A Hieron mestere

A Hieron mestere
A tevékenység időszaka 1460-1470
Tevékenység Kiemelő
Munkahely Brugge (?)
Befolyásolta Loyset Liédet , Antoine de Bourgogne mestere

A Master of Hiero egy névtelen megvilágító a végén a XV th  században, akinek szokásos neve onnan ered, hogy hozzájárul az illusztrációk egy kis füzet a Xenophon nevezett Hiero vagy a zsarnokság , a francia fordításban Charles Soillot re a latin változat a Leonardo Bruni . Tevékenysége általában Brugesben található, anélkül, hogy bármilyen bizonyíték képes lenne megerősíteni ezt a hipotézist. Antoine de Bourgogne és Loyset Liédet mesterének tanítványaként is bemutatják .

Stílus elemek

Bernard Bousmanne úgy véli, hogy a Hieron mestere lomha megvilágító, nagy tehetség nélkül. Helyét az általa illusztrált szövegeknek köszönheti, amelyek fontos írások, de más miniaturisták kevéssé terjesztik és nem veszik figyelembe. A Hieron mestere hosszúkás, rossz arányú karaktereket használ, kissé nevetséges fejfedőt viselnek cukorka formában, vagy amelyek a szemébe esnek. Építészetei és tájai gyakran nem megfelelőek, sietősen meg vannak rajzolva, és nincs perspektívájuk. Egyes kommentátorok az élénk színek iránti ízlése miatt utánzónak vagy a Loyset Liédet követőjének tekintik , de a Hieron mestere nem reprodukálja kortársa elbeszélési lendületét és élénk kompozícióit. Léon Delaissé 1959-ben a művésznek a „ Cyropedia mestere” nevet adta,  de ez a miniatűr szakember soha nem illusztrálta ennek a szövegnek a másolatát. Bernard Bousmanne negatív ítéletét még negatívabban fogalmazták meg Gaspar és Lyna, akik különösen a Belga Királyi Könyvtár 9359-9360 kéziratának miniatúráival kapcsolatban úgy vélik, hogy „e miniatúrák szerzője halvány a Loyset Liédet vagy Antoine de Bourgogne mesterének utánzója ”.

Illusztrált kéziratok

A neki tulajdonított kéziratok, néha ráadásul megkérdőjelezhető módon, vagy egy tucatra redukálódnak. Ezek között vannak:

Francia Nemzeti Könyvtár

Belga Királyi Könyvtár

(1) fol. 1-7: Három fejedelem vitája, Jean Miélot fordította francia nyelvre, (2) fol. 9-30v: Beszélgetés a nemességről PC Scipio és G. Flaminius között , Jean Miélot fordította francia nyelvre, (3) fol. 33-38v: Jacques de Valère nemesi szerződése, Hugues de Salve fordításából a spanyolból. 58 pergamenlap. Egy korábbi kézirat másolata (ms. 9278-80). Három miniatúra: fol. 1: Vita Alexander, Hannibal és Scipio között, Minos, a Pokol egyik bírája játékvezető, fol. 9: Publius Cornelius és Gayus Flaminius apjuktól kérik Lucretia kezét, fol. 33: Philippe le Bon egy lovagnak adja az Aranygyapjú gallérját.

Brit Könyvtár

Mazarine könyvtár

Megjegyzések és hivatkozások

  1. flamand miniatűrök , p. 264 .
  2. Lyna és Pantens 1989 , 277. rekord.
  3. Roel Wiechers, Lexicon van Boekverluchters , 2013.
  4. Fekete-fehér mikrofilmből digitalizált kézirat .
  5. Lyna és Pantens 1989 , 278. rekord.
  6. Lyna és Pantens 1989 , 280. rekord.
  7. Lyna és Pantens 1989 , 279. rekord.
  8. A Belga Királyi Könyvtárnak van még egy Hieron- kézirata , a KBR, ms. IV 1264, amelynek megvilágításait Jean Hennecart-hoz közeli miniaturistának tulajdonítják .

Függelékek

Bibliográfia

Kapcsolódó cikkek

Külső linkek