A tamariani ( grúzul : თამარიანი) Grúzia költői gyűjteménye a XII . Század végén és a XIII . Század elején Tchakhroukhadzé költő alkotta . Huszonkét ódából áll Tamar grúz királynő , férje, David Soslan király, Consort király és fiuk, Georges Lacha ünnepe . A "kolléga és barát" kegyetlen sorsát sajnáló elégia kapcsolódik hozzá. A mű nacionalizmusról tanúskodik, amely egy erős központi hatalmat igazol.
A készlet húsz szótagból álló versekből áll, amelyek négysorosban vannak csoportosítva, amelyekben a rím tizenhatszor fordul elő. Az összes szag csak olyan név- és melléknevekből áll, amelyek kifejezik a költő ötletességét, virtuozitását és műveltségét. Íme az első két sor grúz és fordításban:
თამარ წყნარი, შესაწყნარი,
ჴმა ნარნარი, პირ მცინარი,
მზე მცინარი, საჩინარი,
წყალი მქნარი, მომდინარი.
Tamar tzknari, schesatzknari,
hma narnari, pir mtsinari,
Mze mtsinari, satchinari,
tzkali mqnari, momdinari.
Tamar a kegyes, kellemes,
Édes szavakkal, édes mosollyal,
Ragyogó, mint a nap, tele fenséggel,
Folyó járással, mint egy gyönyörű folyó.