Guillaume Ouvrouin (Rennes püspöke)

Guillaume Ouvrouin
Életrajz
Születés Laval
Halál 1347. június 12
Rénszarvas
A katolikus egyház püspöke
Utolsó cím vagy funkció Rennes püspöke
rennes-i püspök
1328. május 18 - 1347. június 12
Külső díszek Bishops.svgCímer Guillaume Ouvrouin.svg

Guillaume Ouvrouin vagy Pierre Guillaume Ouvrouin ( 2004 1347. június 12) , francia vallási püspök, Rennes püspöke

Életrajz

Tagja egy erős család Laval les Ouvrouin , ő a második fia, Jean Ouvrouin, udvarmester a Guy X de Laval .

Első haszna a Notre-Dame du Bourg-Chevreau kollégiumi templom egyik prebendája volt, amelyet legkésőbb 1320- tól biztosítottak . XII. János újabb prebendet adott neki a Tréguier templomban , amelynek már kánonja volt, a 1320. március 12, valamint felhatalmazás arra, hogy várhatóan bejegyezzék magukat a leégi Saint-Vincet tréguieri püspökségre, valamint Angers és Le Mans 1321. január 5.

Esperes a Plougastel , és a 1324. július 7, a le mans-i székesegyház kanonikátja a quimperi püspökségbe kinevezett Guy de Laval lemondásával maradt üresen . Szigorú munkáját Le Mans-ban kezdte 1325. június 30. A 1325. április 28, birtokába vette Gervais Leber montfort-i főesperes által élvezett időzítést

A hatása Guy IX de Laval meg a bíróság a Duke Bretagne készült Guillaume Ouvrouin biztosítja a püspökség Rennes , a 1328. május 18.

Részt vett a Tanács Château-Gontier a 1336 látogatott Bishop Guy de Laval a Le Mans a 1337 , tette az utazást, hogy Róma az 1341 mutatott dicséretes bátorság ostromakor püspöki város 1343 .

Jean II de Beaumont-Brienne súlyos panaszokat és cenzúrákat vetett fel Guillaume Ouvrouin részéről. Nem elégszik meg azzal, hogy megsértette az elöljárót, suzerainjét, hogy lefoglalja Ranee-i uradalmát, ahova gabonáit elhozták, több klerikussal és papdal is rosszul bánt, másokat elvitt és fogva tartott; Ami a hírnököt illeti, aki ellene viselte a püspök leveleit, a Saint-Melaine kolostorban fogta el, és karddal a kezébe kényszerítette, hogy megegye ezeket a leveleket. A rennes-i és le-man-i egyházmegyékben földjén elhelyezett tilalom megsértette és megerőszakolta népét. Guillaume Ouvrouing püspök , a 1341. augusztus 28, könyörgött Dol , Léon és Tréguier püspökeinek , hogy kommunikálják őt és társait, nevezetesen Bonabbe de Rougé lovagot. A hitetlen megadta magát és felmentették 1341. november 24, 3000 florin pénzbírság megfizetésével, Ranee kastélyának visszaadására és az elkövetett igazságtalanságok orvoslására.

Végrehajtja akaratát 1347. május 27, és a következő június 12-én halt meg , amikor obit-kat alapított székesegyházában, Saint-Melaine- ban, Saint-Georges- ban, Rillében , Saint-Sulpice-des-Bois-ban , és kérte, hogy temessék el a Cimetière-Dieu de kápolnájában. Laval , az apja építette és négy kápolnával ruházta fel.

TESTAMENTUM DD. GU1LLELMI OUVROUÏN UNIUS EX FUNDATORIBUS COLLEGII SANCTI MIGHAELIS LAVALLENSIS. ANNO 1347.

Patris és Filii, valamint Spiritus Sancti jelölésben. Ámen.

