La Esmeralda (karakter)

La Esmeralda
A
Notre-Dame de Paris-ban megjelenő kitalált karakter .
A La Esmeralda italt ad Quasimodónak.  Könny egy csepp vízhez, olaj a vásznon, Luc-Olivier Merson, Maison de Victor Hugo, 1903.
A La Esmeralda italt ad Quasimodónak .
Egy könnycsepp víz , olaj, vászon , Luc-Olivier Merson , Maison de Victor Hugo , 1903.
Eredet Reims
Szex Nőies
Funkció bohém
Környezet Djali (háziállat), Pierre Gringoire (férj)
Ellensége Claude Frollo (Notre-Dame főesperese), Fleur-de-Lys (Phœbus jegyese)
Készítette Victor Hugo
Regények Párizsi Notre Dame

A La Esmeralda a Victor Hugo Notre-Dame de Paris 1831-ben megjelent regényének egyik főszereplője .

Spanyol, az Esmeralda azt a smaragd .

A deformált Quasimodo-hoz hasonlóan , némán szerelmes belé, ő is megtestesíti az érzések tisztaságát. De ő lesz a sors játéka , fizikai szépsége bukást okoz.

A regény szereplője

Egy 16 éves cigány lány, La Esmeralda gondtalanul táncol Párizs utcáin, és kecskéjét, Djali-t cselekszik. Az esperes a Notre-Dame de Paris katedrális , Claude Frollo , látja egy nappal a tetején a torony, és beleszeret vele. A szüzességi fogadalma és a testi szenvedélye között szakadva elfogta a csengő Quasimodo , egy deformált, púpos és süket lény, akit nemrégiben vett be. De a fiatal nőt egy íjászcsoport megmenti, akit a szép Phœbus de Châteaupers kapitány vezet .

Néhány nappal később La Esmeralda találkozik Phœbusszal, és kijelenti, hogy szereti őt . Bár a fiatal Fleur-de-Lys eljegyezte magát , a kapitány fizikailag vágyik a cigányra. Megbeszélte, hogy még aznap este találkozik vele egy szemű házban. De amikor ölelni kezdi, megjelenik a lesben álló Frollo, és elszúrja.

Letartóztatták, La Esmeralda gyilkosság és boszorkányság miatt jelenik meg a bíróságon. Valóban, a folyamatosan kísérő kecske a szombathoz kapcsolódó állat . La Esmeralda sok trükköt megtanított neki, Djali pedig anélkül hajtja végre őket, hogy panaszkodna a bírák előtt. De ami egykor a Notre-Dame előterében szórakoztatta a bámészkodókat, az most átesik egy bűnös átokkal. A kecskét is terhelik. Ezenkívül egy Falourdel nevű idős nő, aki pajzsot kapott attól a férfitól, aki a gyilkosság estéjén kísérte a cigányt és tanúként jelenik meg, azt állítja, hogy az érme száraz nyírfalevéllé, az erények fájává vált. La Esmeralda ezért kétszeresen meg van győződve a boszorkányságról.

A fiatal nőt akasztófára kárhoztatják. Frollo kegyeiért cserébe megígéri az életét. Elutasítja az ajánlatát. A Place de Grève-n tervezett akasztás előtt az Esmeraldát a Notre-Dame székesegyház előterébe viszik , hogy jóvátegye . Frollo, a ceremónia mestere megragadja az alkalmat, hogy még egyszer, diszkréten felajánlja neki, hogy megmentse azzal a feltétellel, hogy odaadja magát neki. A javaslatot elutasították, a pap belép a székesegyházba, de a cigányba titokban szerelmes Quasimodo megragadja és a székesegyházhoz vezeti, a sérthetetlen menedékhelyhez . Féltékenyen vigyáz rá, abban a reményben, hogy elcsábítja. Enyhe sérüléséből felépülve Phoebus gyáva kerüli a tanúskodást La Esmeralda mellett, aki bajba sodorta, és kockáztatja, hogy tönkreteszi házassági terveit.

A Csodák Bíróságának gengszterei jönnek, hogy megmentsék a cigányt, akik megosztották mindennapjaikat. Quasimodo, oltalmazottja biztonsága miatt félve, megvédi a székesegyházat a betolakodóktól. Frollo kihasználja ezt a zűrzavart, és megpróbál elmenekülni La Esmeraldával. De makacsul visszautasítja. Dühösen eljuttatja azt a remete az Trou-aux-patkányok , Paquette la Chantefleurie, aki vált nővér Gudule. De ahelyett, hogy kielégítené a fiatal nő iránti heves gyűlöletét a cigányok iránt, az idős nő Ágnesnek, imádott lányának ismeri el, köszönhetően a medálcipőnek, amelyet a kicsi viselt az elrablása napján: a két nő egyenként megtartja drágán és azonosak. Sajnos Pâquette nem élvezheti sokáig ezt a váratlan találkozást. A városi őrmesterek megragadják az Esmeraldát, és visszarángatják az akasztófára . Meg akarja védeni a lányát, Chantefleurie az akasztófa tövében elesik és azonnal meghal.

La Esmeraldát felakasztják. A Notre-Dame tornyai közül Frollo örömmel szemléli kínját, és ijesztő nevetést enged ki. Végül megértve azt a pusztító szenvedélyt, amely mesterét, Quasimodot dühíti fel, az ürességbe dobja. Frollo egy ereszcsatornán lóg, kétségbeesetten küzd, de megcsúszik és a földre zuhan.

Az akasztófa a Montfaucon teteme La Esmeralda dobnak a síri pincében, ahol a csontvázak a megkínzott halmoztak fel. Quasimodo ott csatlakozott hozzá. Hagyja magát meghalni a maradványait átölelve. Két évvel később, amikor el akarjuk választani a csontjaikat, porrá omlanak.

Alkalmazkodások

Megjegyzések és hivatkozások

  1. A Notre-Dame de Paris című műben a határozott "la" cikket a szerző szisztematikusan használja az Esmeralda kijelölésére, még akkor is, ha az elbeszélő harmadik személyben beszél. Van néhány ritka kivétel, amikor a karakter Gringoire akkor beszél a cigányról, amikor még nem ismeri.
    Példák:
    * (1. könyv) Egy fejezet viseli a nevét: VI. La Esmeralda  ;
    * (2. könyv, VII. Fejezet) - Miért hívják Esmeraldának? - kérdezte a költő. - Mit jelent ez a szó: La Esmeralda?
    A határozott cikk "a" jelenlétét megerősíti az 1836-ban megjelent La Esmeralda opera . Ez a Notre-Dame de Paris regény adaptációja , amelynek szövegét pontosan Victor Hugo írta. Ebben a szövegben a cigányt szisztematikusan „la Esmeraldának” fogják nevezni (4 kivétellel a mintegy 85 névből).
    Meg kell jegyezni, hogy a határozott cikk "az" érvényes része a határozott cikk bevezeti a tulajdonnevet. nevének.
    De az "la" cikk néha elmarad, ha a La Esmeralda karakterét mások, mint Victor Hugo rokonítják, és néha akkor is, amikor a karaktert adaptációként megismétlik.

Irodalomjegyzék és webográfia