Francia Nemzeti Könyvtár

Francia Nemzeti Könyvtár Kép az Infoboxban. Az 1995-ben felavatott François-Mitterrand helyszín ( Párizs ) négy toronyból áll, amelyek szimbolikusan a nyitott könyveket képviselik. Történelem
Alapítvány 1537
Előző Nemzeti Könyvtár ( d )
Keret
Betűszavak BnF, BNF
típus A kulturális minisztériumtól függő közigazgatási intézmény
Jogi forma Közigazgatási intézmény
Ülés

Richelieu telephely: 5, rue Vivienne Paris II e  ;

François Mitterrand-site: Quai François Mauriac- Paris XIII th
Ország Franciaország
Elérhetőség 48 ° 50 ′ 01 ″ É, 2 ° 22 ′ 33 ″ K
Szervezet
Hatékony 2 239 ( 2019. január 21)
elnök Laurence Engel (azóta2016)
Vezérigazgató Denis bruckmann
Szülői szervezet Kulturális Minisztérium
Hovatartozás Digitális Közlemények Egyetemi Konzorciumja , Open Preservation Alapítvány ( d ) , IIIF Konzorcium ( d ) , Nemzetközi Internet Megőrzési Konzorcium , Európai Kutatási Könyvtárak konzorciuma ( en ) , Nemzetközi GLAM Labs Közösség ( d ) , Európai Könyvtári, Információs és Dokumentációs Egyesületek ( d )
Költségvetés 225 300 000 euro (2019)
Weboldal www.bnf.fr
Nyílt adatportál BnF hatóságok
Adatportál data.bnf.fr
Azonosítók
SZIRÉNA 180046252
data.gouv.fr 534fff5aa3a7292c64a77d09 , bibliotheque-nationale-de-france
Elhelyezkedés Párizs térképén
lásd Párizs térképén Piros pog.svg

A Francia Nemzeti Könyvtár ( BnF ), amelyet 1994 óta hívnak , a Francia Köztársaság nemzeti könyvtára , amelyet ezen az új néven avattak fel1995. március 30A köztársasági elnök , François Mitterrand . A középkor óta létrehozott királyi gyűjtemények örököse, a világ egyik leggazdagabb gyűjteményével rendelkezik.

A BnF feladata összegyűjteni, archiválni és fenntartani (megőrzés, helyreállítás), különös tekintettel minden Franciaországban megjelent vagy szerkesztett elemre, valamint a korábbi gyűjteményekből örökölt és mások által kapott örökségre. Csatornák (adományok, hagyatékok, vásárlások), de kutatási tevékenységek és az ismeretek terjesztése, különösen a lakosság számára rendezett kiállítások és több kulturális esemény, konferenciák, szemináriumok, koncertek rendszeres szervezése révén a helyiségeiben és a weboldalán. Együttműködési hálózatot működtet más francia dokumentumszolgálatokkal, és részt vesz ezen a területen a nemzetközi együttműködés különböző formáiban.

Az első intézmény , amely 1537-től a kötelező betétek beszedéséért felelős , ez a legfontosabb könyvtár Franciaországban és az egyik legfontosabb a világon. Közigazgatási jellegű közintézményi státusszal rendelkezik . Tevékenységei elosztva hét helyszínen, ezek közül a legfontosabb a François Mitterrand könyvtár vagy Tolbiac helyén található, a 13 th  kerületben a párizsi , a bal parton a Szajna . A történelmi helyszínen, ből a XVII th  században, amely most elfoglalja az egész sziget a 2 th  kerület Párizsban , a jelenet a Palais Mazarin ami szintén működött a párizsi Bourse a XVIII th  században . Szokás "  Richelieu négyszögnek  " nevezni, az utca nevéből a főbejárattól kezdve.

A Francia Nemzeti Könyvtár tizennégy tanszékkel rendelkezik, és több gyűjteménye főleg a négy párizsi helyszínen van, köztük az érmék, érmek és régiségek minisztériuma, a Médailles- i kabinet örököse . Az összes gyűjtemény mintegy 40 millió nyomtatott és speciális dokumentumot képvisel.

Párizson kívül, ez magában foglalja a Jean-Vilar ház a Avignon és két technikai védelmi központok Bussy-Saint-Georges és Sablé-sur-Sarthe . Gyűjteményei összesen 15 millió könyvet és nyomtatott anyagot, valamint több millió folyóiratot jelentenek, 390 000 címet számlálva. 10 000  megvilágított középkori kézirattal ez az első könyvtár a világon ezen a téren, de szélesebb körben mintegy 250 000 kézirat, térkép, nyomat, fénykép, partitúra, érme, érem, hangos dokumentum, videó, multimédia, digitális vagy informatikai eszköz ( 16,5 milliárd URL-cím), tárgyak és műalkotások, díszletek és jelmezek  stb.

Évente a könyvtár több mint 70 000  könyvet fogad el kötelező betétként, valamint több mint 250 000 folyóiratot és több ezer szakosított dokumentumot, de adományokat is vásárol és fogad. A webes kötelező betét csaknem Petabyte (Po) adatot őrzött meg  . A referenciák nagy része online megtekinthető a BnF általános katalógusában és speciális katalógusaiban. A BnF ismert a digitális könyvtáráról , a Gallica-ról is , amely lehetővé teszi több mint 7 600 000 dokumentum szöveges, képi vagy hang formátumban történő reprodukciójának közvetlen megkeresését. A François-Mitterrand oldalon található az Inathèque de France is, amely a rádió és televízió törvényes letétbe helyezéséért felelős, és filmgyűjteményt is tartalmaz.

A „Francia Nemzeti Könyvtár” elnevezés a közintézmény neve, amely hét helyszínt csoportosít. A tolbiaci oldal hivatalos neve „François-Mitterrand site”. Jacques Chirac köztársasági elnök kérésére adták , és nem mindig használták a mindennapi nyelvben. Néhány ember legalább 1999-ig azt mondta: a „Très Grande Bibliothèque” (TGB).

Történelem

A Francia Nemzeti Könyvtár származik a király könyvtára ( könyvesbolt ) , beépített 1368 a Louvre által Charles V (1364-1380), a torony a solymászat , és amelynek leltár által kidolgozott, Gilles Mallet , első király könyvkereskedő , 917 kéziratot tartalmazott. Az utóda számára átadható valós intézményként először fogant meg, VI . Károly (1380–1422) nagybátyjai megfosztanak néhány gyönyörű darabból, kihasználva őrületét, majd eltűnik az angol megszállás alatt, a király. Míg Charles VII (1422-1461) talált menedéket Bourges , ami megmaradt valójában nagyra en bloc a 1424 a 1220 fontot a herceg Bedford , kormányzó a királyságot, aki majd megnyeri Angliában , ahol ő volt a szétszórt upon halála 1435-ben . A megtalált 120 kötet közül 69-et a kéziratok osztályán tartanak.  

Ezért a király könyvtárának csak XI . Lajos (1461–1483) uralkodása óta volt bizonyos folytonosság, a gyűjtemények szétszóródása nélkül. A könyvtárat, amelyet egy időre VIII . Károly (1483-1498) Amboise-ba , majd XII . Lajos (1498-1515) Blois-ba szállított, ami valódi jelentőséget tulajdonít neki, ez utóbbi a könyvtár egy részével növeli. Aragóniai királyok, akiket Nápolyból hoztak vissza , majd a Visconti és a Sforza milánói könyvtár kézirataiból . Az 1544 -ben találkozott, hogy a Fontainebleau -ben alapított 1522 by François I st (1515-1547), aki oda felügyeleti jogot Guillaume Bude , és megalapozza a kötelespéldány az 1537 . A 1568 , ő ismét telepíteni a párizsi Charles IX (1560-1574), alkotója a felügyeleti iroda a kabinet des Médailles , ahol ő szenvedett a kellemetlenségek a vallásháborúk. Miután több alá mozog uralkodása Henri IV (1589-1610), az egyetemi negyedben, a College of Clermont a 1595 hogy a Cordeliers kolostorba a 1604 , akkor a 1622 alatti Louis XIII (1610-1643), a Saint- A Côme-i főiskolát Colbert könyvtárosára, Pierre de Carcavy- ra bízta, és az 1666-os rue Vivienne-n, a miniszter hotelje mellett két házban telepítették . Védelme alatt az utóbbi, akkor tapasztalt jelentős fejlődés uralkodása alatt Louis XIV (1643-1715), és megnyílt a nagyközönség 1692 . Miután kijelölt őr a király Könyvtár, a 1720 Abbot Bignon kapott a Regent (1715-1722) ő mozog a közelben, az része a Mazarin palota a rue de Richelieu ami lett a Hôtel de Nevers , ahol ő szervezi meg öt osztályok, amelyek megfelelnek a   jelenlegi „ Richelieu webhelynek ”. A 1733 alatt Louis XV (1715-1774), Robert de Cotte és fia, majd Jacques V Gabriel kezdett zárja az udvaron két szárny.

A francia forradalommal a könyvtár akkor nemzeti, majd császári vagy királyi könyvtár lett, amikor a rezsim Franciaországban az 1870-es stabilizációig változott . Annak ellenére, hogy a kötelező betétek 1790 és 1793 között megszakadtak , a Nemzeti Könyvtár jelentősen gazdagította a teljes gyűjtemények bejutását, elsősorban apátságokból , főiskolákból és egyetemekről, amelyeket elnyomtak, különösen Párizsban, de a tartományokban is. Emellett elvándorlóktól elkobzott dokumentumokat vagy a Köztársaság, majd a Birodalom csapatai által elfoglalt szomszédos országokból származó iratokat is kapott . Az 1833 újra egyesítette a Hotel Tubeuf épült 1635-ben, a Palais Mazarin . Aztán 1868-ban kibővült a Henri Labrouste által rekonstruált épületekbe , beleértve az olvasótermet is, mielőtt a Jean-Louis Pascal által tervezett és Alfred Recoura által elkészített ovális szoba 1936-os felavatása után az egész tömböt elfoglalta . Az átcsoportosítások és a mellékleteket a helyszínek végzett Párizsban kívül „Richelieu négyszög”, a Arsenal a 1934 , a Opera a 1935 és a Louvois épület épült a közeli 1964 , nem akadályozza meg a telítettség a történelmi helyszínen.. A 1979 , a gyűjtemény vezényeltek a tartományok a Jean-Vilar ház nyitott Avignon .

Több évszázad alatt a könyvtár számos technikai fejlődéssel szembesült, amelyeket néha későn vett figyelembe az új típusú dokumentumok és adathordozók fogadásakor. Különböző technikákat és gyakorlatokat alkalmaztak az egyre bonyolultabb katalógusok (kéziratok és nyomtatott katalógusok, fájlok, majd 1987 óta számítógépes katalógusok) felépítésében is . A könyvtár státusza is sokat változott, a szuverén könyvtárból állami szolgálattá, közigazgatási intézménnyé vált . A könyvtár tevékenységét is diverzifikálta, különösen az 1930-as évektől kezdve kiállítások szervezésével , újabban pedig egyéb kulturális eseményekkel, például kollokviumokkal és konferenciákkal.

