Urdu (alternatív megoldásként Lashkari) اُردُو ( urdū ), لشکری زبان ( lashkari zubān ) | ||
Urdu nyelven írt „urdu”. | ||
Ország | India , Pakisztán | |
---|---|---|
Beszélők száma | 170 208 780 | |
Tipológia | SOV , inflexiós , aktancia törés , szótag | |
Írás | Arab írás ( in ) és ábécé urdu nyelven ( in ) | |
Besorolás családonként | ||
|
||
Hivatalos státusz | ||
Hivatalos nyelv |
Pakisztán India ( Dzsammu és Kasmír , Delhi , Bihar , Uttar Prades , Jharkhand , Nyugat-Bengál , Telangana )
|
|
Nyelvi kódok | ||
ISO 639-1 | ur | |
ISO 639-2 | urd | |
ISO 639-3 | urd | |
IETF | ur | |
Linguasphere | 59-AAF-q | |
Glottolog | urdu1245 | |
Minta | ||
دفعہ ۱۔ تمام انسان آزادی اور حقوق و عزت کے اعتبار سے برابر پیدا ہویٔے ہیں۔ انہیں ضمیر اور عقل و دیعت ہویٔی ہے۔ اس لیٔے انہیں ایک دوسرے کے ساتھ بھایٔی چارے کا سلوک کرنا چاہیء۔ |
||
Az urdu vagy urdu ( autonym : اردو , urdu vagy لشکری , Lashkari , hosszabb alakban Lashkari Zuban لشکری زبان ) az indoeurópai család indoiráni csoportjába tartozó nyelv . Észak- Indiában , valamint Pakisztánban beszélik , ahol ez a hivatalos nyelv és a nemzeti identitás támogatása. Indiában ez az Alkotmány által elismert hivatalos nyelv . A nyelvi igényeknek megfelelően módosított arab-arab ábécével van megírva . Több mint 165 millió ember használja az urdu nyelvet, ebből 60–80 millió az első nyelvük.
Ez a nyelv a katonaságban és a bazárokban alakult ki, kapcsolatba lépve India muszlim hódítóival a xii . És a xii . Századig. Az urdu nagyon gyorsan sok szót integrált a perzsa nyelvbe, amely maga is sok arab szót közvetített . Tudjuk, hogy a XIV . Század vége felé az urdu lingua franca lett, és Észak-India nagy részében beszélt, mielőtt az az egész indiai szubkontinensen elterjedt volna . India brit gyarmatosítását követően az urdu is erősen kölcsönzött angolul.
Az "urdu" szó a zabān-e urdu-e mu'alla kifejezés rövidítése , amely "a királyi táborok nyelvét" vagy "a dicsőséges táborok nyelvét" is jelenti. Ez egy olyan nyelv, amely azon a dialektuson alapszik, amelyet Delhiben és környékén beszéltek , khaṛī bolī (a „helyes nyelv”) néven, és amelyet azután olyan szultanátusok irodalmi hagyományai tápláltak, mint Hyderabad .
Valójában sokáig az urdu nem rendelkezett konkrét névvel: földrajzi fejlődésétől függően kereskedők és igehirdetők hatására néha beszéltünk Hindvī-ről , a hinduk nyelvéről (a perzsa elitek által használt kifejezésről). Gujri , nyelve Gujarat vagy Dakhini , nyelv Dekkán (pl során a királyságok Golconda és Bijapur vagy urdu lett irodalmi nyelvet a XVI th században. területén Delhi inkább használják a kifejezést újra kh meg (vagy rexta ) kifejezés jelentése „(nyelv) közelharci.”, és nem volt, amíg a tizenkilencedik th században, hogy fel fogjuk használni a „urdu” szót valóság török eredetű , ami szintén adott „horda” franciául.
