Abhang

Abhang , az a marathi nyelven szó szerint azt jelenti: „abszolút”, „örök”, „megváltoztathatatlan”, „halhatatlan”, „ősi”. Ez egy metrikus kompozíció a jelenlegi Varkari  (in) ("zarándokok") népszerű költői a XIII .  Századtól . Ezt a fajta dalt a bhajan alatt adják elő .

Alapelvek

Ez a változat a szanszkrit versektől nagyon eltérő változatban rejlik a marathi nyelvben és annak ismert formáiban. Rendkívül rugalmas, és négy szakaszból áll, három szótagból, nyolc szótagból. Folyékony szimmetriájú (az abhang azt is jelenti, hogy "dal nem szakad meg "), amelyet belső vagy végső mondókák támogatnak, és gyakran úgy tervezik, hogy énekeljen. Valószínűleg a népszerű szóbeli költészetről fakad.

A abhang dal különös, a Sant (többé-kevésbé „szentek”) mozgalom, amelynek sampradáya ( „aktuális”) a Varkaris ( „zarándokok”), a Maharashtra ( Bombay régió ) egy része, nyúlik vissza, a legrégebbi hindu költészet. marathi nyelven. Ez egyfajta misztikus vers - vagy imádság - jámbor legendákat idéz fel, amelyet az jellemez, hogy szinte megszakítás nélkül, a küldésig éneklik, refrénnel a strófák közé.

Az abhang költői

Olyan költők, mint Jnanadev (más néven Jnaneshwa ) ( 1275 - 1296 ), Namdev ( 1269 - 1350 ), Eknath ( 1533 - 1599 ) és Tukaram ( 1608 - 1690 ), a marathi nyelv utolsó nagy bhakti költője klasszikus zenét adtak neki státusza a marathi költészetben. A vallási irodalom, amely India kizárólag szóbeli jellegű, a XIV .  Században az Abhangokat nem írták le , elsősorban Namdev költő hírneve miatt, akinek verseit az éves zarándoklat során Pandharpurba énekelték , ahol a templom Sant található. Tukaram költeményeinek nagy része ebben a formában van megalkotva, és még akkor is, ha - kivételesen - az abhang kifejezést általában költészetére utalják.

Jnanadev versei és idézetei

A tudás mindaddig növekszik, amíg a tanácstalanság táplálja. Amikor a zavartság megszűnik, a tudás véget ér. Odaadás szeretet nélkül, üdvösség híve nélkül, Beszélhetünk-e hatalomról, ha nincs erő? Hogyan teheti Istent egy pillanat alatt kedvezővé? Tehát maradjon nyugodt, nyugodjon meg: hiába fárasztja magát! Hadd ismételje meg a Hari nevét És a létezés kötelékei megszakadnak - mondja Jnanadeva. Ez a világ csak hiábavaló izgatás, Hari neve nélkül ez csak az elpazarolt születések folyamatos bejövetele! Eldönts minden büszkeséget, szabadulj meg minden illúziótól, Ne tévedj el az érzékek csapdájában. A Név kántálásával millió hibák törlődnek, Tehát maradjon szilárdan ragaszkodva Ráma Krisnához! Ne ragaszkodjon zarándoklatokhoz és ünnepségekhez, hanem töltse ki magát érzéssel, Tegye Harit a szelídség és a béke seregévé. Jnanadeva tanúságtétele Nivritti bölcsességéből származik

Hivatkozások

  1. Deleury 1956 , p.  11.

Bibliográfia

Függelékek

Belső linkek