1988- tól a Nemzeti Könyvtár jelentős változások szakaszába lépett, amikor a Július 14, François Mitterrand , különösen Jacques Attali tanácsában , bejelenti „a világ egyik vagy legnagyobb és legmodernebb könyvtárának felépítését és fejlesztését… (amelynek) a tudás minden területét le kell fednie, mindenki számára elérhetőnek kell lennie, a legmodernebb adatátviteli technológiák, képesek legyenek távolról konzultálni és kapcsolatot létesíteni más európai könyvtárakkal ”.

A François Mitterrand nagy műveiben szereplő projekt összehangolását Dominique Jamet újságíróra és íróra bízzák , aki a Francia Könyvtár közintézményének elnöke lesz. A kiválasztott hely található az új kerület Tolbiac ( 13 th  kerület Párizs ), a helyén egy régi üveggyár, a szívében, a ZAC Rive Gauche, akkor a fő városi megújulás város területén. Dominique Perrault építészeti projektjét a könyvtár nemzetközi ötletpályázata választja ki építészekből és kulturális személyiségekből álló zsűri részvételével. Az új, 1995-ben elkészült francia nemzeti könyvtár megnyitja a nagyközönség előtt 1996. december 20 és miután a gyűjtemények nagy részét elköltöztette a rue Richelieu-tól, a kert kutatói felé fogadja a kutatókat 1998. október 8.

Az intézmény új státusza és a digitális technológiák fejlődése arra késztette a BnF-t, hogy együttműködési akciókat dolgozzon ki más könyvtárakkal, először egy francia hálózat keretein belül, majd külföldön is. Az 2008-ban, a Centre national du livre pour enfants La Joie par les livres tulajdonítottak a BNF, míg egy hatalmas projekt került sor felújítására épületek és átcsoportosítása gyűjtemények a történelmi helyszínek Richelieu és kisebb mértékben, a Arsenal.

Állapot és szervezet

A National Library of France egy közigazgatási létesítmény alatt felügyelete a Kulturális Minisztérium . Státusza, amely a1994. január 3, Van beállítva I. fejezete a címe IV of Book III szabályozási része a Heritage kód . Alapszabálya szerint a BnF „a következő feladatokkal rendelkezik:

  1. összegyűjteni, katalogizálni, megőrizni és gazdagítani a tudás minden területén, amelynek nemzeti örökségét őrzi, különösen a francia nyelv örökségét vagy a francia civilizációval kapcsolatban (…);
  2. a legnagyobb mennyiségű hozzáférés biztosítása a gyűjteményekhez, a törvény által védett titkokra figyelemmel, a szellemi tulajdonra vonatkozó jogszabályokkal összhangban és e gyűjtemények megőrzésével összeegyeztethető feltételek mellett (…);
  3. a küldetéséhez szükséges épületek (…) kezelésének biztosítása ”.

Igazgatóság és tanácsadó testületek

A Francia Nemzeti Könyvtárat igazgatóság irányítja, amely különböző minisztériumok képviselőiből áll  : a Kulturális Minisztérium felügyelete alatt , de a felsőoktatásért, a kutatásért, a költségvetésért és a külföldi üzleti felelősökért is (nemzetközi tevékenysége miatt). A kulturális, tudományos és gazdasági világból négy személyiség van, a személyzet megválasztott képviselői és a felhasználók két képviselője, akiket ez utóbbiak választottak meg, egy a Haut-de-jardin és egy a kutató könyvtárak számára.

Az igazgatóságot tudományos tanács segíti, amelynek feladata tanácsadó. Ezenkívül a BnF-nek van egy technikai bizottsága, valamint egy egészségügyi, biztonsági és munkakörülményekkel foglalkozó bizottsága .

Elnökség

A BnF elnöke, akit a Miniszterek Tanácsa rendelettel öt évre, majd esetleg egy vagy két három évre kinevez, kinevezi a létesítményt, vezérigazgató és vezérigazgató-helyettesek közreműködésével.

A 2016-ban kinevezett és 2021-ben újból kinevezett jelenlegi elnök, Laurence Engel az első nő, aki ezt a tisztséget betöltötte.

Általános vezetés és igazgatóságok

Sylviane Tarsot-Gillery azóta ügyvezető igazgató 2014. február 27. Denis Bruckmann, a poszt ideiglenes beutazása után2018. november, követi őt 2019 április. A BnF szolgálatai öt igazgatóságra oszlanak, amelyek közül az első hármat az egyik vezérigazgató-helyettes és négy küldöttség vezeti.

A Gyűjtemények Osztálya (DCO) foglalkozik a gyűjteményekkel és szolgáltatásokat nyújt a nyilvánosság számára. Tizennégy dokumentumfilm osztályra oszlik, hat a Tolbiac, hat a Richelieu oldalon, az egyik a két helyszínen elosztva, az utolsó pedig az Arsenal könyvtárának felel meg .

A Szolgáltatások és Hálózatok Igazgatósága (DSR) felelős az összes dokumentum-részleget magában foglaló többfunkciós funkciókért és az egész könyvtárat érintő egyéb tevékenységekért. Hat osztályra oszlik:

  • A metaadat-osztály létrehozza a francia nemzeti bibliográfiát, gazdagítja a katalógust, fenntartja a RAMEAU által ellenőrzött szókincset , és érdeklődik a digitális adatok archiválása iránt;
  • A természetvédelmi osztály biztosítja a dokumentumok megőrzését és helyreállítását; ez az osztály irányítja Bussy-Saint-Georges és Sablé-sur-Sarthe műszaki szolgálatait; biztosítja a gyűjtemények digitalizálását is, különösen a Gallica és az Europeana (Európai digitális könyvtár) számára  ;
  • Az együttműködési osztály felelős a többi francia könyvtárral fenntartott kapcsolatokért, kezeli a francia kollektív katalógust , a könyvtárközi kölcsönzést és a Gallicát  ;
  • A kötelező betét osztályok kiadókat és nyomdákat fogadnak nyomtatott anyagokkal, különös tekintettel a speciális adathordozókra, amelyeket a szakosított osztályok fogadnak és dolgoznak fel (így a zene osztály megkapja a kották kötelező betétjét  stb. ); biztosítja az internetes archiválásért felelős online digitális dokumentumok törvényes letétbe helyezését  ;
  • A Képek és digitális szolgáltatások részlege felelős a BnF on-demand digitalizálási szolgáltatásáért, valamint egyéb fizetős szolgáltatások, például digitális archiválás harmadik felek megbízásából történő marketingjéért; a dokumentumok kereskedelmi felhasználására vonatkozó jogdíjakat is kezeli;
  • Az információs rendszerek osztálya gondoskodik a katalógusok, a BnF intranet, a nyilvános bejegyzések és a távoli szolgáltatások technikai szempontjairól.

Az Igazgatási és Személyzeti Osztály (DAP) összefogja a könyvtári jelleg nélküli támogató szolgáltatásokat: emberi erőforrások, pénzügyek, anyagi erőforrások.

A közigazgatási osztály, amelynek előalakítását 2015-ben kezdték el, 2018 novemberében hozták létre. Mivel sok könyvtárhoz hasonlóan növekszik az elhatárolódás az olvasótermek és a gyűjtemények látogatottsága között, a BnF létrehozza ezt a vezetést a fejlődés érdekében szolgáltatásait azáltal, hogy jobban figyelembe veszi a közönség elvárásait. Az úgynevezett „legális” felhasználók (M1 doktoranduszok, kutatók, újságírók számára) akkreditációs feltételeinek enyhítése szemlélteti ezt az új politikát. A közigazgatás célja továbbá a kulturális közönség fejlesztése és diverzifikálása a meghatározott területekkel való partnerségre támaszkodva, valamint művészeti és kulturális oktatási akciók végrehajtása.

A kulturális terjesztési igazgatóság egyesíti a kiállítások és rendezvények osztályát, valamint a kiadói osztályt.

A küldöttségek a vezérigazgatóhoz kapcsolt könnyebb struktúrák:

  • delegálás a stratégiába és a kutatásba;
  • a nemzetközi kapcsolatokba delegált küldöttség;
  • delegáció kommunikációra;
  • küldöttség pártfogásba.

Letelepedési tevékenységek

A gyűjtemények alkotmánya

Köteles betét

A BNF kezeli a kötelespéldány alapján létrehozott François  I st sorrendben Montpellier1537. december 28és jelenleg az Örökség Törvénykönyve (L. 131-1 - L. 133-1 és R. 131-1 - R. 133-1 cikkek) szabályozza, kiegészítve 1995, 1996, 2006 és 2014 rendeleteivel. A hatályos kiadók , nyomdák vagy importőrök által letétbe helyezett összes nyomtatott dokumentum , nyomtatványok és fényképek, érmék, audiovizuális és multimédiás dokumentumok és az Internet vonatkoznak . 2011 óta a létesítmény évente több mint 70 000  nyomtatott könyvet kapott . A jelentősen csökkent nyomtatott folyóiratok száma 2017-ben még meghaladta a 250 000-et, 2018-ban azonban 220 000 alá esett. A szakosított dokumentumok száma tízezer körüli (videók esetében) és százszor változik a fényképek esetében. A kötelező letétet az Országos Audiovizuális Intézet , az Országos Mozi- és Animált Képközpont és a regionális törvényes betéti központok is biztosítják.

A többi forrás

A gyűjtemények a kötelező betétektől eltérő források felhasználásával is készülnek: vásárlások ( piacokon , nyilvános értékesítésen vagy vény nélkül), fizetési adományok, adományok és hagyatékok, betétek, cserék. Így 2018-ban mintegy 59 500 művet szereztek be a kötelező letéten kívüli források. A Nemzeti Könyvtár a közkedvelt pártfogáshoz is felhívja a feliratkozási felhívást kivételes dokumentumok, gyakran megvilágított kéziratok beszerzésére, amelyeket néha nemzeti kincsnek minősítenek, és amelyek az előfizetésnek köszönhetően megvásárolhatók Franciaországban. .. Ebben a Nemzeti Könyvtár hasonló megközelítést alkalmaz , mint például a Louvre . Két legutóbbi előfizetéses vásárlás történt:

Megőrzés és katalogizálás

A gyűjtemények megőrzése a BnF egyik alapvető küldetése. Többek között összekapcsolja és helyreállítja a régi dokumentumokat. Általánosságban elmondható, hogy a gyűjtemények védelme, a megelőző megőrzés megszervezése és a tudomány fejlődésében való részvétel a helyreállítás és a megőrzés kérdéseiben. 1978-ban a Caillet-jelentés felhívta a figyelmet a természetvédelem nehézségeire; a Nemzeti Könyvtár igazgatása a kormány támogatásával ezután intézkedéseket hozott az írott örökség megóvása érdekében.

A katalógusok készítése a BnF egyik küldetése. Ezek a katalógusok lehetővé teszik a gyűjtemények rendszerezését, ezért a nyilvánosság számára történő terjesztését. A BnF tehát általános katalógust vezet és továbbra is más katalógusokat használ.

A művek aprólékos katalogizálása lehetővé teszi a hatósági nyilvántartások javítását, különösen a másolatok azonosításával. Más könyvtárak katalógusai is jelentést tehetnek róluk, megkönnyíthetik a javításokat és terjeszthetik az érintett könyvtáraknak.