Nagyon közel Hindi által szintaxis és morfológia (1947 előtt a hindi és urdu hívták hindusztáni , ami csak egy nyelven), urdu már kölcsönzött sok lexicals származó arab és perzsa , a nyelvek, amelyek már bevezették további fonémák bele fonológiai rendszer . India és Pakisztán szétválasztása (1947) után a hindival való szakadék egyre inkább nőtt a nyelv „újraszanizálása” és a szanszkrit kifejezések kiküszöbölése miatt . Az urdu a nastaʿlīq néven ismert arab-perzsa írásmód szerint van megírva .
A hindival való szakadék azonban az elmúlt évtizedekben a gazdaság és az indiai mozi növekvő befolyása miatt csökkenni szokott . A parabolaantennákkal együtt Pakisztánban sokat néznek indiai hindi tévécsatornákat, és sok hindi filmet vetítenek ott, ami fenntartja a hindi nyelv megértését és hajlamos arra, hogy az urdu szót közelebb hozza a hindihoz.
Valójában, ha egy urdu nyelven beszélő beszélő beszél hindi nyelven vallási kifejezések vagy kifejezések használata nélkül, akkor a két beszélő tökéletesen meg fogja érteni egymást. Csak az egyes régiókra jellemző ékezetek mutatnak enyhe, tökéletesen túlléphető különbséget.
Urdu a hivatalos nyelv a Pakisztán . Az oktatási rendszerben, az irodalomban és a tanfolyamokon használják, amelyeket az iszlám identitásnyelvének tartanak az indiai szubkontinensen . Városi központokban, különösen Karacsiban beszélt a muhadjir kisebbség (amelyet továbbra is gyakran tekintenek idegennek, mert 1947-ben a szubkontinens felosztása után Észak- Indiából kapott menedéket ), csak a lakosság 8% -ának legfőbb idiómája. és továbbra is az ötödik helyen áll az anyanyelvi beszélők száma között (a pandzsábit a lakosság 44% -a - 60 millió - használja első nyelvként, míg a pastu , a szindhi és a szaraiki a 15% (20 millió) fő idiómája, 14 a pakisztániak 11% -a).
Az Indiában , urdu is hivatalos nyelv által elismert alkotmány. Az urdu Andhra Pradesh , Bihar , Dzsammu és Kasmír , Uttar Pradesh államok , valamint a nemzeti főváros, Delhi hivatalos nyelve . Néhány indiai egyetemen az urdu tekintélyes nyelvnek számít. Ez igaz Lucknow , Aligarh és Hyderabad városaira .
Becslések szerint 530–540 millió ember (2018) beszél hindi és urdu nyelvet (2018) anyanyelvként és második nyelvként az indiai szubkontinensen, és ez a két szorosan kapcsolódó nyelv példája hasonló a nagyon közeli nyelvekhez Mint a jiddis és a német, mint a szerb, a horvát és a bosnyák, amelyek egykor szerb-horvátot alkottak, vagy akár a skandináv nyelvek (svéd, dán és norvég) példájából. Ázsiában az indonéz egy járműnyelv, a maláj nyelvek szintézise, nagyon közel áll a Malajziában beszélt malájhoz, és ez vált Indonézia nemzeti nyelvévé.
Ország | Hangszórók | Ebből L1 | Ebből L2 |
---|---|---|---|
Pakisztán | 109 100 000 | 15 100 000 | 94 000 000 |
India | 58,340,000 | 50 800 000 | 7 540 000 |
Szaud-Arábia | 757 000 | ||
Nepál | 691,546 | ||
Egyesült Királyság | 400 000 | ||
Egyesült Államok | 300 000 | ||
Banglades | 250 000 | ||
Kanada | 206.000 | ||
Katar | 173 000 | ||
Omán | 95 000 | ||
Irán | 88 000 | ||
Bahrein | 74 000 | ||
Norvégia | 34 000 | ||
pulyka | 24 000 | ||
Németország | 23 000 | ||
Egész világ | 176 188 117 | 68 988 177 | 107 199 940 |
Itt található az urdu fonémák halmaza (a romanizációkat a Hunter rendszer szerint adjuk meg ):
A zárójelben feltüntetett hangok csak bizonyos nyelvjárásokban léteznek.