Notum universis quod nos Guillelmus miseratione divina episcopus Rhedonensis per Dei gratiam sanse mentis, licence in corpore infirmitatem patiamur, preambulumbekezdések quod nihil est certius morte, nihil vero unftius hora mortis, volentes pro salute és helyreállítási animae aciamo etiam nobis coli ordinare, in modum qui sequitur nostrum condimus testamentum, és ha nem valeat ut testamentum, volumus quod valeat ut ultima voluntas, vel more codicillorum teneat satu de jure, vel consuetudine melius valere poterit et debitur. És primis, ut verus et fidelis catholicus fidem catholicam confitemur et tenemus fidei orthodoxse doctrinam quam Ecclesia prasdicat et docet. Commendamus animam nostram Domino nostro Jesu Christo és Beatae Marias Virgini Matri ejus, Micliaeli Archangelo, Petro Apostolo patrono nostro és nostra? A Rhedonensis Ecclesiae és a toti curise celesti. Et si contingat nos Rhedonensibus vel locis circumvicinis decedere, méltóságteljes corpus nostrum deportari ad domum fratrum pnedictorum és quod ibi kötéstermékek et officium pro officio anioe animae nostras more consueto: quodque corpus nostrum infra dimidium annum post decessum capari capari adeioman capis egyházmegye, in qua nostram tinkmus sepulturam ante altare beati Michaelis, in qua capella volumus et prascipimus desuper omnibus bonis nostris mobilibus et immobilibus quibuscumque quatuor capellas fundari and dotari pro parandremio animae nosumortras, inferatius nos parentum, inferreminio, inferremio, inferremio quarum una fundabitur in honore beatas Marias Virginia, valons trigenta librarum annui reditus; többek között vero in honore beatri Pétri apostoli patroni nostri; tertia vero in honore beati Andréas Apostoli; és quarta pro defunctis, quarum ultimarum trium capellaniarum gibe dotabitur de vigenti quinque libris annui ismétlések. Az Ecclesia siquidem beatas Marias de Lavalle, a Cenomanensis egyházmegye, per dictos fratrem et executores nostros inferius deputandos, duo anniversaria quolibet anno facienda, fundari volumus, unum videlicet in die obitus nostri, et aliud in die depozíciók corporantis annragitus nosri red capillaella , vigenti solidis pro quolibet anniversariorum prasdictorum reditus superius descriptos volumus per fratrem nostrum germanum executores nostros infra scriptos nostris sumptibus and expensis admortizari procurari, ordinantes et volentes capellaniarum successis primary hassïdictarum és fratemus tempord hasdictumum hasdictic Atque de dictis capellaniis non nisi sacerdotibus nulla többek között beneficia ecclesiastica obtinentibus valeat providere, qui tenebuntur in dictis capellaniis deservire et personaliter residere absque eo quod cum ipsis vel eorum altero loci ordinarium aut aliter quoquo modoensari super super residenti; quamresidentiampersonalemfacere, juxtaordinationem nostram inferius deklarandam quUibel capellaniis prasdictarum capellaniarum in sua receptione et nova institutione jurare tenebitur. Si vero prasdictos capellanos velaliquem eorumdem per octo dies continuos aprasdictis capellaniis a residentia contingatabsentari. illum vel illos se sic absentantes, infirmitatis vel alia probabili et necessaria causa dun taxât excepta, prasdictis capellaniis seu capellania a jure die kompetenti eo ipso volumus esse privât uni és privatos canonice. Capellanus siquidem capellanias beatas Maria) supradicta *, quem inter ceteros dictas capellas capellanos volumus esse principem, quinque missas, unam beatas Marias Virginis és unam de Angelis, reliqua s pro defunctis celebrare qua libethe Semaine a Teneatur. Volumus tamen quod capellanus dictas capellanise beatas Maria annis singulis vila Bibi konstans of el super patrimonio nostro per fratrem nostrum praedicturo vel ejus haeredem basicerp habeal unam t'obam illetékes. Capellanus vero capellaniae Bancti Pétri Bupradictae qualibêt hetente a beati Pétri kvartettben, a beati Michaelis Archangenbonorem unam-ban, ac pro defunctis quamdam aliam tnissas teneatur celebrare. Porro capellanus capellaniae Sancti A.ndreae supradictœ (in) Dei et sancti Andréas honorem, kvartett és de Sancto Spiritu unam, ac pro defunctis quamdam aliam missas qualibêt heéquence heéquence perpetuis temporibus teneatur celebrare. Praecipimus (juoque in singulis aliis ecclesiis et prioraiibus dictée villse de Lavalle et suburbiorum ejusdem unum anniversarium celebrari et dotari ad valorem quinque solidorum anno quolibet perpetuo faciendum pro repairio animae nostrae et parentum, et nihilomisibu panis valoris duorum denariorum és de meliori vino quod in patrimonii nostri vineis crevit totidem erogari, volentes illud idem fieri anno quolibet dicta die usque ad terminum revolutum. pro salute animas nostrae perpetuo solemniter celebrari, illudonic can trigelles soliditus és clericos dividendis, in et de bonis nostris ultra aliud anniversarium fundatum inibi per nos jampridem fundari and dotari. Rhedonensium, sancti Pet ri de Rolleyo et sancti Sulpicii monasteriis singulis diœcesis Rhedonensis unum anniversarium anno quolibet fieri solemniter ut est moris, ac de vigenti solidis annui reditus dotari et fundari; volentes etiam quod singulis annis aliis ecclesiis civitatis és suburbiorum rhedonensium quinque solidi annui ismétlések és super bonis nostris assignentur; pro quibus rectores et ministri qui pro tempore fuerint, quilibet in sua ecclesia teneatur unum anniversarium solemniter celebrare annuatim pro nostrae nostrorumque parentum animarum correctio and salute ...

