Max és társaság
Max és társaság
Egyéb
Kapcsolódó munkák
Kimagure narancssárga út , a manga
Max and Company ( ZsiráfまMedveれOrionレンジ☆ロード, Kimagure Orange ☆ Road ) , Egy televíziós sorozat a animált japán 1987 és 1988 48 epizódot által termelt Studio Pierrot által termelt Kitty Films a manga Kimagure narancssárga út által Izumi Matsumoto .
Az anime egy első animációs filmből , 1988-ban folytatódott, és ugyanebben az évben 8 epizódból álló sorozat OAV formájában (epizódok terjesztésre kerültek kölcsönzésre, majd videokon keresztül Japánban), a Studio Pierrot gyártotta .
Egy 25 perces pilot epizódot, a Kimagure Orenji Ro-do or Panic in Okinawa -t adtak eladásra Japánban .
Végül 1996-ban Kunihiko Yuyama rendezésében megjelent egy második animációs film Japán színházaiban .
Szinopszis
Egy költözés után Max (Kyôsuke Kasuga) és családja egy másik városban találják magukat. Beiratkozott a környéki középiskolába. Tizenöt éves, és két nővéréhez, Manuhoz és Fannyhoz (Manami és Kurumi) hasonlóan természetfeletti erővel rendelkezik: teleportáció , telekinézis , pszichokinézis , a tisztánlátás ajándéka, az időbeli utazás képessége ... Max találkozik Sabrinával (Madoka Ayukawa), lázadó zenész, aki szintén tizenöt éves. Ezután megismerkedik Pamelával (Hikaru Hiyama), Sabrina legjobb barátjával, aki azonnal beleszeret Maxbe.
Max ekkor olyan helyzetbe kerül, hogy soha nem mer elrugaszkodni Pamelától, hogy ne szaladhasson össze vele, miközben szerelmes Sabrinába. A helyzet annál kényesebb, amikor tudjuk, hogy a két lány gyermekkori barát: ha Pamelát erősen eltaszítja, fennáll annak a veszélye, hogy véglegesen elveszíti Sabrina-t, miközben nem teljesen biztos az érzéseiben. Ezért közeledik Pamelához, hogy jól lássa, maradjon és láthassa Sabrinát ...
Megkülönböztetések és díjak
1987-ben Madokát a japán Anime Nagydíjon az év kedvenc női karakterének választották .
Karakterek
Főszereplők
-
Maxime (春日 恭介, Kyôsuke Kasuga ) , Gyakran Maxnak hívják
Ez a főszereplő. Középiskolás. Erőkkel rendelkezik:
teleportálás ,
telekinézis ... Egy nap egy séta közben elkapja egy fiatal lány kalapját, és először találkozik Sabrinával (Madoka). Nagyon beleszeret. Ennek ellenére ott van Pamela (Hikaru), Sabrina legjobb barátja, aki nagyon szerelmes belé. Max ezért gyakran szembesül a kettő között, és soha nem egészen biztos abban, hogyan lehetne elmagyarázni Sabrinának az érzéseit anélkül, hogy bántaná Pamelát. Mindazonáltal még mindig közelebb kerül Pamelához (inkább "kötelességből", mert fél Sabrinának elvesztésétől, ha eltaszítja), és végül rájön, hogy ő is érez iránta valamit, de továbbra is végig szerelmes. . A fő cselekmény szerelmi háromszögük körül játszódik.
-
Sabrina (鮎 川 ま ど か, Madoka Ayukawa )
Sabrina tizenöt éves lány. Ugyanabban az osztályban van, mint Max. Szeszélyes tinédzser, erős karakterrel. Lehet gonosz és távolságtartó Max iránt, amikor mások vannak, de mégis érzékeny. Tudja azonban, hogyan lehet szimpatikus, ugrató, sőt csábító Max iránt, amikor mindketten. Azt mondja, amit gondol, kivéve, ha a szerelemről van szó. Apránként rájön, hogy vonzódik Max iránt, és szerelmes is belé, de nem meri kijelenteni a szerelmét, attól tartva, hogy megsérti Pamela barátját, valamint Max néha önkéntelen viselkedése szerint is, ami kétségbe vonja arról, amit érez.
