Nichita Stănescu
Nichita Stănescu
![Kép az Infoboxban.](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e9/Nichita_Stanescu.jpg/260px-Nichita_Stanescu.jpg)
Nichita Stănescu, készítette: Paul Mecet
(ro)
Elsődleges művek
" Vertical Red ", " În dulcele stil clasic " |
![Nichita Stănescu aláírása](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/41/Nichita-stanescu_sign.jpg/110px-Nichita-stanescu_sign.jpg)
aláírás
Nichita (Hristea) Stănescu ( 1933. március 31, Ploiești - 1983. december 13, Bukarest ) román író .
Életrajz
Kereskedők és iparművészek (apai oldal) és az orosz nemesség (anyai oldal) családjából származik, Nichita Stănescu 1957-ig filológiát tanult a Bukaresti Egyetemen . Ugyanebben az évben tanulmányait debütálta a Tribuna [La Tribune] magazinban. ] és a Gazeta literară [Irodalmi Közlöny], és számos vers- és esszegyűjteményt írt, amelyeket különösen Kelet-Európában, például Csehszlovákiában vagy Jugoszláviában fordítanak .
Munkáját a Romániai Írók Szövetségének díjának négyszeres megszerzésével , valamint a Herder- díjjal , a Román Akadémia Mihai Eminescu- díjával és 1980-ban a Nobel- díjra történő jelöléssel jutalmazzák.
1981-ben első májrohamot kapott . Ezek a válságok haláláig tartanak. Egy jugoszláviai út után, ahol rendkívüli erőszakos válságot szenvedett, visszaszállították Bukarestbe, aholDecember 13.
Család
Apa: Nicolae H. Stănescu - született 1908. április 19. Paternal, Nichita Stănescu erős kézműves családból származik, és román paraszti származású kereskedők érkeztek Ploiesti- be a XIX . Század elején.
Anya: Tatiana Cereaciuchin - született 1910. február 16A Voronyezs családból származó nemes állapotát, majd menekült Romániában . Ploiești- ben telepedik le, ahol találkozik Nicolae Stănescuval, akivel feleségül veszi1931. december 6.
Oktatás
- 1944-1952: "Sf. Petru și Pavel" főiskola, jelenleg Ploiești "Mihai Viteazul"
Kronológia
1952-ben feleségül vette Magdalena Petrescut, tizenéves kedvesét, akitől egy év után elvált.
1955-ben átírta Argotját, amelyet nem tettek közzé, mert túl hiábavalónak tartották.
- 1957: Márciusban Nichita Stănescu egyszerre debütál a Tribuna [La Tribune] magazinban és a Gazeta literară [Irodalmi Közlöny] ( szerkesztette : Zaharia Stancu ).
- 1960: Az év végén a Sensul iubirii [A szeretet jelentése] gyűjteményével kezdi , 112 oldalnyi költészettel.
- 1962: A Június 6feleségül veszi Doina Ciurea-t, akinek közel tíz évig tartó szerelme az O viziune a sentimentelor ( Az érzések látomása ) című könyv témája lesz .
- 1964: Megjelenés az O viziune a sentimentelor ( Az érzelmek víziója ) év elején , egy könyv, amelyért a költő megkapja a díjat a Romániai Írók Szövetségétől .
- 1965: A Dreptul la timp [Az időhez való jog] című versgyűjtemény kiadása márciusban , 84 oldal.
- 1966: Csak 11 Elegiit [ 11 elégiát ] tesz közzé , a teljes szöveg a következő évben jelenik meg Alfa antológiájának bónuszaként .
- 1967: Három könyv nyomtatásra kerül, Roșu vertical [ Vertical red], az Alfa antológia és az Oul și sfera [A tojás és a gömb] versgyűjtemény . Versei "arany" melankóliát és sajnálkozási állapotot fejeznek ki.
- 1969: A Necuvintele [A nem szavak] kiadása , 216 oldalnyi vers ebben a könyvben, amely megkapja a Romániai Írók Szövetségének díját . Emellett megjelenik a 150 oldalas Un pământ numit România [ Románia nevű föld ] című versgyűjtemény . Kinevezték a Luceafărul folyóirat főszerkesztő-helyettesévé .
- 1970: Jugoszláviában megjelent két lefordított könyv, a Belgradul în cinci prieteni [Belgrád öt barátban ], kétnyelvű kiadatlan költészet és Nereci .
- 1972: Két versgyűjtemény, a Belgradul în cinci prieteni [Belgrád öt barátban ] és a Măreția frigului [A hideg fensége ] kiadása .
A Cartea de recitire [A korrektúra könyv] esszegyűjteményéért harmadik alkalommal nyerte el a Romániai Írók Szövetségének díját .
- 1977: A Március 4(földrengés közben), hiába próbálta megmenteni barátját, Nicolae Stefănescut, megsérül egy fal összeomlásakor. A sokk után a test bal része megbénul, ami felépülése után utóhatásokat hagy maga után.