Terjesztés a nyilvánosság számára

Gyűjtemények és felhasználói információk közlése

A gyűjtemények felépítése és megőrzése mellett a BnF-nek közölnie kell azokat a nyilvánossággal, tiszteletben tartva elsődleges küldetéseinek követelményeit, különös tekintettel a megőrzésre. Ebből a szempontból a BnF úgy szervezi meg ezt a kommunikációt, hogy a nyilvánosságot akkreditációs szabályok alapján választja ki, de néha csak a legsérülékenyebb dokumentumok reprodukcióját is közli, egyre több digitalizálható és hozzáférhető a Gallica-n.

Mivel 2005. november, a helyszínen kínált információk mellett a Francia Nemzeti Könyvtár Sindbad néven virtuális referencia szolgáltatást nyújt . Az elhalasztott kihallgatás mellett 2012 szeptembere óta lehetőség van közvetlenül a könyvtárral beszélgetni a Szindbádon keresztül.

2017 óta a Francia Nemzeti Könyvtár kínálja olvasóinak az Affluences mobilalkalmazást , amely lehetővé teszi számukra, hogy utazás előtt ellenőrizzék az olvasótermek tömegét (a vizsgaidőszakokban ezek gyakran telítettek), valamint csoportos munkatermeket, edzéseket stb. .

Kulturális tevékenységek

A BnF-nek nagy hagyománya van a gyűjteményeire összpontosító kiállításoknak , amelyeket gyakran külső hozzájárulások egészítenek ki.

Az új közintézmény létrehozása óta megerősítette tudományos és kulturális események, például kollokviumok, konferenciák, ritkábban vetítések és koncertek megrendezésének tevékenységét. Mivel 2009 , ez is megkapta az éves irodalmi díjat, a BNF-díjat .

A BnF kiadóként is működik . Főként önállóan vagy együttes kiadásban nyomtatott katalógusokat , kiállítási katalógusokat , gyönyörű könyveket és kiadatlan dokumentumokat jelentet meg.

A BnF négy folyóiratot is kiad . A Francia Nemzeti Könyvtár nyomtatott formában és online elérhető krónikái tájékoztatják a nyilvánosságot a létesítmény életéről és kulturális híreiről. A Revue de la Bibliothèque nationale de France , egy tudományos folyóiratban , cikkeket a történelem, a könyvtár és a gyűjtemények, valamint a történelem, a média és a könyvtárak általában. A La Joie par les livres alatt a BnF két recenziót tesz közzé, a La revue des livres pour enfants és Takam Tikou . 1965 óta az első kínál új kiadványok áttekintését a fiatalok számára, valamint tematikus jelentéseket. A másik, 1989-ben létrehozott és 2010 óta teljes egészében online folyóirat ugyanebben a szellemben készült, de a gyermekirodalomnak és az olvasásnak szenteli a franciául beszélő Afrikát, amely teret most az arab világra és a Karib-térségre is kiterjesztettek.

Együttműködés

Nemzeti

Az együttműködés a többi francia könyvtárral a BnF egyik küldetése. Így különleges kapcsolatokat alakított ki a BnF „társított pólusainak” nevezett más könyvtárakkal. Ezek a kapcsolódó pólusok kétféle:

A regionális társult pólusmegállapodásokat általában a könyvek regionális struktúrájával, az Interregionális Könyv- és Olvasószövetség és a Kulturális Minisztérium tagjával kötik meg . A regionális struktúra ezután megszervezi a régión belüli különböző partnerek részvételét. A tematikus pólusok egy vagy több könyvtárat hoznak össze. Például a kapcsolódó „tenger” pole Brest összehozza a városi könyvtár , a SCD a University of Western Bretagne , a Történelmi Védelmi Szolgálat és a IFREMER dokumentációs központ .

1996 és 2015 között a BnF a kötelező letét egyik példányát a társított pólusok egyikéhez rendelhette. Az elküldés még szisztematikus volt az olyan partnerek számára, mint az Angoulême-i képregények és képregények nemzetközi városa (CIBDI) képregényekért, ugyanez az iskolai könyveknél és a tanórán kívül a lyoni Diderot könyvtárban ( az INRP ex-könyvtárának örököse ), társult oktatási központ. Ezek a példányok referenciagyűjtemények maradnak, bár a törvényes letétbe helyezés reformja óta már nem ilyen módon kerülnek kiadásra.

A dokumentumok megosztása, amely a kiegészítő gyűjtemények megszerzésére összpontosított a BnF segítségével, főként a digitális együttműködésnek adott utat.

Összesen mintegy száz partner (könyvtár, de más, dokumentáris örökséggel rendelkező szervezet is) teszi gyűjteményeinek vagy digitalizált kiadványainak egy részét láthatóvá a Gallicában .

A BnF biztosítja a bibliográfiai vagy hiteles adatok ellátását a könyvtáraknak és más állami vagy magánszervezeteknek is. Cserébe a BnF kezeli Franciaország kollektív katalógusát (CCFr), amely lehetővé teszi a szerkesztett gyűjtemények és kéziratok több katalógusának megtekintését.

Ezenkívül szakmai képzési szerepet is játszik, amely a gyakornokok fogadása, szakmai napok szervezése és a bibliográfiai szabványok terjesztése formájában jelentkezik.

Nemzetközi

A BnF két- vagy többoldalú keretek között tartja fenn a kapcsolatot más külföldi könyvtárakkal és intézményekkel. Ezért mintegy 65 nemzetközi szervezet tagja, mint például a Nemzeti Könyvtárak Európai Konferenciája (CENL) , amelynek 2011 és 2016 között Bruno Racine , a BnF elnöke volt.

Az együttműködés formái közül a legismertebb az örökséggyűjtemények összehangolt digitalizálása és terjesztése. Ez az Europeana , az Európai Digitális Könyvtár részvételét jelenti , amelyet 2008 novemberében indított az Európai Bizottság Franciaország javaslatára. Tizenötmillió digitális tárgy - kép, szöveg, hang és videó - volt 2011-ben. Ezerötszáz intézmény vett részt az Europeana-n, mint például a londoni Brit Könyvtár , az amszterdami Rijksmuseum és a párizsi Louvre. A projekt a nemzeti könyvtárak mellett az európai könyvtárak, levéltárak és múzeumok felhasználását tervezi. Az Europeana konkrétan a 27 tagállam nemzeti könyvtáraiból származó digitális források (könyvek, audiovizuális anyagok, fényképek, levéltári dokumentumok stb. ) Összevonása  . A BnF főként az V. Károly könyvtár rekonstrukciójának szánt Europeana Regia programot teszteli, és fontos szerepet játszott az Europeana Sounds projektben, amelynek célja a klasszikus és a hagyományos európai zene felvételeinek összefogása.

A BnF partnerséget kezdett a francia nyelvű országok más könyvtáraival is egy francia nyelvű digitális könyvtár létrehozása céljából, amelyet 2008 nyarán mutattak be. 2016 óta a francia nyelvű digitális hálózatot egyesület formája, és új telephely nyílt.

Miután a BnF a Google Könyvekkel szemben mutatkozott be, Bruno Racine elnöksége alatt egyeztetőbb magatartást tanúsított az amerikai oldallal szemben. Ezért azt tervezi, hogy megbízza őt gyűjteményei egy részének digitalizálásával. Amint azonban vita kezd kialakulni, a létesítmény gyorsan két sajtóközleményt tesz közzé, jelezve, hogy pillanatnyilag semmit sem írtak alá. A reakcióval szembesülve Marc Tessier és Olivier Bosc küldetést kapott , hogy jelentést készítsen a digitalizálásról a könyvtárban. Helyezze vissza 2010. január, ez a jelentés úgy véli, hogy a Google javaslatai elfogadhatatlanok, de elképzelhető, hogy szinergiák vannak ezzel a céggel, ami fájlcserével is járhat.

Az együttműködés egyéb formái mellett a BnF rendszeresen kölcsönzi gyűjteményeit kiállításokra, és feliratkozott az Agence France-Muséums fővárosára .

Hozzájárul a készségek és szakértelem egyesítéséhez, akár a továbbképzésben részt vevő szakemberek befogadásával („Szakmai kultúra” program), akár a helyszíni szakértelem elvégzésével. A francia nyelvű Afrika és Dél-Amerika a fő haszonélvező.

Végül részt vesz az IFLA-ban . Ezen a szövetségen belül a BnF részt vesz a katalogizálási előírásokkal foglalkozó munkacsoportokban, és konkrétabban felelős a régi vagy törékeny dokumentumok megőrzésének és megőrzésének szentelt PAC ( Megőrzés és megőrzés ) program koordinálásáért .

Kutatási tevékenység

Három fő típusú kutatást hajt végre a BnF:

  • a Kulturális Minisztérium és a CNRS által támogatott és társfinanszírozott kutatás  ;
  • az egyes részlegekre jellemző és a költségvetésükből finanszírozott, nem támogatott kutatás;
  • az európai és nemzetközi kutatási programokba integrált kutatás.

E kutatás elvégzésére a BnF 2003 óta felhívásokat intézett francia és külföldi kutatókhoz, akiknek pénzügyi támogatást vagy támogatást nyújt .

Gyűjtőhelyek és osztályok

A gyűjtemények áttekintése

A gyűjtemények összesen 15 millió könyvet és nyomtatott anyagot jelentenek ( Tolbiacban több mint 11 milliót ), köztük közel 12 000  inkunabulát . Gyűjteményei a nyomtatott könyvek mellett több millió folyóiratot tartalmaznak, 390 000 címet számlálva, mintegy 250 000  kéziratot , köztük 2500  vellumot és 10 000  középkori megvilágított kéziratot (ezzel a téren a világ legnagyobb könyvtáraként), kártyákat, nyomtatványokat, fényképeket, kották, érmék, érmek, hangdokumentumok, videók, multimédia, digitális vagy számítógépes (33 milliárd URL-cím), tárgyak és műalkotások, dekorációk és jelmezek ...

Richelieu / Louvois webhely

Építészet és helyiségek

A BnF történelmi helyszíne (korábban "Nemzeti Könyvtárnak" hívták, mielőtt a nyomtatott gyűjteményeket felépítették volna, és a tolbiaci telephelyre áthelyezték volna) elfoglalja az egész Richelieu négyszöget , amelyet Petits-Champs (délre) utcái határolnak , Vivienne ( keleten), Colbert (északon) és Richelieu (nyugaton).

A legrégebbi eleme ez meg van egyrészt a Hotel Tubeuf épült 1635 a Charles de Chevry , vásárolt 1641-ben Jacques Tubeuf, a tanács elnöke a számlák, másrészt a továbbra is az épületek emelt Mazarin. Pierre Le Muet és François Mansart építészek , akiknek köszönhetjük a két Mazarine és Mansart galériát. Az épületek ment új szabályokat a 1720-as években az irányítása alatt Robert de Cotte és Abbé Bignon , különösen, hogy igazodjon a kabinet des Médailles de retour de Versailles . A változás a XVIII .  Század második felében , a XIX .  Század közepén kevés volt . A fő munkálatok egy másik szakasza 1854- től folytatódott Henri Labrouste-val  : fő eredményei a monumentális homlokzatú szárny a rue de Richelieu-n, a rue des Petits Champs épület, beleértve a rotundát, az udvar jelenlegi bejáratát. Becsület és mindenekelőtt a hatalmas olvasóterem (azóta „Labrouste terem” néven ismert) és a központi nyomtatott áruház. A főépület oromfalát Charles Degeorge szobra díszíti, amely a Tudományt a zsenik szolgálta .