-
Pamela (檜 山 ひ か る, Hikaru Hiyama ) , Gyakran Pamnek hívják
Pamela tizennégy éves lány, Sabrina legjobb barátja. Kimenő, hangulatos, reménykedő lány, aki az ujja csattanásával könnyekről nevetésre válthat. Nagyon szerelmes Maxbe, és Sabrinával ellentétben, nagy lelkesedéssel, sőt néha birtoklással is mutatja. Nem habozik felhívni Maxet, mindig "kedvesem" (vagy "kedves" az eredeti változatban).
-
Fanny (春日 く る み, Kurumi Kasuga )
Max húga (Kyôsuke). Erője is van. Nem túl komoly, és rendszeresen felhasználja erejét családja megdöbbenésére.
-
Manuella (春日 ま な み, Manami Kasuga ) , Gyakran Manunak hívják
Max második nővére a szemüveggel. Erője is van. Nagyon komoly, minden háztartási feladatot elvégez.
-
Alex (小松 整 司, Seiji Komatsu )
Göndör hajú Max (Kyôsuke) osztálytársa. Fiatal férfi, aki általában minden lányt szeret, de szerelmes Fannyba (Kurumi).
-
Izidor (八 田 一 也, Kazuya Hatta )
Max osztálytársa, kövér, szemüveges. Alex legjobb barátja, és csakúgy, mint ő, nagyon szereti a lányokat, de szerelmes Manuellába (Manami).
-
Marc (小松 整 司, Yûsaku Hino )
Pamela (Hikaru) gyermekkori barátja, aki szintén titokban szerelmes belé. Nagyon brutális a gesztusaiban és a Max felé irányuló szavaiban, mert féltékeny Pamela iránta érzett szeretetére. Mindig gondoskodik, kész szolgálatra szolgálni, segít és támogatja Pamelát, abban a reményben, hogy egy napon rájön, hogy szereti.
-
Joël (春日 隆, Takashi Kasuga )
Max (Kyôsuke), Fanny (Kurumi) és Manuella (Manami) apja. Nagyon megértő és toleráns ember. Nincs ereje. Azok az erők, amelyeket Max és nővérei elhunyt anyjuktól kaptak. Apjuk megtiltja nekik, hogy nyilvánosan használják őket, vagy bárkinek elárulják.
-
Erasmus (ジ ン ゴ ロ, Jingoro )
Max családjának pufók macskája, akinek nővérei nagyon szeretnek trükközni, minden alkalommal megpróbál elmenekülni, de soha nem sikerül.
Másodlagos karakterek
-
Paul (春日 一 弥, Kazuya Kasuga )
Max kis unokatestvére (Kyôsuke). Erője is van,
telepata . Hatalmából adódóan ő az egyetlen, aki ismeri Max igazi érzéseit, és mindig arra törekszik, hogy segítsen unokatestvérének, hogy elmondja, mit érez Sabrinának, de nagyobb gondot okoz neki, mint bármi más. Egy nap Paul felajánlja Maxnak, hogy cserélje le a testét, hogy olvassa el Sabrina gondolatait.
-
Louis vagy George az epizódtól függően (マ ス タ ー, Mester )
Ő az Abcb főnöke, ahol Sabrina (Madoka) dolgozik.
-
Aldo ( Umao ) És Luci (ll) e ( Ushiko )
Ez egy pár, aki a sorozat több epizódjában (kb. Fele) szerepel, nagyon szerelmesek egymásba, és gyakran tanúi Max és nővérei varázsának.
Sabrina unokatestvérének menyasszonya. Az egyik epizód során ő és Max együtt töltötték az éjszakát. Sokat iszogattak, tévét néztek, és Max mindenekelőtt vőlegényével (Sabrina unokatestvérével) folytatott vitájával vigasztalta.
