Hue-szerződés (1883)

A Szerződés Hue 1883 -ban aláírt Hue on 1883. augusztus 25, a nyugati gyarmatosító hatalmak és a távol-keleti gyarmatosított országok között aláírt egyenlőtlen szerződések egyike . Tette Tonkin és Annam francia protektorátus. Vietnam francia gyarmatosításának egyik szakaszát jelölve , a Harmandi Szerződésnek hívják, amelyet az aláíró diplomata, Jules Harmand után kaptak . Napon készül el 1884. június 6a „  Patenôtre-szerződés  ” által .

A szerződés szövege

A szerződés eredeti szövege a következő:

"Művészet. 1. Annam elismeri és elfogadja Franciaország protektorátusát, ennek a kapcsolati módnak a következményeivel az európai diplomáciai jog szempontjából, vagyis Franciaország elnököl minden külföldi hatalom, beleértve Kínát is, a Annamese kormánya, amely diplomáciailag csak Franciaország közvetítésével képes kommunikálni az említett hatalmakkal. "

"Művészet. 2. Binh-Thuan tartomány csatlakozik Alsó-Cochinchina francia birtokához. "

"Művészet. 3. Egy francia katonai erő végleg elfoglalja a Deo-Ngang hegyláncot, amely a Ving-Kuia foknál végződik, valamint a Thuan-An erődöket, valamint a Hue folyó bejáratánál levőket, amelyeket a a francia hatóságok választása. Az erődöket annaméz nyelven hívják: Ha-Duon, Tran-Haï, Thay-Duong, Trang-Lang, Hap-Chau, Lo-Thau és Luy-Moï. "

"Művészet. 4. Az annaméziai kormány azonnal visszahívja a Tonkinhoz küldött csapatokat, akiknek helyőrségei békés helyzetbe kerülnek. "

"Művészet. 5. Az annaméziai kormány elrendeli Tonkin mandarinjainak, hogy térjenek vissza állásukra, új tisztviselőket nevezzenek ki betöltetlen állásokra, és közös megegyezés után esetleg megerősítsék a francia hatóságok által kinevezett kinevezéseket. "

"Művészet. 6. A tartományi tisztviselők Binh-Thuan északi határától Tonkinig - és ez utóbbi alatt a Deo-Ngang láncot értjük, amely korlátként szolgál majd - adminisztrációt látnak el, mint a múltban, Franciaország ellenőrzése nélkül, kivéve ami a vámokat vagy a közmunkákat illeti, és általában mindazokat, amelyek egyetlen irányt és az európai technikusok hozzáértését igénylik. "

"Művészet. 7. A fenti korlátok között az annaméziai kormány nyitottnak nyilvánítja minden nemzet - a quin-nhoni kikötő mellett - a turanei és a xuandayi kereskedelem felé. Később megbeszéljük, hogy nem előnyös-e a két államnak másokat nyitni, és a nyitott kikötőkben rögzítjük a francia engedmények határait is. Franciaország ott fog ügynököket fenntartani, a Hue-i francia lakos utasítása alapján. "

"Művészet. 8. Franciaország világítótornyot állíthat a Varela-fokon, vagy a Padaran-fokon vagy a Poulo-Cécir de mer-en, a francia tisztek és mérnökök által készített jelentés következtetéseitől függően. "

"Művészet. 9. HM Annam királyának kormánya vállalja, hogy közös költségen és a két Magas Szerződő Fél megállapodása alapján megjavítja a Hanoitól Saigonig tartó főutat, és jó állapotban tartja, hogy lehetővé tegye a autók. Franciaország mérnököket biztosít műalkotások, például hidak és alagutak elvégzésére. "

"Művészet. 10. Ezen az útvonalon távíró vonalat hoznak létre, amelyet francia alkalmazottak működtetnek. Az adók egy részét az Annamese-kormány kapja, amely a szükséges földterületet is megadja az állomásoknak. "

"Művészet. 11. Hue-ban lesz egy lakos, nagyon magas rangú tisztviselő. Nem avatkozik be Hue tartomány belügyeibe, de a francia protektorátus képviselője lesz, a Francia Köztársaság kormányának főbiztosának ellenőrzése alatt, aki a királyság külkapcsolatainak elnöki tisztét látja el. Annam, de átruházhatja hatáskörét és hatáskörének egészét vagy egy részét Hue lakójára. A hue-i franciaországi lakosnak joga van személyes és személyes meghallgatásra HM Annam királyával, aki érvényes ok nélkül nem tagadhatja meg befogadását. "

"Művészet. 12. Tonkinban egy lakos lesz Hanoiban, egy Haiphongban, egy a később létrejövő tengeri városokban, egy-egy minden egyes nagy tartomány fővárosában. Amint erre szükség van, a másodlagos tartományok fővárosai is fogadnak francia tisztviselőket, akik az ország közigazgatási megosztottságának rendszere szerint annak a nagy tartománynak a lakói alá tartoznak, ahová tartoznak. "

"Művészet. 13. A lakosokat és a lakóhelyetteseket a segítségükre és munkatársaik segítik, akikre szükségük lesz, és akiket egy francia vagy őshonos helyőrség véd, teljes biztonságuk biztosításához. "

"Művészet. 14. A lakosok kerülik a tartományok belső igazgatásának részleteivel való foglalkozást. Minden kategóriában őshonos mandarinok továbbra is irányításuk és igazgatásuk alatt állnak; de a francia hatóságok kérésére megváltoztathatók, ha rossz hozzáállást tanúsítanak velük szemben. "

