Kenderfutár

A kender fésülés volt iparos , aki festett és untangled a szárából a kender .

Etimológia és helyi kifejezések

Egy kenderfürtöt hívtak:

Történelem

A kendermodor beavatkozott a kender megrohamozása , összezúzása és összeszorítása után. Tevékenysége abból állt, hogy a kócot megnyugtatta, vagyis kibontotta és felosztotta.

Egyes régiókban utazó munkás volt, aki farmról farmra és faluról falura járt, gyakran csapatként dolgozott.

A kenderfésülés , az ország régóta ismert alakja, a XX .  Század elején eltűnt a kendertermesztés végével. Gyakran olyan területekről érkeztek, ahol télen erőforrások hiányoztak, a nyári betakarítás és az ősszel, októberben végzett karbantartás után egy-két útvonalon utat indítottak, karácsonyra visszatérve, néha pedig egy hónapig, Március.

A Haut-Bugey- ban a vándor kenderfésűk titkos nyelvet használtak, a "bello" -ot azért találták ki, hogy meghiúsítsa a külföldi kíváncsiságát. Bello nyelven az eau-de-vie-t „bran de paille” -nek, a tejet „ragacsosnak”, a tűznek „roubic” -nak hívták. Ez a nyelv a szakmával együtt eltűnt. Többek között Albert Dauzat tanulmányozta, amelynek eredete a bűnözők régi szlengjére vezethető vissza, különösen az olasz „furbesco” -ra. Úgy tűnt, hogy a savoyard kéményseprők vagy a piemonti kazángyártók titkos nyelvei is közös eredetűek.

Az Alpok olasz oldalán, a Val Póból származó vándor kenderfésűknek is volt egy titkos nyelve.

Eszközök

Megjegyzések és hivatkozások

  1. Alain Belmont, "  Kézműves és a határ: Példa kender peingeurs Briançon a 17. és 18. -én  évszázadok  " History of the Alps ,1998 március, P.  201–212 ( online olvasás ).
  2. Varzy polgára a 17. században - Romain báró - Annales de Bourgogne - XXXVI. Kötet - 143. szám - 1964 .
  3. A ferrandier szó első ismert előfordulása a Nièvre-ben 1606-ig (Champlemy) nyúlik vissza; utoljára 1832-ben (Varzy).
  4. A mozdíthatatlan falu, Sennely-en-Sologne a 18. században - Gérard Bouchard - Párizs - Plon - 1972 .
  5. A vidéki világ szótára. Szavak a múltból - Marcel Lachiver - Párizs - Fayard - 1997 .
  6. Chatelain Abel, „  A kenderfésűk átmeneti kivándorlása a Jura déli részéből a 19. és 20. század átalakulása előtt  ”, Les Études rhodaniennes , vol.  21, n o  n ° 3-4,1946, pp. 166–178 ( online olvasás )
  7. Alicia Roffé, Szlengek felekezete Franciaországban, Malagai Egyetem .
  8. Léon Clédat, Revue de philologie française et de litterature, 1912. évi 26. kötet, p. 89
  9. Collective, Chansons Et Lettres Patoises, Slatkine, 1978, 313. o .
  10. BUGEY: Kenderfésűk, elveszett szakma , encountersdelain.wordpress.com.
  11. Albert Dauzat, francia-provansz szlengekkel kereskedik , Párizs, Honoré bajnok,1917.
  12. (oc) Counstan Rey, "  Lou pantois de Crissol  " , Coumboscuro , n os  146-147,1983.
  13. ( [PDF] fájl: Les combeurs de hemp du Bugey , www.bugey-cotiere.fr.

Lásd is

Bibliográfia

Külső linkek