Datum in hospitalio habitationis nostrae, anno Nativitate Domini 1347, indictione xv, die 27 mensismaii, Pontificatuspraefati SS. Patris ac domini nostri denial Sexti anno v; pnesentibus discretis viris Johanne de Bona ... Exeno Heleur, clericis Cenomanensis diocesis, testibus ad praemissa vocatis specialiter és rogatis.  

Fekvő

A sírkövet, ahol szobrát faragják, több hibát tartalmazó felirattal áthelyezték a lavaliai Szentháromság templomba . Fekvő alakja továbbra is látható a hajóban. A sír eredetileg temető volt, és 1808-ban vitték át a székesegyházba. Az általa korábban birtokolt enfeu egy pár polgári Laval XIV .  Századi maradványait tartalmazta .

Megjegyzések és hivatkozások

  1. XXII. János közös levelei ”, n. 11.113, 12.814, 19.896.
  2. Maine levéltárai , t. IX. O.  112 , 116.
  3. Abbot Angot , Mayenne történelmi, régészeti és életrajzi szótára , IV. Kötet, 834 oldal Sainte-Suzanne et Lettres de Benoît XII. Cikk , 1096, 9109, 9152).
  4. Wills William Ouvroin 1347: Corpus nostrummá .... Portari volumus ad capellam Gyönyörű Michaelis cœmetcrio Dei prope Lavallum Cenomanensis Diocœsis a qua nostram eligimus sepulturam ante allare B. Michaelis, a qua cappella volumus és prœcipimus desuper bónusz omnibusz nostris mobilibus és immobilibus quibuscumque quartet capellas fundari és dotari pro corrioio animx nosirse, parentum, goodactorumque nostrorum pcr fratrem és végrehajtók nostros inferiùs nominandos; quarum una fundabitur in Beaute Maris Virginis tiszteletére, valcre triginta librarum annui ismétlések; többek között tisztelettel vero Beati Petri apostoli, patroni nestri (a rennesi székesegyház); tertia a kitüntetésben B. Andrea? apostoli és quarta pro defunctis; quarum ultimatum trium cappellaniarum qualibet dotabitur de vigenti quinque libris communis reditus .

Lásd is

Bibliográfia

A cikk írásához használt dokumentum : a cikk forrásaként használt dokumentum.