Labrouste-ban Jean-Louis Pascalt követi , aki 1878-tól újjáépíti Robert de Cotte díszudvarának északi homlokzatát , helyreállítja a keleti homlokzatot, amely a salon d'honneur-ra nyílik, megépítette a rue Colbert (1898) és Vivienne (1902-1906) szárnyait. ) végül 1897-ben megkezdte az ovális szoba építését, amelyet csak 1932- ben fejeztek be és 1936-ban avattak fel .

Helyhiány miatt a Nemzeti Könyvtárnak a Richelieu négyszögön kívül kellett terjeszkednie. 1974-től a Galerie Colbert egy részét a kötelező betéti szolgáltatások telepítésével foglalta el , de ezeket a helyiségeket az F.-Mitterrand telep megnyitásával az INHA-nak hagyták . A BNF is használja egy épület 2 rue Louvois épült 1964 by André Chatelin számára a Zenei Tanszék .

A 2010-es évekbeli felújítási munkálatok előtt a Richelieu négyszög három kiállítási teret tartalmazott: a Mazarine galéria tematikus kiállítások számára, a fotógaléria (más néven Mansart galéria) és a kripta kis kiállítások számára. Célul szolgál, hogy a Mazarine galéria beépüljön a könyvtár múzeumi terébe, míg a Mansart galéria ideiglenes kiállítások helyszíne marad.

Osztályok és gyűjtemények

A Richelieu webhely, amelyet most Richelieu névre kereszteltek - Könyvtárak, Múzeum, Galériák , az INHA és az École des Chartes könyvtárain kívül a BnF hat szakosztálya is otthont ad . Ezek összesen 20 millió speciális dokumentumot tartalmaznak, amelyeket az alábbi táblázat mutat be, és amelyek a világ legnagyobb, középkori világító kéziratok gyűjteményét tartalmazzák , több mint 10 000 példányban, amelyekből körülbelül 1500 az 1000-es évet megelőzi , és a görög érmék 110 000 példányban . Ezenkívül 2 700 000 nyomtatott kötet található (könyvek, folyóiratok és gyűjtemények, a tolbiaci oldalon inkunabulák nélkül ). Végül a szomszédos Louvois épületben 2 millió zenei dokumentum tárolható, összesen 24 700 000 dokumentum helyén. A Richelieu webhely jelenleg 342 olvasóhelyet kínál , figyelembe véve az ovális szoba ideiglenes bezárását.

A "Richelieu / Louvois site" részlegei és gyűjteményeik
Osztályok
A
létrehozás dátuma
Tartalom Néhány konkrét alap
Előadóművészet 1976 Kéziratok, ikonográfiai dokumentumok, modellek, jelmezek: 3 500 000 tárgy és dokumentum A Rondel Fund (amely a tanszék alapját képezi) archívumai több szakembert mutatnak be
Térképek és tervek 1828 1 600 000 dokumentum, különösen térképészeti dokumentumok és földgömbök Jean Baptiste Bourguignon d'Anville ( XVIII .  Század ), a Haditengerészet Hidrográfiai és Okeanográfiai Szolgálatának ősi fővárosa , a Földrajzi Társaság gyűjteményei kártyákkal gyűjtött kártyák (előleggel)
Nyomatok és fényképek 1720 12 000 000 kép Építészek ( Robert de Cotte , Étienne-Louis Boullée ) rajzai , fotós-gyűjtemények ( Nadar , Cartier-Bresson , Doisneau )
Kéziratok (nyugati és keleti) 1720 1 220 000 kézirat, számos nyomtatásban Számos történelmi és genealógiai érdekességű gyűjtemény (Franciaország tartományainak gyűjteménye, Carré d'Hozier gyűjteménye, Colbert- gyűjtemény )
Több párizsi apátság régi gyűjteménye
Kőműves gyűjtemény
Írók kéziratai ( Balzac , Hugo , Flaubert , Proust , Céline )
Smith-gyűjtemény - Lesouëf, orientalisták gyűjteménye
Érmék, érmek és régiségek 1720 530 000 darab XIV . Lajos érdekességeinek kabinetje, régiséggyűjtemények, kincsek Merovingian
Zene (rue Louvois) 1942 2.000.000 darab és gyűjtemény Sébastien de Brossard gyűjtemény, híres zeneszerzők archívumai ( Messiaen , Xenakis )
  1. A Richelieu és a Tolbiac helyszíneken található Orientációs és Bibliográfiai Kutatási Osztály található ezen az oldalon.
  2. Az avignoni Maison Jean-Vilar az Előadóművészeti részleghez tartozik, de gyűjteményeit külön számoljuk.
  3. Az Opera könyvtár-múzeum a Zenei Osztályhoz van csatolva, de gyűjteményeit külön számoljuk.

A legértékesebb darabok a következők:

A "Richelieu-projekt"

Az Imprimés 1998-ban és különösen 2007-ben Tolbiacba költöztetése óta a BnF részt vesz egy nagy projektben, amelynek célja a Richelieu telephely korszerűsítése, amelyet helytelenül neveznek „felújításnak”, amikor ez „rehabilitációt” jelent. 2007-ben a projektmenedzsmentet Bruno Gaudin építészre bízták , míg a projektmenedzsment az OPPIC -re (korábban EMOC) került François Autier (2009-2015), majd Alexandre Pernin (2015-2020) és Pauline Prion irányításával. (2020-), projektmenedzserek. A Kulturális Minisztérium egyik fő projektje , ez a felújítás a globális átalakulás és a könyvtár teljes korszerűsítésének alkalma. A fő kihívások a következők:

  • hatalmas ingatlanművelet a különböző közterületek rehabilitációja és átszervezése érdekében (2010–2021);
  • átcsoportosítás és a beszámolók jobb beszámolása (2010–2021);
  • az olvasóterem és az INHA könyvtár gyűjteményeinek létrehozása a Labrouste teremben és a központi üzletben (2010-2016);
  • a National Charter Könyvtár létrehozása a Petits-Champs szárnyban (2015-2017);
  • konszolidálja a webhelyet a tudományos és kulturális kiválóság központjaként az INHA-val , a National Charter és az Inp együttműködésével (2015-2017);
  • nyissa meg a Richelieu-t szélesebb körben a nyilvánosság előtt egy új múzeum létrehozásával, amely bemutatja a könyvtár különféle osztályainak kincseit, valamint az ovális szoba átszervezésével (2020-2021).

A munkát két egymást követő szakaszban szervezték:

  • Az első szakasz (2010-2016) a négyszög nyugati részét érintette, a rue de Richelieu mentén . Annak ellenére, hogy a munka megkezdése az 1-es zóna, ami kezdődött2010. áprilisés a rue de Richelieu bejáratának bezárása, a könyvtár továbbra is nyitva állt a nagyközönség előtt, a rue Vivienne oldalán . A munka ezen első szakaszának végén az INHA és az Enc könyvtárak a négyszögbe integrálták végleges helyiségeiket: az első a Labrouste teremben és a szomszédos központi üzletben, a második a rue des Petits-Champs utcára néző szárnyban. Az Előadóművészet és a Kéziratok részleg megtalálta a megfelelő olvasótermeket. Az ingatlanügylet 2016 tavaszán fejeződött be az Örökségkezelő és a kulturális ingatlanprojektek kulcsainak átadásával a BnF-nek. 2016 a két zóna közötti váltás éve: a Richelieu zónát ekkor nyitották meg újra a nyilvánosság előtt2016. december 15 és a Vivienne-övezet 2021-ig bezárt a munkálatok miatt.
  • A munka második szakaszának (2017-2021) végén a Francia Nemzeti Könyvtár új múzeuma megnyitja kapuit, és integrálja az érmék, érmek és régiségek kabinetjának egykori múzeumának gyűjteményeit . Az új múzeum különösen a Mazarine galéria, az Oszlopok, a sarokszekrény és a Luynes helyiségeit fogja elfoglalni . 2016 óta a látogatók már felfedezhetik a nyilvánosság előtt korábban elzárt tereket, például az Előadóművészet rotundát, ahol néhány kivételes, az intézmény által megőrzött darabot mutatnak be, amelyek a múzeum szerves részét képezik. A Nyomatok , Térképek és Tervek és érmék, Érmek és Régiségek osztály hagyományos tereit teljesen felújítják, és csatlakozik hozzájuk a Zene Osztály , amely 2021-re visszatér a négyszögbe.

Végül, miután újságoknak és folyóiratoknak szentelték, majd 1998-tól bibliográfiai kutatásokhoz, referencia művekhez és ideiglenesen az INHA könyvtárhoz rendelték , az ovális szoba újból megnyílik a nagyközönség számára. Ez egy konzultációs hely lesz, amely bemutatja a különféle szakosztályokat, széles körben hozzáférhetők, például a Haut-de-jardin. Az oldal, most hívott Richelieu - könyvtárak, múzeumok, galériák , hogy egy új dimenziót könnyebben elérhető, hogy nem szakértő közönség és érdekelt a szellemi alkotások és az építészeti stílusok kezdve a XVII -én a XXI th  században.

Tolbiac lelőhely (François-Mitterrand)

Építészet és helyiségek

Az új könyvtárat 1995-ben hozták létre a Haut-de-jardin, 1998-ban pedig a Rez-de-jardin számára. Dominique Perrault munkája 1996-ban megkapta a rangos Mies-van-der-Rohe-t , amelyet az Európai Unió kétévente ítélt oda, hogy díjat nyújtson az Európában legjobb építészeti minőségnek elismert építkezésről . Valójában ez volt az első ilyen mértékű megnyilvánulása a kortárs építészet úgynevezett minimalista irányzatának, amely az 1990-es évek végén Európában többséggé vált, és a szövött fémet használták belső dekorációként. Elismert belsőépítészetének minősége és tisztasága, beleértve az építész által tervezett bútorokat is.

A sajtó, majd a főbb építészeti és várostervezési műveletekkel szemben , kihasználta a projekt gigantizmusát, amely lényegében a gyűjtemény fontosságával állította, tekintettel a versenyen bemutatott összefoglaló modellre, tekintettel az üveg fotokróm kezdeti használatára, hogy a tornyokban tárolt könyveket napfény éri. Természetvédelmi okokból azonban nem lehetett elképzelni, hogy máshol tárolják őket, csak vakraktárakban, ami ténylegesen megvalósult, mint például a világ számos nagy könyvtárában és nemzeti levéltárában őrzött eszközök. Ez a vita átmenetileg negatív hatással volt Dominique Perrault nemzetközi karrierjére az azt követő évtizedben.

Tolbiacban a François-Mitterrand könyvtár 7,5  hektáros területet foglal el, 60 000 m 2 esplanáddal  . Az épületet négy nagy, szögletes, 79 m-es torony és huszonkét emelet jellemzi,  amelyek szimbolikusan négy nyitott könyvet képviselnek. Minden toronynak neve van:

  • turné a Times-on;
  • Törvények tornya;
  • Számok tornya;
  • Levelek tornya.