Ő Sabrina unokatestvére.Névtelen karakterek
- Nagypapa (Ojiisan): Max nagyapja (Kyôsuke)
- Nagymama (Obaasan): Max nagymamája
- Sabrina idősebb nővére (Madoka)
- Ootsuka tornatanár
- Matsuoka professzor
- Sabrina édesanyja (Madoka)
- Pamela édesanyja (Hikaru)
- Alex testvére (Komatsu)
Epizódok listája
Televíziós sorozatok
Japán címek és megjelenési dátumok
- 校 生! 恥 ず か し な が ら 初恋 し ま す (1987. április 6)
- あ の 娘 に ち ょ っ ぴ り レ モ ン の キ ス を (1987. április 13)
- 気 分 は ゆ れ て ロ ー リ ン グ 初 デ ー ト (1987. április 20)
- の か る ち ゃ ん! の お 騒 が せ の の 体 の の (1987. április 27)
- 2 の ひ み つ 、 と ま ど い ア ル バ イ ト (1987. május 5)
- あ い つ が ラ イ バ ル 、 恋 の 中間 試 験 (1987. május 11)
- ど か の 私生活!? 口 づ け ス パ ー ク 色 (1987. május 18)
- 君 は 笑顔! 渚 の シ ャ ッ タ ー チ ャ ン ス (1987. május 25)
- く る み ち ゃ ん デ ー ト の 仕 方 教 え ま す (1 st június 1987)
- 知 夢!? ひ か る ち ゃ ん が 死 ん じ ゃ う (1987. június 8)
- ら さ な い で! ウ ェ デ ィ ン グ ベ ル (1987. június 15)
- メ リ カ 留学! サ ヨ ナ ラ ま ど か (1987. június 22)
- 集中! ひ か る ち ゃ ん 大 変 身 (1987. június 29)
- 知 夢! ま ど か と 恭介 つ い に 破 局! (1987. július 6)
- ど か の 決心! 三角 関係 に ピ リ オ ド (1987. július 13)
- UFO, を た ま ど か い F F F F F1987. július 20)
- 夏 の 誘惑! い き な り ダ ブ ル デ ー ト (1987. július 27)
- ま ど か 挑 戦! 幽 霊 海岸 の 大 波 伝 説 (1987. augusztus 3)
- の 体 験! 禁 じ ら れ た 恋 の 島 (1987. augusztus 10)
- ひ か る 目 撃! 合 宿 は 危 険 が い っ ぱ い (1987. augusztus 17)
- 恭介 ピ ン チ! 嵐 が 丘 の 甘 い さ さ や き (1987. augusztus 24)
- の 関係!? ま ど か 秘密 の 朝 帰 り (1987. augusztus 31)
- ま ど か 大 ゲ ン カ! 恋 の 二人 三脚 (1987. szeptember 7)
- 弥 登場! パ ニ ッ ク キ ッ ド に ご 用心 (1987. szeptember 14)
- ぶ な い 自己 暗示! 恭介 く ん 変 身 す (1987. szeptember 21)
- 供 に な っ た 恭介! ま ど か に 大 接近 (1987. szeptember 28)
- ら わ れ た ま ど か! 恭介 男 の 証明 (1987. október 5)
- 危 険 な 決心! ま な み ち ゃ ん の 大 冒 険 (1987. október 12)
- く な ジ ン ゴ ロ! 愛 と 青春 の 発 情 期 (1987. október 19)
- の 葉 物語! く る み の 初恋 ・ 地獄 編 (1987. október 26)
- ど か と 勇 作! 青春 か け お ち 行進 曲 (1987. november 2)
- 日 は 二度 来 る!? 時 を か け る 恭介 (1987. november 9)
- 妖 し 妖 の ど か! キ ノ コ で キ 本 音 120 % (1987. november 16)
- ー ツ パ 二 ッ ク 不 思議 の 里 の ま ど か (1987. november 23)
- カ メ ラ で エ ッ チ! ロ ボ ッ ト 恭 ち ゃ ん (1987. november 30)
- さ ら ば 恭介! ビ デ オ に 写 っ た 超 能力 (1987. december 7)
- レ ン ジ 任侠 伝! ま ど か 吹 雪 の 対 決 (1987. december 14)
- ! 時間 旅行! 3 度 目 の ク リ ス マ マ ス (1987. december 21)
- ど か に 催眠 術! 恭介 あ ぶ な い 正月 (1988. január 4)
- 初 夢 だ よ! 大 怪 獣 ジ ン ゴ ロ の 逆襲 (1988. január 11)
- 動 け な い ま ど か! 恭介 の フ シ ギ 時 計 (1988. január 18)
- モ テ モ テ の ま ど か! 恭介 つ い に 告白 (1988. január 25)
- の ひ か る! 追 い か け て 冬 海岸 (1 st február 1988)
- 恋 の お 味? 恭介 地獄 の バ レ ン タ イ ン (1988. február 8)
- ひ か る 死 す そ し て 誰 も い な く な っ た (1988. február 15)