"Művészet. 15. Csak a lakosok közvetítésével lehetnek bármilyen kategóriájú francia közalkalmazottak és alkalmazottak, akik általános szolgáltatásokhoz tartoznak, például postai és távírói, pénztári, vámügyi, közmunkákhoz, francia iskolákhoz stb. Stb. hivatalos kapcsolatok az annaméz hatóságokkal. "

"Művészet. 16. A lakosok minden polgári, javító vagy kereskedelmi ügyben igazságot szolgáltatnak minden nemzetiségű európaiak és az őslakosok között, köztük és a külföldi ázsiaiak között, akik élvezni akarják a francia védelem előnyeit. A lakosok ítéleteinek fellebbezését Saigonban fogják benyújtani. "

"Művészet. 17. A lakosok ellenőrzik a rendőrséget a városi agglomerációkban, és az őshonos tisztviselők felett az ellenőrzési joguk az említett agglomerációk fejlődésének megfelelően kiterjed. "

"Művészet. 18. A lakosok a Quan-Bo segítségével központosítják az adószolgálatot, amelynek beszedését és felhasználását felügyelik. "

"Művészet. 19. Az átszervezett vámokat teljes egészében a francia adminisztrátorokra bízzák. Csak tengeri szokások és határok lesznek, bárhol, ahol erre szükség van. A vámhatóságokkal szemben a katonai hatóságok által Tonkinban hozott intézkedésekre vonatkozóan nem fogadható el követelés. "

"Művészet. 20. A francia állampolgárok vagy alattvalók Tonkin egész területén és Annam nyílt kikötőiben teljes szabadságot élvezhetnek személyeik és tulajdonuk tekintetében. Tonkinban és Annam nyitott kikötőinek határain belül szabadon mozoghatnak, letelepedhetnek és birtokolhatnak. Ugyanez vonatkozik minden külföldre, akik tartósan vagy ideiglenesen igénylik a francia védelem előnyeit. "

"Művészet. 21. Azok az emberek, akik tudományos vagy egyéb okokból szeretnének Annam belsejében utazni, csak a hue-i franciaországi lakos, a cochinchinai kormányzó vagy a tonkini köztársasági főbiztos közvetítésével szerezhetnek engedélyt. Ezek a hatóságok útleveleket állítanak ki nekik, amelyeket az annaméz kormány vízummal mutat be. "

"Művészet. 22. Franciaország, amíg ez az elővigyázatosság szükségesnek tűnik, katonai állomásokat tart fenn a Vörös folyó mentén, hogy garantálja szabad mozgásukat. Ezenkívül képes lesz állandó erődítményeket emelni ott, ahol hasznosnak tartja. "

"Művészet. 23. Franciaország mostantól vállalja, hogy garantálja HM Annam királyának teljes integritását, megvédi ezt az uralkodót minden agresszió ellen, amely kívülről és minden lázadástól támad, és hogy támogassa azokkal szembeni igazságos követeléseit. Egyedül Franciaország felelős azért, hogy Tonkinból elűzzék a Pavillons-Noirs néven ismert együtteseket, és ezáltal biztosítsák a Vörös folyó biztonságát és kereskedelmének szabadságát. Őfelsége, Annam királya, a múlthoz hasonlóan továbbra is irányítja államai belső igazgatását, kivéve a jelen egyezményből fakadó korlátozásokat. "

"Művészet. 24. Franciaország vállalja továbbá, hogy ellátja HM Annam királyát az összes szükséges oktatóval, mérnökkel, tudóssal, tisztvel stb. "

"Művészet. 25. Franciaország minden helyütt, kívül és belül is Annamese-t tekinti valódi pártfogóinak. "

"Művészet. 26. Annam jelenlegi tartozásait Franciaországgal szemben úgy tekintik, hogy Binh-Thuan megszűnésének ténye kiegyenlített. "

"Művészet. 27. A későbbi konferenciák rögzítik az Annamese-kormánynak a vámok, a távirati adók stb., Stb., A királyság, az adók és vámok Tonkin, valamint a monopóliumok vagy ipari vállalkozások által kivetett kvótát. engedett Tonkinnak. Az ezen bevételekből levont összegek nem lehetnek kevesebbek, mint 2 millió frank. A mexikói piastre és a francia Cochinchina ezüstpénzei az egész királyságban kötelezően lefutnak, a nemzeti annaméz érmékkel egyidejűleg. "

„Ezt az egyezményt a Francia Köztársaság elnökének és Őfelségének, Annam királyának jóváhagyására terjesztik elő, és ratifikációit a lehető leghamarabb kicserélik. "

„Ezután Franciaország és Annam kineveznek meghatalmazottakat, akik Hue-ban találkoznak, hogy megvizsgálják és rendezzék az összes részletet. "

„A Francia Köztársaság elnöke és HM Annam királya által kinevezett meghatalmazottak konferencián tanulmányozzák a két állam számára legelőnyösebb kereskedelmi rendszert, valamint a vámrendszer szabályozását a 19. cikkben megjelölt alapokon. felett. Ezenkívül megvizsgálják a Tonkin monopóliumaival, a bányák, erdők, sóművek és általában nem meghatározott iparágak engedményeivel kapcsolatos kérdéseket. "

„Made in Hue, a követség Franciaország, 25 -én  napján augusztus 1883 ( 23 -én  napján 7 -én  havi Annamite). "

Függelékek

Bibliográfia

Kapcsolódó cikk