Az épület közepét egy 9 000 m 2 -es (50 × 180  m ) kert  veszi körül, amelyet 3,75 m széles ( összesen 10 780 m 2 ) sikátor vesz körül, és amely  az építmények biztonsága érdekében el van zárva a nyilvánosság elől  . középkori kolostor. A kerti szintű ambulancia magasságában található, és nyugalomról nyújt képet a város zajos légkörében. A kertet alkotó fák fenyők a Bord-Louviers erdőből, felnőttként kerültek helyre, ahol egy kőfejtőnek kellett volna eltüntetniük őket, és kivételes kötelékben szállították őket. Amint átültették őket, srácolták őket, mert a felnőtteknél az új gyökérkezelés kényes. Az udvarra néző ablakok rossz öregedése mindazonáltal megakadályozza a könyvtár használóit abban, hogy teljes mértékben kihasználhassák ezt a kolostort, mert az idő által kifehéredett ablakok elvesztették az átlátszóságukat.

Ezen szint alatt van még két használatban lévő szint, amelyek közül az egyiket egy belső utca foglalja el, amelyet a járművek közlekedésére szánnak (különösen a BnF-n belüli járművek és a kötelező betét leadására érkezők).

Mind a felületek, épített off-munka , képviseli 290.000  m 2 emeletek.

A tolbiaci telepítés óta a kutatóknak nagyobb olvasóhelyeik vannak, és legújabb és funkcionális bútorokkal rendelkeznek. A költségvetési korlátozások azonban nem teszik lehetővé a kutatók számára, hogy kihasználják az épület teljes lehetőségeit. Valójában a négy nyilvános bejárat közül csak az egyiket használják, amely az épület méretére tekintettel meglehetősen hosszú utazási időt generál a kutatók számára a könyvtáron belül. Az átlagos utazási idő a bnf négyzetéhez való első belépés és a földszinti olvasóterem helye között 15 perc. Ezen kívül a bolti könyveket 14 órát megelőző napon kell megrendelni, ami viszonylag hosszú kommunikációs késést jelent.

Olvasó-, kiállító- és konferenciatermek

A BnF tolbiaci helyszíne kétféle olvasótermet kínál, összesen 3200 olvasóhellyel: az 1500 férőhelyes Haut-de-jardin szobák bárki számára hozzáférhetők, tizenhat évesek. Az 1700 férőhelyes kerti szint a kutatókönyvtár része, a többi helyszín olvasótermeivel együtt, és akkreditációt követően csak akkor használható, ha a kutatás indokolt. A földszinten található P helyiség az Inathèque-t is magában foglalja , az Országos Audiovizuális Intézet gyűjteményeinek konzultációs terét . Ebben a helyiségben található a Nemzeti Mozi- és Animált Képközpont egyik fiókja , a francia filmarchívum konzultációja céljából . A cirkulációs területekre történő telepítés után a Wi-Fi hálózatot az olvasótermekbe telepítették2016. augusztus ; míg a földszinten 800 hely van RJ45 aljzattal ellátva . Az olvasók körének megkönnyítése érdekében a könyvtár különböző területein az utóbbi valós időben közli az egyes helyiségekben rendelkezésre álló helyeket.

A Tolbiac helyszínen öt kiállítási terület található: a "Nagy Galéria" (nagy expozíciók), a François I st. Galéria (kis kiállítások), a Donor galéria (a legutóbbi nagyobb adományokért), a sikátor-Julien Cain (fotók, rajzok, stb.), végül az ABC tér (havonta könyvválaszték bemutatása vitrinben, áttekintés a gyűjtemények sokféleségéről és gazdagságáról). A keleti oldalon található csarnokban helyet kapott az új technológiák2010. június 3, LABO-nak hívták. Ami a Nyugati csarnokot illeti, bemutatja (látássérült emberek számára is elérhető) Coronelli két földgömbjét 1681-1683 között, a legnagyobb ősi földi és égi gömböt (3,87  m átmérőjű és 2 tonna), amelyek a Maps osztályhoz tartoznak. és tervei, de itt összeálltak. Körülöttük egy kiállítás nyomon követi rendjük történetét (egy nagy nyitott könyv révén), valamint felfogásukat, helyreállításukat és az évszázadok során tapasztalt mozgásukat (filmeken keresztül). A digitális terminálok a kartográfia történetének és a világ reprezentációjának felfedezését is lehetővé teszik a korokon keresztül. Végül, a film bemutatja a látás a világ idején Louis XIV keresztül ábrázolások írva a földgömböt ( Le Dessous des Cartes által Jean-Christophe Victor ).

Ezenkívül egy nagy és egy kicsi előadóterem lehetővé teszi szakmai találkozók, szemináriumok, konferenciák, felolvasások vagy koncertek megszervezését.

Gyűjtemények

Tolbiac gyűjteményeiben összesen több mint 13,3 millió dokumentum található, köztük közel 11 millió nyomtatott anyag és több mint egymillió audiovizuális dokumentum. Ingyenes hozzáférésű gyűjteményeket és örökségi gyűjteményeket tartalmaznak, és összesen 385 lineáris km polcot foglalnak el .

A Haut-de-jardin (tanulmányi könyvtár) és a Rez-de-jardin (kutatási könyvtár) egyaránt hozzáférhető nyílt hozzáférésű gyűjtemény körülbelül 640 000 kötetet tartalmaz (hosszú távon 700 000).

Az örökséggyűjtemények megtalálhatók a Tolbiacon jelen lévő különféle osztályokban, a Bibliográfiai Kutatási Osztály (DRB) kivételével. A négy tematikus osztályok a megye Nyomtatott kiadványok megtartják a részleg áll nyomtatott örökség alapok a XVI -én a XXI th  században . Körülbelül 10 000 000 könyvet, 350 000 folyóiratcímet képviselnek - köztük 32 000 élő francia és külföldi címet, valamint több ezer efemerát, amelyeket a Filozófiai, Történeti és Bölcsészettudományi Tanszék gyűjteményeiben őriznek . A nyomtatványok mellett 950  000 mikrofliche (könyv, tézis) és mikroforma található, 76 000  mikrofilmmel (újságok, nagy formátumú könyvek).

Belül a Irodalmi és Művészeti részleg, a National Center for Youth irodalom (CNLJ) az örökös La Joie par les frank , létrehozott egy 1901 törvény egyesület az 1963 . Csatolva a BnF-hez1 st január 2008-as, 2009 szeptembere óta telepítik a tolbiaci telephelyre.

A CNLJ több mint 300 000 dokumentumot kínál, köztük 30 000 nyílt hozzáférést. Az örökségi gyűjtemények tartalmazzák a fiatalok számára 1950 óta kiadott szerkesztőségi produkciók nagy részét, több ország francia nyelvű könyveit és egy értékes gyűjteményt. Különösen fejlett a mesék gyűjteménye a világ minden tájáról. 2000 cím periodikus kiadvány és 5000 dokumentumfájl is található.

A Hang-, video-, multimédiás részlegnek , a Nemzeti Hangarchívum örökösének is vannak örökségi alapjai, de csak meghatározott adathordozók, amelyek körülbelül 900 000 hangdokumentumnak, 90 000 videogramnak, 250 000 digitalizált állóképnek és 50 000 multimédiás dokumentumnak felelnek meg (beleértve több mint 20 000 videojátékot) ), vagy összesen 1 290 000 dokumentumot.

A legrangosabb osztály a Ritka Könyvek Tartománya , amely körülbelül 200 000 kötetből áll: az inkunabulák , formátumuk miatt figyelemre méltó művek (különösen kicsiek vagy nagyok), a műszaki fejlődést bemutató dokumentumok, az alacsony forgalmú dokumentumok, a híres embereké és a „  pokol  ” a könyvtár, amely munkák ítélt „szabados”.

Ezenkívül körülbelül 100 000 digitalizált szöveg tekinthető meg. A korpusz nagyobb, mint a Gallica vagy az Europeana esetében , mert a Gallica intramural lehetővé teszi a szerzői jogi védelem alatt álló vagy a BnF-Partenariats keretében digitalizált dokumentumok megtekintését is .

Osztályok és olvasótermek A François-Mitterrand könyvtár terve, a kert teteje és a kert szintje Osztályok és olvasótermek a Mitterrand / Tolbiac helyszínen
Osztályok A kert teteje
Tanulmánykönyvtár
Kert szintű
kutatási könyvtár
Filozófia, történelem, humán tudományok
  • J terem: Filozófia, történelem, humán tudományok
  • K. szoba: filozófia, vallás
  • L szoba: történelem
  • M terem: etnológia, szociológia, földrajz
Jog, közgazdaságtan, politika
  • B szoba: nyomja meg
  • D szoba: jog, közgazdaságtan, politika
  • N szoba: közgazdaságtan, politológia, sajtó
  • O terem: törvény, hivatalos kiadványok
Tudomány és technológia
  • C szoba: tudomány és technika
  • R szoba: tudománytörténet, fundamentális tudomány
  • S terem: élettudományok, mérnöki tudományok
Irodalom és művészetek
  • F terem: klasszikus nyelvek és irodalmak, művészetek
  • G terem: idegen nyelvek és irodalmak
  • H szoba: francia nyelv és francia irodalmak
  • I. terem: gyermekirodalom
  • E szoba: a könyv története és szakmái, olvasás, sajtó
  • T terem: dokumentáció a könyvekről, a sajtóról és az olvasásról
  • U terem: idegen nyelvek és irodalmak
  • V. terem: nyelvészet, francia nyelv és francia nyelvű irodalom
  • W terem: klasszikus irodalmak, keleti irodalmak és művészetek
Hang, videó, multimédia
  • A szoba: audiovizuális
  • P szoba: audiovizuális
Orientációs és Bibliográfiai Kutatási Osztály (DORB)
  • E terem: bibliográfiai kutatás
  • X. terem: bibliográfiai kutatás
Foglaljon ritka könyveket
  • Y szoba: ritka könyvek tartaléka
  1. La Joie par les livres az irodalom és művészet részleg része.
  2. DORB a Richelieu és a Tolbiac területeken gyakori.

Az Arsenal weboldala

Az Arsenal könyvtár volt telepítve 1757 az Arsenal a jelenlegi 4 -én  kerületében a párizsi márki Marc Antoine René de Voyer , ispán tüzér a főépületben ma egyetlen fennmaradt, a katonai bázisán alakult, 1512 by Louis XII . Ez az épület, átalakították a korai XVII th  század Sully volt telepítve van a 1599 -ben berendezett származó 1645 by Charles Poerson és karácsonyi Quillerier a Marshal Meilleraye és felesége, majd bővül Germain Boffrand az 1716-ban az 1725-ben . Szerzett 1785 a Comte d'Artois , nyilvánították nemzeti és Public Library on 9 Floréal évre V ( 1797. április 28) és végül 1934-ben integrálódott a Nemzeti Könyvtárba, ahol jelenleg önmagában is osztályt alkot.

Ez a könyvtár millió, minden típusú dokumentumot tárol. Régi gyűjteményei (1880 előtt) enciklopédikusak; 1880 után szakirodalomra és kisebb részben a történelemre szakosodott . A nyomtatott könyvektől eltekintve több mint 15 000  kézirat van , köztük gazdag középkori kéziratok gyűjteménye nagy párizsi apátságokból, 100 000  nyomtatvány , 3000  térkép , 1500  kották . A lezárt folyóiratok alapja nagy, mintegy 11 500 címmel rendelkezik, amelyekhez hozzávetőlegesen 250 élő folyóirat kerül. Számos írói és irodalmi csoport, valamint a Bastille levéltárának gyűjteménye található . A növekedési ütem 2000 kötet évente.

56 olvasóhelyével 7000  könyvet kínál ingyenes hozzáféréssel.