- の 一夜! 二人 ぼ っ ち で ゴ ン ド ラ (1988. február 22)
- よ な ら の 予 感 ま ど か の 初恋 を 探 せ (1988. február 29)
- つ か ま え た そ し て ダ ・ カ ー ポ (1988. március 7)
Francia cím
- Egy új város
- Első baj
- Első este egy diszkóban
- Szörnyű hiba
- A titok
- Dolgozzunk együtt
- Pletyka
- A két modell
- Felvenni
- Előítéletes álom
- Az esküvő
- Váratlan távozás
- Egy új stílus
- Mind a ringben
- Egy kis hazugság
- Hiszel az ufókban?
- Dupla dátum
- A Fékezhetetlen Hullám
- A sivatagi sziget
- Sport vakáció
- Nyári emlékek
- Féltékenység
- A Country verseny
- Rejtett ajándékok
- Az örök bizonytalan
- átalakítás
- Furcsa baleset
- Új arc
- Anyát akarok
- Fanny beleszeret
- Milyen furcsa pár
- A személyiség megduplázódása
- Az igazság gomba
- Látogatás a nagyszülőknél
- Hipnózis alatt
- Super Max
- Verseny
- boldog Karácsonyt
- Rendkívüli újév napja
- TAP pisztoly
- A varázsóra
- A szív barátja
- A rockzenekar
- Valentin nap
- Rossz lépés
- Hóünnepek
- Utazás a múltban ( 1 st rész)
- Időbeli méretek ( 2 e rész)
Filmek
-
Kimagure Orange Road - Max és társaság, a film (vissza akarok térni a mai napig) (あ の 日 に か え り た い, Kimagure Orange Road: Ano hi ni kaeritai ) .
-
Kimagure Orange Road - Max et Compagnie: azon a nyáron (そ し て あ の 夏 の 始 ま り, Shin Kimagure Orange Road: Soshite, ano natsu no hajimari ) .
OAV
-
Snow Lovers (きまぐれオレンジ★ロードOAV:白い恋人たち, Kimagure Orange ☆ Road OAV: Shiroi Koibitotachi )
-
Felfüggesztés Hawaii-on (ハ ワ イ ア ン ・ サ ス ペ ン ス, Kimagure Orange ☆ Road OAV: Hawaii Suspense )
-
Hurrikán! Akane, Shifter Maiden (ハ リ ケ ー ン! 変 身 少女 あ か ね, Kimagure Orange ☆ Road OAV: Hurricane! Henshin Shoujo Akane )
-
Macska vagyok, hal vagyok (我 輩 は 猫 で あ っ た お サ カ ナ で あ っ た り, Kimagure Orange ☆ Road OAV: Attari Osakana Attariból Wagahai wa Neko )
-
Jelenet a szeretet, a szív a tűz (恋のステ-ジ= Szív a tűz春はアイドル! , Kimagure Orange Road OVA ☆: Koi wa Stage - Szív a tűz Haru wa Idol! )
-
Tavasszal született csillag (恋のステ- Szív a tűz =ジスター誕生! , Kimagure Orange Road OVA ☆: Koi wa Stage - Szív a tűz csillag Tanjou! )
-
Akane visszatérése (思 い が け な い シ チ ュ ー シ ョ ン, Kimagure Orange ☆ Road OAV: Omoi ga Kenai helyzet )
-
A vörös üzenet (ル ー ジ ュ の 伝 言, Kimagure Orange ☆ Road OAV: Rouge no Dengon )
Szinkronizálás
Televíziós sorozatok
Fő hangok:
- Eric Etcheverry: Max
-
Dorothée Jemma : Sabrina, különféle hangok
-
Joëlle Guigui : Pamela, különféle hangok
-
Jean-Claude Montalban : Marc, Louis, különféle hangok
-
Martine Reigner : Fanny, Paul, különféle hangok
-
Marie-Laure Dougnac : Manu, különféle hangok
-
Lionel Tua : Alex, Joël, Max apja, különféle
-
Emmanuel Curtil : Izidor, különféle hangok