Bilabiális | Fogazat | Alveoláris | Retroflexek | Palatales | Velars | Uvuláris | Glottales | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Orr | orr | [ m ] | م | m | [ n ] | ن | nem | [ ŋ ] | ن | n, ṅ | |||||||||||||||
- suttogta | ( [ m ʱ ] ) | مھ | mh | ( [ n ʱ ] ) | نھ | nh | |||||||||||||||||||
Okluzív | süket | [ p ] | پ | o | [ t̪ ] | ت | t | [ ʈ ] | ٹ | t, | [ t͡ʃ ] | چ | ch | [ k ] | ک | k | [ q ] | ق | q | ( [ ʔ ] ) | ع | " | |||
szívott | [ p ʰ ] | پھ | ph | [ t̪ ʰ ] | تھ | th | [ ʈ ʰ ] | ٹھ | th, ṭh | [ T͡ʃ ʰ ] | چھ | chh | [ k ʰ ] | کھ | kh | ||||||||||
zöngés | [ b ] | ب | b | [ d̪ ] | د | d | [ ɖ ] | ڈ | d, | [ d͡ʒ ] | ج | j | [ g ] | گ | g | ||||||||||
- suttogta | [ b ʱ ] | بھ | bh | [ d̪ ʱ ] | دھ | dh | [ ɖ ʱ ] | ڈھ | dh, ḍh | [ d͡ʒ ʱ ] | جھ | jh | [ g ʱ ] | گھ | gh | ||||||||||
Frikátumok | süket | [ f ] | ف | f | [ s ] | س | s | [ ʃ ] | ش | SH | [ x ] | خ | kh, k͟h | ( [ h ] ) | ہ / ح | h | |||||||||
zöngés | [ v ] | و | v | [ z ] | ز | z | [ ʒ ] | ژ | zh | [ ɣ ] | غ | gh, g͟h | [ ɦ ] | ||||||||||||
Megverték | zöngés | [ ɾ ] | ر | r | [ ɽ ] | ڑ | r, | ||||||||||||||||||
- suttogta | ( [ ɾ ʱ ] ) | رھ | rh | ( [ ɽ ʱ ] ) | ڑھ | rh, ṛh | |||||||||||||||||||
Szellemek | zöngés | [ ʋ ] | و | v | [ l ] | ل | az | [ j ] | ی | y | |||||||||||||||
- suttogta | ( [ l ʱ ] ) | لھ | lh |
A zárójelben feltüntetett hangok csak bizonyos nyelvjárásokban léteznek.
Előző | Erőművek | Hátulsó | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
rövid | hosszú | rövid | hosszú | |||
Zárva | orális | [ ɪ ] | [ i ː ] | [ ʊ ] | [ u ː ] | |
orr | [ ɪ̃ ] | [ ĩ ː ] | [ ʊ̃ ] | [ ũ ː ] | ||
Félig bezárt | orális | ( [ e ] ) | [ e ː ] | ( [ o ] ) | [ o ː ] | |
orr | [ ẽ ː ] | [ õ ː ] | ||||
Közepes | orális | [ ə ] | ||||
orr | [ ə̃ ] | |||||
Félig nyitva | orális | ( [ ɛ ] ) | [ ɛ ː ] | ( [ ɔ ] ) | [ ɔ ː ] | |
orr | [ ɛ̃ ː ] | [ ɔ̃ ː ] | ||||
Nyisd ki | orális | [ æ ː ] | [ ɑ ː ] | |||
orr | [ ɑ̃ ː ] |
Az urdu ábécé a perzsa-arab ábécé módosított formája . 35 jelből áll (vagy 37, vagy akár 38, a helyesírások között bevezetett megkülönböztetéstől függően). Ez a szám, amely magasabb, mint a perzsa-arab ábécé (32 vagy 33 jel), az indoárja nyelvekre jellemző hangok átírásának szükségességéből adódik .