Opera könyvtár-múzeum

Az 1866-ban létrehozott Opera Könyvtár-Múzeum 1669-es létrehozása óta a párizsi Opera zenei könyvtárából és levéltárából származik . Az Opéra Garnier-be telepítették, amikor az épület 1875- ben elkészült, és 1881-ben múzeumot biztosított. Csatolva a Meeting of National Libraries in 1935 , ez része volt a Zenei Tanszék , amikor jött létre a 1942 .

Az Opéra Garnier látogatásába integrált kiállítóterek mellett a könyvtár-múzeum 22 olvasóhellyel rendelkezik.

Az Opera könyvtár-múzeum közel 600 000 dokumentumot őriz. Ezek az alapok közé tartozik a kéziratos és nyomtatott zene a XVI -én a XIX th  században (16000  pontszámokat , 11.000 zenekari részek). Az ikonográfia is képviselteti 100.000  fényképekkel , 30000  nyomat , 25000  vázlatok a jelmezek és készletek , 70 folyóméter rajzok és 100 plakátot . Az Opera levéltárával együtt a könyvtár-múzeum 3000 levéltári dokumentummal rendelkezik, köztük 2378 adminisztratív nyilvántartással, amelyeket számos megrendezett műsor, opera és balett alkalmával hoztak létre . Az Opera tevékenységét 30 000 füzet , 10 000 program, 10 000 dokumentumfájl és 250 000 autogramlevél jelenléte is  dokumentálja .

Ezeket a gyűjteményeket mintegy 100 000  könyv, valamint 1680 cím folyóirat és brosúra egészíti ki . Ez az oldal a Nemzetközi Táncarchívum hozzájárulásának köszönhetően különösen gazdag táncművészeti alkotásokban .

A BnF Párizson kívül

A Jean-Vilar-ház Avignonban

Az Avignon , a BNF van a ház Jean Vilar , csatlakozik a Performing Arts Department és felszerelni a Crochans hotel újjáépített a késő XVII th  században. 1979 óta egy könyvtár, 40 olvasóhelyet kínál, az összes előadóművészetre szakosodva: színház, tánc, opera, mozi, cirkusz, bohócok, bábok, mimika és zeneterem. Gyűjteménye összefoglalja a fesztiválokra és fajtákra, valamint a klasszikus és kortárs repertoár francia és külföldi szövegeire vonatkozó dokumentumokat, valamint Jean Vilar rendező és az avignoni fesztivál irattárát is :

Bussy-Saint-Georges műszaki központja

A BnF Bussy-Saint-Georges- ban található, egy épületben, amelyet megoszt a Felsőoktatási Műszaki Könyvközponttal . A Bussy webhely mindkét szolgáltatást szolgálja:

  • nagyobb helyet vagy speciális anyagokat igénylő restaurációkhoz;
  • kutatóközpont a dokumentumok megőrzésére;

Az épületet 1995-ben Dominique Perrault építette . Míg a nyomtatványok törvényes letétbe helyezésének további példányait nemzetközi csereprogramokra használták fel, vagy a kapott dokumentum típusától függően más francia könyvtáraknak adták át, 1996-tól 2006 júliusáig (folyóiratok esetében 2004 januárja) az egyiket a Bussy szakirodalomban tartották megkönnyebbülés gyűjtemény létrehozására, amelyet elvileg nem szabad felhasználni. Ez óta megszakadt a reform a jogi bejelentés a rendelet n o  2006-696 a2006. június 13, Ami növelte a kiadó betét négyről kettőre másolatok és a nyomtató betét kettőről példányt, akkor ez a készlet 500.000  könyvet ajánlottak a 2009 az Alexandriai Könyvtár .

Sablé-sur-Sarthe műszaki központja

A Joël-Le-Theule technikai központ a BNF, rendszert, mivel 1978 a Château de Sable , amelyek átalakították a következőtől: 1715 szerint Jean-Baptiste Colbert de Torcy , fordítják a helyreállítás, kötő és sokszorosítása törékeny.

Elhagyott helyek

Versailles három melléklete

A Nemzeti Könyvtár első épületét Versailles-ban ( 1932 - 1934 ) építtette , majd egy másodikat ( 1954 ), harmadikat pedig 1968-ban . Időszakos kiadványokat tartott ott (Montbauroni melléklet), helyszíni olvasóteremmel, halasztott konzultáció alatt álló nyomtatványgyűjteményekkel ( B. melléklet ) és kétpéldányos gyűjteményekkel ( C. melléklet , különösen a Nemzeti Hitelezési Központ számára). Kezdetben csak természetvédelmi helyek voltak, de később egy olvasóterem nyílt ott. A Nemzeti Hitelközpont 1996-ban bezárt. Ezeket az épületeket a Nemzeti Könyvtár 1998 óta nem használja.

Provins régi technikai központja

A Provins- ban létrehozott helyreállítási központot az újságok mikrofilmbe történő átállítására és átadására 2002-ben bezárták.

A Boulevard de Strasbourg honlapja

Csatolva a BNF a január 2008 , Joy volt telepítve a könyveket, hiszen június 2005 egy bérelt épületben 25 Boulevard de Strasbourg a 10 th  kerületben található Párizsban , most zárva a nyilvánosság számára, mivel 2009. július 15, és visszatért tulajdonosához 1 st November 2009-es.

Adatok terjesztése és hozzáférés a digitális tartalomhoz

A francia adminisztráció által megnyitott adatterjesztési rendszerbe integrált data.bnf.fr weboldal hozzáférést biztosít a szerzőkről, műveikről, kiadványaikról stb. Szóló információkhoz és digitalizált dokumentumokhoz azáltal, hogy elősegíti a különböző webhelyekhez, például a Gallica-hoz való hozzáférést , és a különféle BnF katalógusok leírását összefoglalva, amelyek némelyike ​​csak egy portálon keresztül érhető el (beleértve az Általános katalógust, valamint a BnF-Archívumok és Kéziratok katalógusát), elhelyezkedésüket így jobban biztosítják a keresők .

Katalógusok

A Francia Nemzeti Könyvtár számos vagy egyidejűleg többféle katalógust fejlesztett és gazdagított . A nyilvánosság számára hozzáférhetővé tett főbb katalógusokat itt mutatjuk be.

BnF-General Catalog

A BnF Általános katalógusa a fő számítógépes katalógus. Az 1987-ben létrehozott "BN-Opale" -ből származik, hogy azonosítsa a törvényes letétbe helyezésből és felvásárlásokból származó francia és külföldi felvásárlásokat. A bejegyzések újrakonvertált nyilvántartása 1970 óta , majd 1991-től az Általános Nyomdai Katalógus és mellékleteinek nagy része ; a nem latin betűs (orosz, héber, arab, kínai stb. ) nyomtatványok katalógusai azonban  még nincsenek átalakítva. Ezt követően a „BN-Opale Plus  ” nevet vette fel, amikor a nyílt hozzáférésű katalógust és az audiovizuális dokumentumokat integrálták.

Ugyanakkor 1987 -ben egy másik számítógépes katalógust, a BN-Opaline-t is terveztek, hogy feltüntesse más helyszínek, nevezetesen a Richelieu speciális gyűjteményeit, de a BnF-hez nem tartozó dokumentumokat is, különös tekintettel a zenei gyűjteményekre és az irodalmi kéziratokra. Kezdetben a Telnet alatt terjesztették , mielőtt egy webes felületre költözött. A BN-Opaline több adatbázisból állt, mindegyiknek meg volt a maga területe , ami aztán előnyt jelentett a szokatlan gyűjtemények (kéziratok, partitúrák, filmek stb. ) Feldolgozásában  .

2007 májusában a BN-Opaline tartalmát lényegében beépítették a BN-Opale Plus-ba vagy a BnF-en kívüli dokumentumok CCFr- be. 2009 januárjában a két induló katalógus felvette a "BnF-Catalog général" nevet, főleg, hogy a "BN-Opale Plus" az INPI-nél bejegyzett védjegy volt, és a regisztráció hamarosan lejárt.

A BnF általános katalógusa immár Több mint 10 millió bibliográfiai iratot és több mint ötmillió mérvadó rekordot ír le a szerzőkről, tárgyakról és művekről.

Most tartalmazza a BnF különféle szervezeti egységeiben, üzletekben és szabadon hozzáférhető könyvek és folyóiratok nyilvántartását, függetlenül azok típusától és adathordozójától. Így gazdagodott a speciális dokumentumok közleményeivel és az ikonográfiai dokumentumok (nyomatok és fényképek), a kartográfiai dokumentumok, tárgyak (réz és vésett fa, litográfiai kövek, szövetek stb.), Valamint a kinyomtatott és kézzel írott kották egy részével. Végül vannak olyan dokumentumok, digitalizáljuk a BNF és a rendelkezésre álló Gallica , néhány mikrofilmlapok és mikrofilm, és néhány, az elektronikus folyóiratok, amelyek a BNF is a nyomtatott verzió. Az Országos Gyermekirodalmi Központ gyűjteményei 2014 ősze óta szerepelnek az Általános Katalógusban is. Az Online Számítógépes Könyvtári Központtal 2009 júniusában kötött megállapodást követően az általános katalógus nyilvántartásokat azóta a WorldCat- ban helyezik el .2010. március, havi frissítéssel.

Számos egymást követő számítógépes rétegből áll, és a források sokfélesége táplálja, egyenlőtlen minőségű adatokat és sok másolatot tartalmaz. Azok a feljegyzések, amelyekből ma gazdagabb, sokkal teljesebbek, mint azok, amelyeket régi nyomtatott katalógusok vagy kártyák átalakításával hoztak létre. A BnF különböző csapatai naponta szentelik magukat az értesítések javításának és az adatok javításának.

BnF-Archívumok és kéziratok

A BnF-Archives et manuscrits a Francia Nemzeti Könyvtár levéltárainak és kéziratainak katalógusa. Azóta online volt 2007. október. Körülbelül ötven levéltári alap leírását tartalmazza, valamint az Előadóművészeti osztály kéziratainak egy részét . Tartalmazza a folyamatban lévő leírásokat is a Kéziratok Osztály kéziratairól. Mostantól tartalmazza az Arsenal könyvtár kéziratait és a zenei részleg nagy részét is. Az XML formátumot és a 2002. évi DTD EAD kézirat-katalogizálási szabályokat használja . Bizonyos soha le nem írt fondokat vagy gyűjteményeket ott katalogizálnak (legutóbbi felvásárlások és adományok), másokat, amelyek katalógust nyomtatnak, visszafordítják. Ez a katalógus kiegészíti a BnF digitális katalógusait (lásd alább) .

Hagyományosabb katalógusok

E két számítógépes katalógus megléte nem von le semmilyen érdeklődést a BnF-ben jelen lévő más nyomtatott vagy kártyákon szereplő katalógusok iránt, még akkor sem, ha az ilyen típusú katalógusok később valószínűleg eltűnnek. A nyomtatott katalógusok továbbra is különösen a különféle részlegekben használatosak, különös tekintettel a kéziratokra, a nyomatokra vagy az érmékre és érmekre; újak még megjelennek. Ugyanakkor számítógépeket is használnak ezen a területen, mivel a régi digitális katalógusok felkerülnek az internetre. Kártya-katalógusok is vannak az Arsenalban, az Opéra-ban és a Richelieuban, de ezek átalakításra is kerülnek az Általános katalógusnak. A Tolbiac-ban kevés a kártyakatalógus. Az Y helyiségben maradnak a Ritka Könyvek tartalékához (szokásos fájlok, kiadók vagy származás szerinti fájlok), a W helyiségben nem latin betűs dokumentumokhoz (ezeknek a fájloknak egy részét digitalizálják az interneten is), végül X helyiség fájlok szerint tárgyanként 1980-ig .