Helyettesítő hang:
A 35. rész helyettesítő hangjai:
1. film
Első szinkron:
Második szinkron:
- Taric Mehani: Max
- Pascale Chemin: Sabrina
-
Susan Sindberg : Pamela
-
Nathalie Bleynie : Fanny
- Dominique Vallée: Manuella
-
Olivier Korol : Alex
Forrás megduplázásával 1 st film
2. film
-
Nicolas Beaucaire : Max
- Valérie Nosrée: Sabrina
- Isabelle Volpe: Pamela, Fanny
-
Julie André : Shuri, Manuella
-
Frédéric Souterelle : Louis vagy Georges
- Cathy Cerda: Nagyi, Tina
-
Sylvain Solustri : Papi, Hatta
Műsorforrás a 2 nd film
OAV
OAV 1 és 2 (első szinkron) :
OAV 1 és 2 (második szinkron) :
- Taric Mehani: Max
- Pascale Chemin: Sabrina
-
Susan Sindberg : Pamela
-
Nathalie Bleynie : Fanny, Marc
-
Olivier Korol : Alex
OAV 3–8 :
OAV szinkron forrás
Megjegyzések :
1. A tévésorozatok, filmek és OAV-ok szinkronizált változatai a karaktertől függően szabálytalan szinkronizáláson mentek keresztül .
2. A tévésorozat verzióját az Five közvetítette , az olaszból fordítva, ahol Max (Kyôsuke) Johnny-t hívták. Az egyik francia epizódban egyszer hívják őt egy szoba paneljén, egyszer pedig egy karakter hangján.
Adások
Japánban
A Japánban , a sorozat sugárzott származó 1987. április 6 nál nél 1988. március 7az NTV-n .
A OAV sorozat (epizódok elosztott Japánban kölcsönzés, majd eladásra video), 8 epizód 26 perc, megjelent Japánban származó 1989. február 15 nál nél 1991. január 18Által termelt Studio Pierrot, még mindig alapul a manga Kimagure narancssárga út által Izumi Matsumoto .
A sorozat egy debütáló nagyjátékfilmet követett, amelyet Japán mozikban adtak ki1 st október 1988-ban.
A 25 perces pilot epizód, Kimagure Orenji Ro-do vagy pánik Okinawa -ben megjelent eladó Japán on 1989. augusztus 16a VHS-n és a laserdisc -on 1991-ben . A pilot epizódot állítólag egy animációs fesztiválon vetítették, még a sorozat adása előtt. Videón jött ki, amikor az OAV-ok egyesével jelentek meg.
Végül egy második egész estés animációs film Rendezte Kunihiko Yuyama adták a mozikban Japán on 1996. november 2.
Franciaországban
A Franciaországban , a sorozatot sugárzott májustól 1990-es szóló La Cinq a programban Youpi! Az iskola befejeződött , 1992-ben és 1997-ben újra sugárzott a TF1 -en a Club Dorothée programban , majd a Mangas- on és a TMC-n .
A sorozatot a Déclic Images szerkesztette DVD dobozokban a VOSTFr (2 doboz) cenzúrázatlan vagy VF (3 doboz).
Az OAV- kat Franciaországban a Kazé Video terjesztette.
Az első film, elosztott Franciaország által Kaze Videó adták DVD on 2005. március 23Kimagure Orange Road - Max & Compagnie, Le Film címmel .
