Ahmes, Abana fia

Ahmes, Abana fia
A cikk szemléltető képe Ahmes, Abana fia
Bejárat Ahmes sírjához (EK5) .
Név hieroglifában
N11
F31S29
G39 Z1 M17 A2 D58 G29 N35
G1
Átírás Jˁḥ ms s3 Jbn
Dinasztia XVIII .  Dinasztia
Funkció Katona
Család
Anya Abana
Temetés
Elhelyezkedés El Kab

Ahmes Abana fia , aki katona apától és Abana nevű anyától született, egy katona, aki három fáraó parancsára fontos szerepet játszott .

Az életrajza Ahmose fia Abana, két falon a sírját az El Kab (ősi Nekheb ), délre Théba , elmondja, hogyan élt az elején a XVIII -én  dinasztia . Az ország akkor jött ki a második köztes periódusból , amely zaklatott időszakban Egyiptom északi részét a hikszoszok annektálták . Ahmose született uralkodása alatt Szekenenré Ta-aa és hozzávalók alapján Thotmesz  I st . Így keresztülhalad uralkodása Ahmose  I st és Amenhotep  I st , és részt vesz különböző újraegyesítését háborúk ezek fáraók.

Ahmes háromszoros arany kezéből aranyat , a legfőbb tiszteletdíjat hétszer kapja .

Apou nevű feleségével egy Kem nevű lányt fogant. Ez egy házasságot, Atefroura, királyi írnok és őre herceg Ouadjmès egyik fiai Thoutmôsis  I er . Kem és Atefrouta van egy fia Pahéri aki ugyanabban az irodában, mint az apja, valamint, hogy a nomarch az El Kab és Esna . Tartozunk Pahéri életrajzával, amelyet Thoutmose II uralkodása idején nagyapja, Ahmes sírjába írtunk  . Ahmes Abana fiának ezen ál-önéletrajzának kezdete megmutatja az egyiptomiak büszkeségét a fáraó szolgálatában.

Önéletrajz

„A legénység főnöke, Ahmose, az abbanai, helyesen beszél:

"Mindannyiótoknak elmondom, közlöm veletek a megtiszteltetéseket. Olyan vagyok, akit az ország egész területén hétszer kaptak arany, szintén férfi és női rabszolgák, és akinek sok és nagy földet biztosítottak. Bátor ember neve szerepel a tetteiben; így soha nem felejtik el ebben az országban. "

Így folytatja: „Nekheb ( el-Kab ) városában neveltem . Apám Felső- és Alsó-Egyiptom Séqénenrê királyának katona volt, csak hangok. Baba volt, Raïnet fia. Katonaként helyettesítettem a "The Wild Bull" hajón, a Két Föld ura Ahmose uralkodása alatt, csak hangon. Akkor tizenéves voltam, aki nem vett feleséget. Függőágyban aludtam.

Miután otthont alapítottam, bátorságomnak köszönhetően átkerültem az északi flottába ( vagy az "északi hajóra"), és gyalog követtem az uralkodót (élet, egészség, erő), amikor jött és ment tovább. szekér Avaris városának (a Hikszosz fővárosa ) ostromakor . Bátorságot mutattam fel gyalogosként Őfelsége jelenlétében.

Ezután beosztattak a Kha-em-Men-nefer ("Aki megjelenik Memphisben") hajóra. Tengeri csata folyt az Avaris csatornán, Padjedkou néven. Kifogtam a zsákmányt, és visszahoztam egy kezet ( egy lesújtott ellenség levágott kezét ). Mivel a királyi hírmondóhoz kapcsolódtam, a bátorság aranyával jutalmaztam. Aztán ott folytatódtak a harcok, és ismét felderítettem a zsákmányt, és visszahoztam egy kezet. Megkaptam a bátorság aranyát is. Aztán Egyiptomban harcoltunk, ettől a várostól délre ( Avaris ). Visszahoztam egy foglyot: lementem a vízbe, mert elfogása a móló felé vezető úton történt, és átmentem a vízen, amely őt hordozta. Ez a királyi hírnökhöz kapcsolódott, és ismét aranyat kaptam. Aztán Avaris elfogása volt. Fogtam egy férfit és három nőt ott, összesen négy embert alkotva. Őfelsége rabszolgaként adta nekem. Szóval három évig ültünk Sharouhen ( városa ) előtt. Amikor Őfelsége végre elvette, visszahoztam egy kis zsákmányt: két nőt és egy kezet. Megkaptam a bátorság aranyát, és rabszolgának adtam foglyaimat.