A Katalógus keresési útmutató

Ez a KÖNYVTÁRI KUTATÁSI ÚTMUTATÓ (GREBIB) részletezi az információkeresés lépéseit a BnF-ben, főleg a François-Mitterrand webhely gyűjteményeiben. Igényeinek megfelelő olvasási utakat kínál: irányított keresés a kezdők számára és ingyenes tanfolyam mások számára. Az útmutató rendszeresen gazdagodik a „Miscellanées BnF” szakaszba sorolt ​​szintetikus módszertani lapokkal.

Ingyenes hozzáférés az internetes forrásokhoz

A Francia Nemzeti Könyvtár fejleszti a digitális források kínálatát helyi és távoli közönsége számára. A nyilvánosság számára hozzáférhetővé tett főbb forrásokat, a fent említett katalógusok kivételével, itt mutatjuk be.

A BnF digitális könyvtára

A „Gallica” digitális könyvtár több mint 7 600 000 dokumentumot kínál mindenféle kép- vagy szöveges módban. A Gallica eredetileg a létesítmény egyetlen gyűjteményéhez készült, és 2005 óta a partnerintézmények dokumentumait, 2007 óta pedig a kiadók digitális könyveit kínálja.

BnF könyvjelzők

Az ingyenesen elérhető weboldalak enciklopédikus könyvtárában, a „BnF könyvjelzőkben” több mint 7000 erőforrás szerepel, amelyeket tartalmuk minősége alapján választottak ki. Minden betegtájékoztatót nagyon rendszeresen, legalább havonta egyszer karbantartanak. Ha egy értesítést ebben az időszakban nem sikerült ellenőrizni, az elavult tartalom felajánlásának elkerülése érdekében ideiglenesen visszavonják a portálról. A helyeket a Dublin Core szabványnak megfelelő adatmodell szerint írják le . A könyvtár 2016-ig jelenik meg.

A BnF megvilágított kéziratai alapja

Az 1989-ben létrehozott, a  Kéziratok részleg „ Mandragore ” ikonográfiai adatbázisát  2003-ban tették elérhetővé a Könyvvásárra . Hozzáférést biztosít 140 000 megvilágított kézirat nyilvántartásához , kiterjedt keresési és indexelési lehetőségeket kínál, és több mint 50 000 digitalizált képet tartalmaz.

A BnF képbank

A képek és a digitális szolgáltatások Tanszék kínál digitális kép bank (images.bnf.fr), az úgynevezett „alap Daguerre”, amikor jött létre. A könyvtár digitális ikonográfiai gyűjteményeinek feltárására szolgáló eszköz, a képbank lehetővé teszi - különösen a szakmai közönség számára - a képek nagyfelbontású vásárlását és a kereskedelmi felhasználásért fizetendő jogdíjat. Válogatást kínál tematikus képekből, kulturális és történelmi események vagy nemrégiben integrált művészek köré.

A már rendelkezésre álló több százezer kép mellett az adatbázis minden nap gazdagodik a BnF gyűjtemények új digitalizálásának köszönhetően: nyomatok, fényképek, megvilágított kéziratok vagy autogramok, rajzok és metszetek, sajtócímek, térképek és földgömbök, műalkotások és érméket. A művek és médiák ezen sokféle változatosságán belül, a mindenkori világörökség részét képező adatbázis a XX .  Század legnagyobb művészeinek szerzői joggal védett műveinek ezreit is elérhetővé teszi .

Személyzet és a nyilvánosság

A könyvtár munkatársai

Mivel 1 st január 2007-es és a különleges esetek kivételével a BnF személyzete már nem az állami tisztviselők teljes állományában, hanem közvetlenül a közintézmény alatt van.

A 2020-as kezdeti pénzügyi számlában a személyzet számát 2219 teljes munkaidős egyenértékben (FTE) határozzák meg. 2018-ban a létesítmény 2271 embert foglalkoztatott az összes telephelyen, 2179  teljes munkaidős egyenértékért . A személyzet körülbelül kétharmada köztisztviselő , akik többsége a Felsőoktatási, Kutatási és Innovációs Minisztérium által irányított „könyvtári szektorba” tartozik . A 718 nem inkumbens közül 127-et nem teljes munkaidőben foglalkoztattak.

E személyzet nem foglalja magában azokat az embereket, akik koncesszió vagy küldöttség alapján magánvállalkozásoknál dolgoznak (biztonsági személyzet, büfé személyzete stb.), Sem a párizsi tűzoltóság (BSPP) különlegessége, amelyet állandóan a BnF-be osztottak be.

A nyilvánosság

Kutatók és hallgatók, turisták és kíváncsi, könyvtári szakemberek, tanárok és iskolások: a Francia Nemzeti Könyvtár közönsége ugyanolyan változatos, mint a szolgáltatások és tevékenységek kínálata a helyszínen vagy távolról. Az olvasótermekbe való belépés általában díjas. A François-Mitterrand oldalon található Haut-de-jardin bárki számára nyitva állhat tizenhat év felett. Hozzáférés egyszeri belépővel vagy éves előfizetéssel lehetséges. Minden nap 17  órától ingyenes belépés is lehetséges, a hátralévő helyek számától függően. A kutatási könyvtárak esetében akkreditációra van szükség. A könyvtár egynapos és ötnapos jegyeket, valamint megújítható éves jegyet kínál, amelyre a lakosság bizonyos kategóriái (különösen a hallgatók) kedvezményes áron vagy mentességben részesülnek. A 2011 , a létesítmény által kibocsátott vagy megújított több mint 29.000 éves kártyákat a Haut-de-jardin, és több mint 28.000 elérhető jegyet a kutatás szoba, 57% -a, amely egy év alatt. A kutatásra akkreditált közönség között alig több mint egynegyede külföldi állampolgár, a legtöbbet az Egyesült Államok és Olaszország képviseli. A BnF aktivitásának szezonális eltérései nagyrészt a közönség összetételével magyarázhatók, jelentős különbségek vannak a Haut-de-jardin és a kutatási terek között. A Haut-de-Jardin naptára hasonló az egyetemi könyvtár naptárához  : magas kihasználtság az egyetemi évben, megnövekedett látogatottság a vizsgák megközelítésében, nagyon alacsony vonzerő júliusban és augusztusban.

Ezzel szemben a Rez-de-jardin nyáron sikeresebb, ez az egyetlen időszak, amikor bizonyos, a tartományokban vagy külföldön élő kutatók Párizsba érkezhetnek: nem ritka, hogy ezeken a Rez-telített kertben 1900 helyet látnak évszakokban. Ettől a csúcstól eltekintve a keresési terek gyakoribbá tétele rendszeresebb.

A Haut-de-Jardin a héten a látogatottságon is változik, a legforgalmasabb időszakok a hétvégék , valamint kedden, azon a napon, amikor a Georais -Pompidou központban található BPI zárva van a Marais szomszédságában ( 4). th  kerület ). Megjelent egy új (4% -ra becsült) látogatóközönség, akik egyszerűen azért járnak a François-Mitterrand oldalra, hogy körbejárják és felfedezzék a helyszínt.

Költségvetés

2009 óta a BnF költségvetését rendeltetési helyenként állították össze és hajtották végre az olvashatóság optimalizálása érdekében és többéves távlatban. A 226,5  M € források 2018-ban, egy nagy része származik előirányzataiból állapotban , leginkább annak tudható be a Kulturális Minisztérium , mint a támogatás a közszolgálati díjak és a tőkealapot, a teljes összeg € 202. cikkének  millió . A pénzügyi mérlegben ugyanabban az évben 2018-ban a beruházás összege € 35.64  millió a kötelezettségvállalási engedélyezési és € 32.53  millió a fizetés hitel . A nem alkalmazottak működési költségvetése 53,8  millió euró kötelezettségvállalási engedély és 50,64  millió euró fizetési jóváírás volt. A személyi kölcsönök 140,25 millió eurót tettek ki  .

A 2020-as eredeti költségvetési törvényjavaslatban 210,1 millió euró állami támogatást irányoztak  elő a „könyv- és kulturális ipar” költségvetési programban .

Projektek áttekintése

Média áttekintések

A Louvre-piramishoz vagy a Bastille operaházhoz hasonlóan a BnF tolbiaci helyszíne is többnyire politikai jellegű kritikákat váltott ki, amelyeket először a konzervatív sajtó közvetített, amennyiben azok nem az egyetlen BnF-et, hanem a főbb munkapolitikát célozták meg. mint egész az egykori szocialista elnök François Mitterrand , hogy a pont a címkézés a projekt nevével „TGB” csúfság kifejezések „fejlesztése egy vagy több. nagy és legmodernebb könyvtár a világon„alkalmazott az elnöki Az a tény, hogy a Nemzeti Könyvtár új telephelyének megvalósítása kevesebb, mint hét év alatt gyorsan rendeződött,1988. július nál nél 1995. márciusa héjért kritizált néhány akadémikus, aki hozzászokott a Richelieu-oldalhoz, azt állítva, hogy hiányzik a konzultáció, valamint az építészeti párt bizonyos vonatkozásai, gigantizmusa, az esplanád egzotikus fa bevonatának megválasztása, a hozzáférhetetlenség miatt, annak idején a kert biztonsági okokból és az első döntés, miszerint az összes munkát a tornyokban tárolják, azonban 1992-ben felhagytak az építkezéssel; Míg a versenyben bemutatott vázlatos modell fényében a fotokróm üveg használatát tervezték, tévesen azt hitték, hogy a könyveket a nap fényében mutatják be. Valójában az 1990 - es összefoglaló előzetes tervezetből a választást követően a1989. augusztus 16, a verseny győztesétől tervezték őket kettős üvegezéssel, puffertérrel, rögzített fa redőnyökkel, cirkulációs folyosóval és négyórás tűzfallal hőszigeteléssel borított 10 cm-es vakolatban  .

Amellett, hogy a beruházás teljes költsége 1,2 milliárd euró 365.178  m 2 a SHOB és 224.247  m 2 a shon (3286  € / m 2 ), ezért megfelelő csaknem kétszerese a költsége az építőiparban az Opéra Bastille 160.000  m 2 a SHOB és 122.538  m 2 a shon , az éves üzemeltetési költségek, az új BNF növelni kellett, mivel azok is a beruházások, így a 2000-ben, a teljes költség állami támogatások növelték mennyiségben hétszer nagyobb, mint amellyel a az 1990-es Nemzeti Könyvtár, vagyis az összeg háromötöde, amelyet azután a franciaországi egyetemi könyvtáraknak szántak. Ez komoly következményekkel járt volna az egyetemi könyvtárakra nézve, ami abba a pénzügyi lehetetlenségbe került volna, hogy több évig megfelelő módon gyarapítsák katalógusaikat . De ezek a beruházások lehetővé tette számukra, mint a nyilvánosság, az előny a létesítmény 1997 a kollektív katalógus Franciaország és a Gallica digitális könyvtár , amely a korai 2010 haladta meg az egy millió dokumentum online több mint 400.000 szöveges módban..