A második film, elosztott Franciaország által Kaze Videó megjelent DVD-n 2005. június 29Kimagure Orange Road címmel - Max & Compagnie: Idén nyáron .
kritikus fogadtatás
Az animációs sorozat értékelése átlagosan 6,2 / 10 a SensCritique oldalon és 3,4 / 5 az AlloCiné-n. A MangaSanctuary oldalon a szakértők a 6.95 / 10, a tagok pedig 8.29 / 10 sorozatokat értékelik.
Az első film a DVD-n 4/5-ös besorolást kapott a DVD-véleményeken.
A televíziós sorozat cenzúrája
A La Cinq-en sugárzott verziót először olaszra fordították, majd Olaszországban sugározták, mielőtt lefordították volna francia nyelvre. Az olasz és a francia változat ugyanazt a zenét használja a kreditekhez. Az Olaszországhoz való alkalmazkodás alkalmával az epizódokat átvágták és a párbeszédeket átdolgozták, hogy kiküszöböljék az összes perverznek tartott szempontot, nevezetesen az összes jelenetet, ahol vér jelenik meg, azokat, ahol közel vagy messze utalunk a serdülőkori szexualitásra, vagy azokat a sorozatokat, ahol japán nyelvű dalokat hallunk. Valójában bizonyos epizódok nagyon lerövidültnek és összefüggéstlennek tűnhetnek: nézeteltérés, amit egy karakter mond és tesz, brutális ugrás a történetben, érdeklődés nélküli párbeszédek. A sorozatot még jobban cenzúrázták, miután Franciaországban sugározták: törölték azokat a részeket, ahol a szereplők dohányoznak, alkohol helyett almalevet isznak, de már nem állnak fel, és kettősnek (vagy inkább hármasnak) számítanak azután.
A 35. részt csak egyszer sugározták, tekintettel arra, ami maradt (kevesebb, mint 15 perc), és az ebből adódó következetlenségre. Ezt az epizódot soha nem találták meg kivágott változatában.
A 35. és 37. részt soha nem sugározták Olaszországban .
A Déclic Images megpróbálta visszailleszteni a vágott jeleneteket a franciául szinkronizált változatba, de a szinkron újbóli elvégzése nélkül csak párbeszéd nélkül tudott jeleneteket felvenni; néhány szakasz következetlen marad. A Déclic Images kiadott egy eredeti verziót is cenzúrázatlan feliratokkal.
Első sorozat
Számos animációs stúdió vett részt a produkcióban, többek között:
- Kaname Productions
- NVC
- Oosaka Anime-R
- Core Studio
- Dub Stúdió
- Jungle Gym Studio
Az a tény, hogy több stúdió volt, tükröződik az epizódok közötti ellentmondásokban, például abban, hogy a Kasuga család egy épületben él, amelyet felváltva "zöld kastélynak" és "zöld háznak" hívnak.
Különbségek a manga és a sorozat között
A mangában a Jingoro vagy Erasme macska nem létezik. A sorozatban több öklendezés és Kyosuke nővére és nagyapja második találgatásának forrása.
Ushiko és Umao keveset jelennek meg a mangában. Gyorsan a sorozat visszatérő öklévé válnak. Ez egy újonnan alakult pár, akik rögtönzött alapon jelennek meg, és később a fő történetben félbeszakítják őket. Az eredeti változatban állandóan ugyanazt a Rómeó és Júlia ihletett vonalát mondják : " Umao, miért vagy Umao?", Ushiko, miért vagy Ushiko? " " . A francia változatban a párbeszédek minden alkalommal más és más.
A mangában csak Seiji Komatsu (Alex) tartozik Kyosuke osztályába, Kazuya Hatta (Isidore) egy másik osztályba tartozik, de Chiemi Hori japán színésznő rajongói klubjának tagja, amelynek a Seiji Komatsu is része. A sorozatban mindketten Kyosuke osztályába tartoznak, ami lehetővé teszi számukra, hogy egymást jelentsék. Egyébként a színésznőről és rajongói klubjáról csak egyszer esik szó, de ez a manga kisebb része.
