Cár egy királyi vagy császári nemesi címet által hordozott uralkodóinak Oroszország (az 1547-ben , hogy 1917-es ), Bulgária (az 917 , hogy 1018- , a következőtől: 1185 , hogy , 1422 és 1908-ban , hogy 1946-os ), illetve Szerbia (az 1346- , hogy 1371- ). A cári egyfajta autokrácia (később az abszolutizmus ), amely a Moszkvai Nagyhercegségre jellemző (később Oroszország és az Orosz Birodalom caratja lett ).
A francia nyelven a „cár” kifejezést „cár”, „cár” vagy „csár” betűvel írták. Az első tanúsított francia helyesírás : "cár"; ez helyesírás miatt osztrák diplomata Sigmund von Herberstein a megjegyzések Moszkva Affairs ( Rerum Moscoviticarum Commentarii , 1549 ). A másik kettő ritkább, sőt anekdotikus volt (például „csar”); most "cár" váltja fel őket.
Az orosz , a „cár” van írva царь ; A bolgár , macedón és szerb meg van írva цар. A "cár" a Bizánci Birodalomban használt , akkor szláv nyelvű görög nyelven származik a Caesar latin címből , amely szintén a német Kaizert adta .
Voltaire azonban Oroszországban Nagy Péter alatt vitatja a szó latin eredetét: a "cár" címet valóban az Arany Horda keleti fejedelmei (Kazan, Astrakhan) viselték . Valójában a "cár" szót Oroszországban a XIII . Századig használták, mint a Basileus ( Βασιλεύς ), a Bizánci Birodalom "Caesar" megjelölését ; ez csak a XIII -én században a kánok az Arany Horda kezdte meghozni magukat a címe „cár”, amely nem jár a szó eredeti mongol . Az a tény azonban továbbra is fennáll, hogy Moszkva nagy fejedelme csak akkor használta a "cár" címet, miután legyőzte az Arany Horda kánjait.
Másrészt egyes források azt állítják, hogy a "cár" szó perzsa eredete (a perzsa سر , sar szóból , ami "fej", "fő" vagy "kezdet" jelentése) "valószínűbb", mint a a „cár” szó túlnyomórészt uralkodó etimológiája, a szláv цѣсарь, tsěsarĭ , César szóból .
Oroszországban ennek a címnek az eredete közvetlenül kapcsolódik ahhoz a szerephez, amelyet Oroszország a Bizánci Birodalom, ezért a Caesarok által irányított Római Birodalom örökösének tekintett . A "cár" kifejezést valóban nem hivatalosan használták, mivel III . Iván moszkvai nagyherceg feleségül vette Sophie Paleologus bizánci hercegnőt . 1472. november 12A Moszkva Nagyboldogasszony székesegyház . Valójában azzal, hogy feleségül vette XI . Konstantin unokahúgát, Basileus utódjának , Konstantinápoly bukásának 1453- ból származott .
A "cár" kifejezés kijelölte az orosz szuverént a 1547. január 16, azon a napon, amikor IV. Szörnyű Ivánt , korábban Moszkva nagyhercegét , az összes orosz cárnak szentelték a moszkvai Dormition-székesegyházban . Ez az új cím hasonló státuszt ad neki, mint egy császár .
A 1721 , Peter I első Grand dönt, hogy megváltoztatja a neve: elhagyott, hogy a cár , hogy ezt, legnyugatibb, az imperator , azaz a császár , hogy a Orosz Birodalom tekinthető „A Harmadik Róma ”, így sikerül a római Birodalom és a Bizánci Birodalom (Sophie bizánci örökösnő, aki feleségül vette III . Ivánot ). Valamennyi utódja elfogadta ezt az új címet, de a helyes, de nem hivatalos „cár” kifejezés mindazonáltal továbbra is a leggyakrabban használt, mind Oroszországban, mind a világ többi részén.
Az Orosz Birodalomban visszatérő mítosz a "felszabadító cár" vagy az "igazi cár" mítosza, amely állítólag enyhíti az emberek nyomorúságát. Számos trónkövetelő, köztük a „ hamis Dimitri ”. Ezt a mítoszt használták fel a kozákok által vezetett sok felkelés támogatására , amelyek közül a legismertebb Bolotnikové volt , 1606-ban, amely Moszkva, Stenka Razine 1666 és 1671 között, valamint Pugacsov falai alatt ér el. , 1773-1774.
A "cár" címet két szerb uralkodó viselte:
Stefan Uroš IV Dušan cár megszerezte a jogot és viselte a cári címet, amikor a görögök uralkodója lett. Tehát Basileus lehet . Az Athos-hegyi szerzetesek ezért elfogadták a koronázását. Fia halála és a Szerb Birodalom feldarabolása után a cím már nem volt releváns.
A cím a „cár” által bevezetett Simeon I st Bulgária a 919 ; hogy versenyezzen a Bizánci Birodalommal , ezután felvette a " bolgárok és görögök cárja ( autója ) " címet .
A "cár" szót megtaláljuk a " Бог высоко, царь далеко " orosz közmondásokban ! » És bolgár « Бог високо, цар далеко! " Ami szó szerint azt jelenti: " Isten túl magas, a cár pedig túl messze! " . Más szavakkal: "hagyatkozzunk csak magunkra" .