaz francia , német és török nyelvből (a proto-bolgár eredetű szavak nagyon ritkák).
A VI -én században , a ószláv beszélik a félszigeten a Balkánon , ahol volt hatással a trákok és a görögök . A bolgár állam alapítói, a proto-bolgárok (a korábbi bolgárokat a jelenlegi bolgároktól megkülönböztető név) türk nyelvű harcosok voltak : az ószláv , amelyet elfogadottak, és amelynek birodalmának kommunikációs nyelvét (amely a mai Albániától kezdve a mai Ukrajnáig ) is befolyásolják. A IX -én században a ószláv, most is az úgynevezett régi bolgár , írta a glagolita elfogadása előtt, alatt kereszténnyé , az írás a cirill , eredetileg kifejezetten neki. A XII -én században a Moesia él rendezze csoportok alán (iráni nyelvű) a besenyők , majd Polovtsians (türk), amely egymást követik a XV th században a törökök Oghuz ( török ) Turks- és tatárok : kisebbség, ők is befolyásolhatta volna a jelenlegi bolgár nyelv.
Tarnovoi Euthymus, a bolgár egyház szentje és a nyelv nagy megreformálója helyesírási szabályokat fogadott el, és nem írásbeli, hanem szóbeli szabályokkal igyekezett egyesíteni a bolgár nyelvjárásokat, amelyeket tanítványai tovább fognak adni.
Végül a XXI . Században az angol hatása érződik a bolgár nyelvben, számos neologizmus- technológia alkalmazásával.
Miután megállapította, bolgár fejlődött ki három nyelvjárása dunai , Mesian vagy északi, beszélt az északi Nagy-balkáni , a Havasalföldön , a Dobroudja és Budjak ; nyugatra, Szófiától délre , Vidintől nyugatra, a Rila és Rhodope hegytől nyugatra ; és rupiai , rodopiai , roumeli vagy déli, a Nagy-Balkántól délre és a Rila-hegységtől keletre beszélik. Ezen kívül egy negyedik nyelv, macedón , beszélt a Macedón Köztársaság és a bolgár régió a Blagoevgrad (vagy „ Pirin Makedonia ”) lehet tekinteni, a források szerint, akár egy dialektusát bolgár, vagy közeli nyelv de más.
A macedón nyelvet Bulgáriában határozottan bolgárul beszélik , bár a Macedón Köztársaság külön nyelvként állítja . Ez néha problémákat okozott a két ország között, amikor közös hivatalos dokumentumokat írtak. Mindkét fél vállalkozásai és a polgárok többsége egyre inkább figyelmen kívül hagyja ezt a vitát; mindazonáltal a vita továbbra is élénk a médiában, különösen a Macedónia Köztársaságban , ahol a legtöbb nacionalista ezt a témát használja fel a „bolgár imperializmus” elítélésére. Ugyanilyen típusú vitákat találunk Szerbia és Montenegró , illetve Románia és Moldova között : a helyi identitás felépítése legitimálja az új államok szuverenitását, amely a Szovjetunió vagy Jugoszlávia felbomlása miatt következett be . De sodródásokra is ad okot: így a macedón szerzők olyan dokumentumokra támaszkodnak, amelyek bizonyítják a filiáció kapcsolatát a jelenlegi macedón ( szláv nyelv ) és az ősi macedón nyelv ( hellénizált trák nyelv ) között. A határ mindkét oldalán kölcsönös megértés van, és egy bolgár tökéletesen megért egy macedón nyelvet. Az egyetlen különbség az ékezetekben és a szókincs szintjén található nyelvjárási variációkban található.
: a cikk forrásaként használt dokumentum.
Nyelvtan és tankönyvek