- 1979: Kezdi az Opere imperfecte [Oeuvres imperfectes] versgyűjteményt .
- 1981: augusztusban első májrohamot kapott. Ezek a válságok folytatódni fognak, és ősszel a költőt internálják a Fundeni kórházba.
1982 februárjában a költő apja meghalt. A Noduri [Knots] gyűjtemény, amely a Requiem az apa halálához alcímet viseli, válogatás mindazokból, amelyeket utolsó publikációiban írt. Júliusban feleségül vette utolsó feleségét, Todorița Tărâță-t (Dora). Macedóniába és Jugoszláviába tett kirándulást, majd novemberben eltörte a bal lábát, amely hat hónapig otthon mozgásképtelenné tette. Struga Arany Koszorú-díjának nyertese.
- 1983: Elrejti betegségének minden jelét, és optimizmust mutat, amely az orvosokat elkápráztatja egy ilyen rendkívüli ellenállástól és vitalitástól. AMárcius 31., a költő 50 évére nemzeti ünnep van a művészetek és az irodalom világában. Fordításai a határokon túl is védekeznek, sajátos módon Jugoszláviában, ahol nagyon súlyos válság lesz, és orvosok beavatkozását igényli. Vonattal, nehézségekkel tért vissza Bukarestbe , Dora, fiatal új feleségével, késő esteDecember 12. Éjfél után a máj területén a fájdalom megdöbbentő volt, és kórházba szállították, ahol a támadások rendkívül erőszakossá váltak; a költő 2 óra 10- kor hunyt el .
Írás
Nichita Stănescu írását a tiszta költészet, a szavak szépségének keresése jellemzi, harmonikusan összeillesztve. Munkája a szerelem, az élet, a természet témáival foglalkozik, és számos metaforával fedi le. Vagy inkább csak egy: a természet mindennek a metaforája; minden jelen van a természetben: születés, kegyetlenség, szépség, élet, halál ... Ezért mindenütt jelen van a költő munkájában, aki hagyja, hogy verseiben kifejezze magát.
Bibliográfia
- ro) Eugen Simion, Scriitori români de azi , vol. Én , Bukarest, Cartea Românească ,1978
- ro) Ion Pop , Nichita Stănescu - spațiul și măștile poeziei , Bukarest, Albatros,1980
- ro) Alex Ștefănescu, a Nichita Stănescu opera ltroducere , Bukarest, Minerva,1986
- (ro) Daniel Dimitriu, Nichita Stănescu - poezului geneza , Jászvásár, Editura Universității „Al. Ioan Cuza ”,1997
- (ro) Doina Uricariu, Nichita Stănescu - paradox lirismul , Bukarest, stílus,1998
- ro) Corin Braga, Nichita Stănescu - orizontul imaginar , Kolozsvár, Dacia,2002
- ro) Mircea Bârsilă, Introducere în poetica lui Nichita Stănescu , Pitești, Paralela 45v,2006
Francia fordítások
- A következő három vers: Néhány általános kérdés a sebességről , Az írás művészete és a bírósági javaslatok Bernard Noël és Dumitru Tsepeneag fordításában jelent meg a Les Lettres Nouvelles című könyvben , Maurice Nadeau rendezésében, 1976. február különszám a mai román írók címmel jelent meg. , p. 101-105 .
-
A kör leckéje , előszó és francia változat Constantin Crişan, Bukarest, 1988
-
Une Vision des sentiments / O viziune a sentimentelor , versgyűjtemény, kétnyelvű kiadás, trad. Linda Maria Baros , Roxana Ologeanu és Iulia Tudos-Codre, 184 p., Éditions Autres Temps, Franciaország, 2003, a Le grand passage nyomán , poèmes de Lucian Blaga ; román nyelvről fordította Ştefana és Ioan Pop-Curşeu.
-
Nem szavak és egyéb versek , Nichita Stănescu, vers antológiája, trad. Linda Maria Baros , Pierre Drogi, Jan H. Mysjkin és Anca Vasiliu, 240 p., Éditions Textuel, Franciaország, 2005
Megjegyzések és hivatkozások
-
PARRISH RÁT Nichita Stănescu a "Parrish Lámpás
-
(hu-USA) „ Publishing ” ( Archívum • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire? ) , Struga Vers Esték (megtekintés : 2018. október 8. )
-
http://www.sudoc.abes.fr//DB=2.1/SET=4/TTL=1/CMD?ACT=SRCHA&IKT=1016&SRT=RLV&TRM=les+lettres+nouvelles%2C++maurice+nadeau
-
http://www.sudoc.abes.fr//DB=2.1/SET=3/TTL=6/CMD?ACT=SRCHA&IKT=1016&SRT=RLV&TRM=La+le%C3%A7on+sur+le+cercle% 2C + nichita + stanescu
-
http://www.sudoc.abes.fr//DB=2.1/SET=4/TTL=1/CMD?ACT=SRCHA&IKT=1016&SRT=RLV&TRM=le+grand+passage%2C+lucian+blaga
Külső linkek