A mangában Kyosuke sokkal beszédesebb Madokával, így sokkal hihetőbbé teszi a csábítás játékát. A sorozatban a kötekedést a szemlélődő csend pillanatai pótolhatják.
Filmek
Az első filmben a történet egyáltalán nem vonja maga után Max (Kyosuke) és családja erejét.
A második film karakterterve teljesen eltér a mangától, a sorozattól és az első filmtől.
Eredeti filmzene
Franciaországban
A francia krediteket Claude Lombard énekli Carmelo Carucci zenéjére , Charles Level és Alessandra Valeri-Manera dalszövegei . Alessandra Valeri-Manera tulajdonképpen a dal olasz változatát írta. Carmelo Carucci és Alessandra Valeri-Manera az ötösön sugárzott sorozat zeneszerzője és szerzője.
A sorozatban található zene az eredeti. Másrészről az epizódokon belüli japán dalok mind az olasz, majd a francia szerkesztésben vágódtak le: vagy hurokként felváltották a bevezetést, vagy az egész jelenetet átvágták.
A francia krediteket az Ultra Vomit paródiacsoport használja fel a "Monsieur Patate" című albumuk végén.
Japánban
A sorozat hangulata sokat köszönhet a főleg Shiro Sagisu által komponált zenének .
A krediteket különböző művészek adták elő.
- Ikeda Masanori énekli a "Nyári éjszaka éjszakáját" (1–19. Rész)
- Nagashima Hideyuki énekli "Narancssárga rejtély" (20-36. Rész)
- „Kagami no Naka no Actress” Nakahara Meiko előadásában (37–48. Rész, OVA „Fehér szerelmesek”, OVA „Hawaii feszültség”)
- Tsubokuro Yuiko (OVA "Macska voltam, hal voltam", OVA "Akane hurrikán", OVA "Szerelem színpad = Tűzben lévő szív (a tavasz a bálványnak szól)", OVA "A szeretet színtere" énekelte "Válassz engem" = Lángoló szív (csillag születése!) ”, OVA„ Váratlan helyzet ”, OVA„ Üzenet Rouge-ban ”)
- "Natsu no mirage" (Summer Mirage), énekli Wada Kanako (1-19. Rész)
- "Kanashii heart wa moete-iru" (égő szomorú szív), énekli Wada Kanako (20-36. Rész)
- "Tánc az emlékekben", Nakahara Meiko énekli (37–48. Rész, OVA White Lovers, OVA “Hawaiian Suspense”)
- "Tokidoki Blue" (néha kék), amelyet Tachibana Yuka (OVA "Macska voltam, hal voltam"), OVA "Akane hurrikán", OVA "A szeretet színtere = Tűzben lévő szív (a tavasz a bálványnak szól)", OVA "A szerelem színtere = Tűzben lévő szív (csillag születése!)")
- „Mou Hitotsu no Tegnap” (Un Hier de plus), énekelte Wada Kanako (OVA „Váratlan helyzet”, OVA „Üzenet Rouge-ban”)
- "Ano sora o dakishimete" (Embrasse ce ciel), énekelte Wada Kanako (eredeti film "Szeretnék visszatérni arra a napra")
- Agua által énekelt „Day Dream ~ Soba ni Iruyo” (Shin KOR film „Soshite, Ano Natsu No Hajimari”)
Lásd is
Kapcsolódó cikkek
Megjegyzések és hivatkozások
-
"lap megduplázása 1 st film" on Anime News Network , elérhető 13 január 2013
-
"Dub szinkronizálás a 2 nd film" on Anime News Network , elérhető 13 január 2013
-
"OAV szinkronizáló lap" az Anime News Network webhelyen , hozzáférés 2013. január 13
-
" Max et compagnie - Série (1987) " , a www.senscritique.com oldalon (hozzáférés : 2020. január 4. )
-
" Max et compagnie " (hozzáférés : 2020. január 4. )
-
" Max et Compagnie - Kimagure Orange Road " , a Manga Sanctuary-ban (megtekintés : 2020. január 4. )
-
" Max et compagnie - Le film " , a www.dvdcritiques.com webhelyen (megtekintve : 2020. január 4. )
Külső linkek