Didache

A Didakhé vagy Didakhé (fordította franciára tanítás, a Tizenkét Apostol vagy Tan az apostolok ) egy dokumentum korai kereszténység , írásbeli vége felé I st  század elején vagy II th  században , így ez az egyik legrégebbi írásos tanúvallomások. A megtalált kézirat címe: „Az Úr tana, amelyet a tizenkét apostol közvetített a nemzetek számára”.

A görög szó „Διδαχή” jelentése „tanítás” vagy „tan” a koiné görög . Paradox módon a Tizenkét Apostolt soha nem említik magában a szövegben.

Történelmi

Az egyházatyák ( Irenaeus lyoni , Alexandriai Kelemen , Origenész ) hivatkoznak rá, mint ahogy Eusebius Caesarea .

Miután évszázadok óta eltűnt, a szöveget 1873 (1875) körül Philothea Bryennios nicomediai metropolita találta meg egy görög kéziratban, amelyet azóta a jeruzsálemi görög patriarchátus könyvtárában őriznek , és amely tartalmazza a levél teljes szövegét is . Barnabás és az alexandriai Kelemen két levele . A kézirat bemásolta Jeruzsálemben a 1056 , a „Leon, írnok és a bűnös”.

A társkereső a Didakhé vitatott: a dokumentum különböző szerkesztői réteg, amelynek legrégebbi részei nyúlnak vissza a fordulat között I st és II th  században, az újabb részek és a végleges tervezet lehetne sokkal később. Úgy tűnik, hogy Krisztus szavainak megfogalmazása még régebbi, mint a kanonikus szövegeké . A fegyelmi előírások arról az időről tanúskodnak, amikor az apostolok éltek, és amikor vándor próféták voltak .

„E tiszteletre méltó ókor ellenére a Didache-t még soha nem tévesztették össze az Újszövetség Szentírásával  ”; Az alexandriai Athanasius azt javasolta, hogy olvassa el nem kanonikus szövegként. A katolikus egyház , felismerve ortodoxiáját, megkapta az apostoli atyák írásai között .

Noha görögül írták, a héber stílus elterjedtsége jelzi, hogy szerzője megtért zsidó.

Thomas O'Loughlin azt javasolja, hogy ez egyfajta kézikönyv az új megtértek számára, bevezetés a keresztény közösségbe, amelyet részben fejből kell megtanulni.

Rose Varteni Chetanian szerint a Didache kifejezett utalása a püspökség létrehozására arra a következtetésre vezet, hogy ez utóbbi arra az időre nyúlik vissza, amikor a hierarchia kifejezetten megnyilvánulni kezdett (az első század vége). Ezenkívül, még Chetani szerint, a Máté evangéliumával való hasonlóság hajlamos bizonyítani, hogy a két írás önmagában meghosszabbítja a közös zsidó hagyományt, bizonyos részletek arra ösztönözve, hogy a Didache vagy egyes szerzői ne ismerjék az evangéliumot Máté végleges formájában, és hogy a mű ezért több szakaszában előbbre tarthatta a szinoptikus evangéliumok első kiadásait.

Szerkezet

Négy részből áll:

1. Erkölcsi tanítás (1–6. Fejezet): „A két út”, az élet és a halál; zsidó-keresztény hajlam . 2. Liturgikus előírások (7-10. Fejezetek): étel, keresztség , böjt , ima , Eucharisztia . 3. Fegyelmi előírások (11–15. Fejezet), különös tekintettel a vándor prédikátorok fogadására, az „Úr napjának” gyülekezésére, a püspökök és a diakónusok megválasztására . 4. Végső eszkatológiai parenesis (16. fejezet).

hírek

Noha nem kifejezetten kanonikus , a Vatikáni szövegekben gyakran hivatkoznak a Didache-ra .

Példák:

Megjegyzések és hivatkozások

  1. Hans Conzelmann és Andreas Lindemann, Útmutató a tanulmány az Újszövetség , Ed és Munkaügyi Fides , 1999, p.  451, online kivonat
  2. Louvel, Az apostoli atyák , Cerf
  3. Thomas O'Loughlin, A didache: Ablak a legkorábbi keresztényekre . Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2010; lásd Vincent Hunink áttekintését, Bryn Mawr Klasszikus Szemle 2011.06.43
  4. Rose Varteni Chetanian, Early Writings keresztények észre a Didakhé , Paris, Gallimard, Pleiade,2016o. 1203
  5. Lásd az ünnepeket

Bibliográfia

Fordítások

Tanulmányok

Lásd is

Kapcsolódó cikkek

Külső linkek