Miután őfelsége levágta az ázsiai nomádokat, felment a folyón Khenet-hen-nefer városába, hogy elpusztítsa a núbiai íjászokat. Felsége nagy mészárlást hajtott végre rajta. A magam részéről visszahoztam egy kis zsákmányt, nevezetesen két élő férfit és három kezet. Még egyszer arannyal jutalmaztam, és két női rabszolgát kaptam.

Aztán őfelsége észak felé hajózott, szíve örömmel dagadt e győztes csatákban, amelyek végén délet és északot hódított meg.

Aztán az ellenség Aata délre jött. Sorsával bukása következett be. Felső-Egyiptom istenei elfogták. Őfelsége Tinet-taâ-ban ( a Nílus egyik helyén ) találta meg . Felsége fogságba esett. Minden emberét elfogták. Két lázadót megfogtam Aata hajóján. Öt rabszolgát és földterületet kaptam, a városomban, mind az öt területen ( 4 ha ). Hasonlóan járunk el az összes legénységnél.

Aztán jött ez a Tetian nevű ellenség. Körülötte bűnözéssel teli embereket gyűjtött. Őfelsége megölte. Környezete megszűnt. Három rabszolgát és öt arort ( 4 ha ) kaptam a városomban.

Aztán hajóval szállítottam Felső- és Alsó-Egyiptom királyát Djeserkarêt ( Amenhotep - Ier ), csak hangon, amikor felment a Níluson Kush felé, hogy kiterjessze Egyiptom határait.

Őfelsége serege közepette ragadta meg ezt a núbiai íjászt. Láncokba tették. Egyik sem szökött meg, a menekülteket eltörölték, mintha soha nem is léteztek volna.

Ezért elfoglaltam helyemet seregünk elit csapatai között, mert figyelemre méltó bátorságot tanúsítottam, amely nem kerülte el Őfelségét. Visszahoztam két kezet, amelyeket őfelségének adtak át. Népe és nyájainak kutatása közben elfogtam egy foglyot, akit felségének bemutattak.

Két nap alatt szállítottam Őfelségét Egyiptomba, a Well-fentről. Arannyal jutalmaztak, és hoztak nekem két női rabszolgát a zsákmányból, azokon kívül, akiket felségének bemutattam. Engem "szuverén harcosnak" neveztek el.

Aztán hajóval , csak hangon szállítottam Felső- és Alsó-Egyiptom királyát Aa-kheper-ka-Rê-t ( I. Thutmosis ), amikor a lázadás elpusztítása érdekében felment a Níluson Khenet-hen-nefer város felé. idegen országokon keresztül és visszaszorítja a sivatagból való inváziókat. Bátorságot tanúsítottam az Ő jelenlétében, amikor hajót kellett kényszeríteni a szürkehályog veszélyes vizein, így engem kineveztek a "legénység főnökévé".

Tehát Őfelsége (élet, egészség, erő) ... ( rés egy sorban ). Ezzel felsége feldühödött, mint egy párduc; Elindította első nyílját, amely ennek az ellenségnek a mellkasában rögzült. Tehát ezek a [lázadók elmenekültek], pánikba estek az uraeusai előtt ( királyi kobra a koronán ).

Aztán vérengzés történt közöttük, és az embereiket fogságba ejtették. Őfelsége ezután észak felé hajózott, öklébe fogva az összes idegen országot, és az edény előszavára a "Sólyom", őfelsége edénye, ez a nyomorult núbiai fejjel lefelé volt kötve, egészen addig, amihez közeledünk Ipet-Sout [ Karnak ].

Ezen események után volt egy expedíció Retenu-ba ( Szíria ), hogy csillapítsa dühét a külföldi országok ellen. Amikor elérte Naharinát ( Mittani ), Őfelsége (élet, egészség, erő) azt találta, hogy ez az ellenség összeszedi csapatait. Felsége nagy mészárlást hajtott végre rajta. Számtalan olyan fogoly volt, akit Őfelsége visszahozott győzelmeiből. Az elit csapatokban voltam, és őfelsége látta bátorságomat, mert visszahoztam egy szekeret, lovát és fogságban tartott sofőrjét, amelyet felségének jelentettek. Még egyszer arannyal jutalmaztam.

Megöregedtem. Öregségem lett, és továbbra is ugyanazokat a szívességeket és barátságokat kaptam [szuverénemtől]. Most abban a sírban nyugszom, amelyet magam építettem. "

- Ahmes, Abana fia önéletírása (feliratok el-kabi sírjából, Kr. E. 1465 körül).

Megjegyzések és hivatkozások

  1. "  Soleb kiadások - Szudán története és civilizációi, az őstörténettől napjainkig  " , a www.soleb.com címen (hozzáférés : 2020. január 26. )

Külső linkek