Sorozat típus | Ifjúsági animáció |
---|---|
Eredeti cím | Pókember |
Egyéb francia nyelvű címek |
Pókember (Quebec) |
Kedves |
Akció szuperhős fantázia |
Teremtés | Stan Lee, Steve Ditko |
Termelés | Studio Krantz Animation |
Zene | Hank Gotzenberg, Bob Harris, Ray Ellis |
Szülőföld | Egyesült Államok |
Eredeti lánc | ABC |
Nb. évszakokból | 3 |
Nb. Epizódok | 52 (77 történet) |
Időtartam | 25 perc |
Diff. eredeti | 1967. november 18 - 1970. június 14 |
A Spider ( Spider-Man ) egy televíziós sorozat a animált amerikai 52 epizód 25 perc után létrehozott rajzfilm névrokon és a kiküldött között 1967. szeptember 9 és a 1970. június 14az ABC hálózaton .
A sorozatot Quebecben szinkronizálták, és onnan sugározták 1968. szeptember 10a TVA hálózaton , és most L'Homme-Araignée címmel újratesorozták 1979 őszén bizonyos helyi rádió-kanadai állomásokon , 1987 őszén a TVJQ , 1989 tavaszán a Canal Famille és a Vrak is . 2001 őszén. Franciaországban először sugározták 1977. február 26a TF1 -en a Maradj velünk című műsorban , majd adj újra 1981. június 29a TF1 -en Croque-Vacances-ban .
A Pók karakterét 1962- ben Stan Lee alkotta meg a forgatókönyvben és Jack Kirby a rajzban, bár Steve Ditko rajzolta meg a takács első kalandjait. A rajzfilm első évada ismét a képregényekben jelen lévő gazemberek karaktereit veszi át (Doctor Octopus, a Zöld Kobold ), de a sorozathoz a Pók új ellenségeit találják ki, mint például Parafino, Doctor Magneto vagy Doctor Petrolum. A következő évadokban csak a képregényekben soha nem látott „rosszfiúk” szerepelnek. Leggyakrabban, nagyon ritka kivételektől eltekintve, ha ez nem így van, a képregény gazemberei , amikor visszatérnek a 3. évadba, csak montázsepizódokban jelennek meg ... Például a Connors hüllői című epizód valójában átírás 1. évad 2. rész a Kajmán birodalomba néhány vágással és új párbeszéddel, hogy vadonatúj soha nem látott epizódnak tűnjön.
Peter Parkert, egy fiatal fotóst egy radioaktív pók harapja meg. Rájön, hogy rendkívüli ajándékai vannak, például ragaszkodik a falakhoz és érzékeli a veszélyt. Úgy dönt, hogy hatásköreit az igazságszolgáltatás szolgálatába állítja, azáltal, hogy a Pókember álarca alatt harcol a bűnözés ellen. Jameson úr, a Daily Bugle, az újság, amelyben fiatal Parker dolgozik, irizálhatatlan főnöke folyamatosan felfedezi Pókember valódi kilétét.
Szinkron a Cinélume stúdióban készült.
Forrás és jelmagyarázat : Quebec verzió ( VQ ) a Doublage.qc.ca oldalonNéhány 25 perces epizód két történetet tartalmaz.
Két generikus gyógyszer készült francia nyelven:
Ez a sorozat állították elő igen alacsony áron (főleg miután a 2 nd szezonban csődjét követően az egyik az alkotók). Ezek a megtakarítások jól láthatók a rajzfilmben (bőségesen felhasznált részvényfelvételek, a korábbi epizódok újrakészítésével állítottak össze újat). A nagyon sikeres kreditek, a quebeci szinkron minősége és a rajzfilmből fakadó különleges légkör azonban sikerre késztették L'Araignée- t Franciaországban.
A 3. évadban sok újrarész van a gazdaságosság kedvéért.
Mary Jane Watson csak egy epizódban jelenik meg, az Agymosás című 3. évad hatodik részében , amelyben George Stacy kapitány unokahúgaként látogatják meg, hogy pótolják utóbbi lánya, Gwen Stacy hiányát.
Néhány képregény-gazember eredete megváltozik, kibújik, vagy a karakter teljesen más személyiségű, mint a képregény.
Például a D r Connors a Lizard is, de nem reméli, hogy át tudja nyomni a karját egy szérumon, mivel mindkét karja a rajzfilmben van. De miután a hüllőket mocsári láz ellen vizsgálta, kipróbálta a szérumot magán. Az Électro eredete és identitása elkerülhető. A Zöld Koboldot (amelyet itt Zöld Koboldnak hívnak) már nem a New York-i alvilág mesterévé válásának gondolata, mint a képregényben, hanem a fantasztikus tárgyak (szellemek, szellemek, varázslat és varázslás) tárgyai, és mi nem ismerik a személyazonosságát. Mások szinte azonos eredetűek komikus társukkal, mint például Mysterio (Joëlnek hívják, és nem francia Quentin Becknek, és állítólag kaszkadőrnek, ellentétben az eredeti verzióval). Valamiért a Vulture változata a sorozatban nem Adrian Toomes, hanem Blackie Drago, a második Keselyű (ideiglenes, mielőtt Toomes visszatért a képregényhez), aki az egyetlen működő Keselyű volt az adás során.
A lány, akibe Peter (a francia tévé 1. évadjában) Parker szerelmes, Betty Brant, a Daily Bugle című újság J. Jonah Jameson titkára, ahol Peter dolgozik, ahogy az történt, mielőtt Gwen megérkezett az életébe. a Takács a képregényben.
A 2. évad egyetlen epizódja, amely képregény-adaptáció vagy gazembert kínál a képregényből, az első kettő (az első a pókember eredetét mutatja, míg a második a Kingpin elleni első harcát és a Daily Bugle-ben való alkalmazását mutatja be) ) és az utolsó (amely a képregény egyik epizódjának adaptációja, ahol George Stacy megjelenik ... vagy az epizódok: A pók eredete , A kitűzött király és a Pók bezárása .
A 3. évad egyetlen olyan epizódja, amely nem az 1. évad kalandjainak újrakezdése a képregényből származó gazemberekkel, vagy olyan epizódok, amelyekben csak a sorozatra jellemző gazemberek vannak: Agymosás (ahol a Kingpin másodszor és utoljára jelenik meg, Mary Jane Watson, és egy másik változata a George Stacy, felismerhetetlen a második évad), és az őrület Mysterio amelyben Mysterio vissza 3 -én és végül, de úgy is, mint egy felismerhetetlen megjelenése ...
Ezen öt epizód kivételével, amelyet az elmúlt évadokban rejlő hibák (korlátozott animáció, bőséges készletek ismétlése, a zászlóalj számára teljesen ismeretlen gazemberekkel vagy groteszk lényekkel való új kalandok vagy groteszk lények, amelyeket még soha nem láttunk a képregényben) meghibásodott, kivéve az első évad viszonylag hű a képregényekhez.
: a cikk forrásaként használt dokumentum.