Ennek a vitának a részeként a szerzők sérelmeket is megfogalmaztak a BnF François-Mitterrand oldala ellen. Az egyetemi Jean-Marc Mandosio közzé 1999 és 2000 esszék című összeomlott a Nagyon Nagy Francia Nemzeti Könyvtár és az összeomlás után a kiadás a Encyclopédie des kellemetlenségeket amelyben ostorozza a projekt és annak megvalósítása ugyanaz, mint Lucien X. Polastron . Ezeket az előrejelzéseket nem követjük, a projekt éppen ellenkezőleg a Nemzeti Könyvtár soha nem látott korszerűsítéséhez vezetett, amelyet ma a Richelieu oldalon folytatnak.

A sajtó más eseményeket is felismert, például a riasztórendszer meghibásodását, amely 2004-ben az üzletek egyes területeinek elárasztásához vezetett, visszafordíthatatlan károk nélkül, ugyanakkor egy cső túlnyomását 2014. január 12-én, de ez nem történt meg. " szükséges, hogy az árvíz által érintett 12 000 munkából csak nyolc művet (3605 helyreállítva, köztük 511 darabot fagyva maradva, többnyire helyrehozhatatlanul, az összes veszteség legalább 600 dokumentumnak feleljen meg) cserélni kellett, az azbeszt jelenléte 2005- ben a gyűjtemények régi csomagolása és egy torony kiürítése2014 februáraz ásványgyapot légköri szennyezésére .

Az építész és a létesítmény vezetését is kritizálják tétlenségük miatt a François-Mitterrand területén tizenöt éve ismétlődő öngyilkosságokkal szemben . Ezek a kritikák jelentősen megduzzadnak egy ügynök 2020. augusztus 3-i új öngyilkossága következtében a kertben: Roselyne Bachelot kulturális miniszter felszólítja az intézmény vezetését, hogy a költségvetés-megtakarításokat ne helyezze előtérbe a személyes biztonság helyett, és lépje túl az esztétikai fenntartásokat a Dominique Perrault .

Az olvasók és a munkatársak kritikája

Amikor a Haut-de-jardin megnyílik, a 1996. december 20, a könyvtár csak a Quai de la Gare metróállomáson volt elérhető , egészen a Meteor metróvonal ( 14. vonal )1998. október 15, egy héttel a földszinti olvasótermek után. A könyvtár fa esplanádját és annak lépcsőit csúszásmentes utakkal látták el, miután a vezetőség beleegyezett abba, hogy fenntartsa az egyes olvasók által hivatkozott elővigyázatosság elvét.

A Könyvtárat háromhetes sztrájk sújtotta, amelyet kiváltottak 1998. október 20a munkálatok kommunikációját befolyásoló számítógépes hiba miatt tizenegy nappal a földszint megnyitása után. Ez a konfliktus kikristályosította a BnF átszervezésének időszakából eredő összes követelést, különös tekintettel a raktári dolgozókra, a megnövekedett távolságok miatt a nagy formátumok közlésére az új, zajosnak tekintett, automatikus dokumentumszállítás képességén kívül (TAD) vagy a színházak hátsó partjainak fejlesztése, amelyet az alapraktárak bővítéséről 1992-ben hozott döntés csökkent . Ezeket a munkahelyeket később javították, bár az üzletek szintje továbbra is védett volt a napfénytől.

A szenátus 2000. júniusi tényfeltáró missziójának következtetései

Hivatalosabban a szenátus tényfeltáró missziója becslése szerint 2000. júniushogy a számítógép meghibásodása, eredetileg a Rez-de-jardin 1998-as megnyitásának nehézségei, a Balladur- kormány alatt bekövetkezett késedelmekből fakadtak 1994-től mind a számítógéppiac megvalósításában, mind felszerelésében. Ez vezetett a a szerződéses célkitűzésnek csupán 33% -át kitevő hiányos első változat, amelyet a tervezett hat helyett egy hónap alatt teszteltek, és a rendszert nem tesztelték, így a személyzet elégtelen képzése miatt a teljes zárás időszakában. BnF, amely csak egy hónapig tartott a költözés végén.

Ugyanakkor arra a következtetésre jutott, hogy másfél év leforgása alatt a BnF nyomtatott anyagokkal foglalkozó részlegének működése jelentősen javult a korábbi helyzetéhez képest és a költözés előtt, tekintettel a számítógépes rendszer rendelkezésre állási arányára. csaknem 100% -ra nőtt, a katalógusok integrálása és egységesítése, újracsomagolás (ráadásul a savasított dokumentumok végleges megmentésével jár) és a művek digitalizálásának megkezdése, az átlagos kommunikáció 45 percre csökkent , ami hasonló késéssel az azonos méretű külföldi könyvtárakban tapasztaltakra, a helyek és dokumentumok interneten történő távfoglalásának lehetőségére, a kommunikációs időrések és a közölt könyvek számának növekedésére, a sorok kiküszöbölésére, az olvasási helyek 4,5-szeresére szorzására, a kényelem és a szolgáltatások jelentős javulása felajánlotta az olvasóknak, a nyílt hozzáférésű gyűjtemények Richelieu webhelyéhez viszonyított növekedés nélkül, így 1998 óta a színházak bejegyzéseinek száma erőteljesen megnőtt. A szenátorok már megjegyezték, hogy a kert szintjén

„Amint a  Jean-Pierre Angremy elnöke, a BNF:” ellentétben, akik ígéretet a tömeges elégedetlenség a külföldiek, azt látjuk, hogy ma már több mint egynegyede az olvasók.” Ez a közönség nem azonos a Richelieu színházakéval. Fiatalabbnak vallja, hogy a BnF képes új közönséget vonzani a kutatás világába. "

A kultúrában

A moziban

Az irodalomban

Grafika

Gisèle Freund 1937-ben nagy fényképészeti jelentést szentelt az NL-nek , részben Vu- ban sugározták , amelyet aztán 1941- ig elkészített .

Hozzáférés

Megjegyzések és hivatkozások

Megjegyzések

  1. A Zenei Tanszék több mint 110 beethoveni kéziratot őriz, főleg az Opera Charles Malherbe zeneszerzője és levéltárosának zenei autogram-gyűjteményéből , amelyet 1911-ben hagyattak a Konzervatórium könyvtárának. Háromnegyede laza lapok vázlatai és 10 jegyzetfüzet töredéke, amelyek közül a legteljesebb a C-i misére és az op négyekre vonatkozik. 130 és 135. Tucatnyi mű felel meg egy elkészült vagy akár végleges változatnak, beleértve az Appassionata szonátát, a hazudott An die Geliebte-t, amelyet 1812-ben a zeneszerző felajánlott Antonia Brentano grófnőnek, tíz feldolgozott skót dal gyűjteményét, amelyet 1842-ben adott át. életrajzírója, Anton Schindler , a vonósötös fúga op. 137 ajánlotta fel François-Antoine Habenecknek Karl Holz, a vonós trió op. 3, amely Zsigmond Thalberg zongoraművészé volt, és kiegészítés a 9. szimfónia fináléjához.
  2. A BnF Egészségügyi és Biztonsági Bizottságában ülésező szakszervezetek korábban ellenezték a2008. április 8 és 2011. szeptember 26.

Hivatkozások

  • Daniel Renoult és Jacqueline Melet-Sanson (rendező), La Bibliothèque nationale de France: gyűjtemények, szolgáltatások, közönség , 2001 .
  1. o.  83-84 .
  2. o.  139 .
  3. o.  28–29 .
  4. o.  68 .
  5. o.  23 .
  6. o.  143 .
  7. o.  115 .
  8. o.  116 .
  • Richelieu: négy évszázados építészettörténet Párizs szívében , rend. Aurélien Conraux, Anne-Sophie Haquin és Christine Mengin, BnF / INHA, Párizs, 2017 ( ISBN  978-2-7177-2565-0 )
  1. Alexandre Gady, „Párizsi emlékmű kialakulása és alakváltozása”, p.  22-47 , különösen p.  35 .
  2. A. Gady „kialakulása és deformáció ...”, p.  36-38 .
  3. Alice Thomine-Berrada, "Henri Labrouste: modernitás és hagyomány a Haussmannian Párizsban", p.  80-109 .
  4. Anne Richard-Bazire, "Jean-Louis Pascal és Alfred Recoura: nagy építők duója", p.  126-149 , különösen p.  129-130 .
  5. Anne Richard-Bazire, „Jean-Louis Pascal és Alfred Recoura…”, 1. o.  143-149 .
  6. Christine Mengin, "A Nemzeti Könyvtár az űrben", p.  188-197 , főleg p.  196 .
  7. Alain Carou, "  Alain Resnais világának egész emléke ", p.  184-187 .
  8. Dominique Versavel, "A" nemzeti "Gisèle Freund célkitűzésében", p.  176-179 .
  1. "  A Francia Nemzeti Könyvtár szervezeti diagramja  " [PDF] (hozzáférés : 2019. április 10. ) .
  2. "  Dokumentációs osztályok bemutatása  " (hozzáférés : 2018. május 7. ) .
  3. "  Tevékenységi jelentés 2018: kötelező betét  " (hozzáférés : 2020. május 5. ) .
  4. „  2018. évi tevékenységi jelentés: Beszerzések, adományok és cserék  ” (hozzáférés : 2020. május 5. ) .
  5. "  Hála a donorok Jeanne de France  " , Mécénat (elérhető április 10, 2019 ) .
  6. "  To donors royal manuscript of François I er  " , Patronage (hozzáférés: 2019. április 10. ) .
  7. "  Foglaljon csoportos dolgozószobát  " (hozzáférés : 2019. szeptember 4. ) .
  8. "  Keressen egy helyet a BnF-n  " (hozzáférés : 2019. szeptember 4. ) .
  9. chroniques.fr a Francia Nemzeti Könyvtárból .
  10. A nemzeti együttműködési hálózat bemutatása .
  11. A képzési ajánlat bemutatása .
  12. „  2017. évi tevékenységi jelentés  ” [PDF] (hozzáférés : 2020. május 5. ) , 4. fejezet: „Outreach”.
  13. „  Folyamatban lévő európai projektek  ” (hozzáférés : 2018. május 22. ) .
  14. Bruno Racine sajtótájékoztató,2007. november 13[PDF] .
  15. Sajtóközlemény2009. augusztus 28[PDF] .
  16. "  2018 tevékenységi jelentés: 1. táblázat (adatok alapján2018. december 31)  ” [PDF] (hozzáférés : 2020. május 5. ) .
  17. Francia Nemzeti Könyvtár, "  A Richelieu-projekt tétjei  " , BnF (hozzáférés : 2017. augusztus 16. ) .
  18. Érmék , BnF.
  19. A Richelieu telephely felújításának főbb szakaszai . Konzultált a2013. április 2.
  20. 1 -jén  videó a projekt . Hozzáférés itt:2013. augusztus 11.
  21. videó az építkezésről ,2012. szeptember. Hozzáférés itt:2013. augusztus 10.
  22. Francia Nemzeti Könyvtár, "  A Richelieu-projekt tétjei  " , BnF (hozzáférés : 2017. augusztus 17. ) .
  23. Fedezze fel a Richelieu telephely felújított területét, a BnF-et.
  24. Francia Nemzeti Könyvtár, "  A Richelieu-projekt tétjei  " , BnF (hozzáférés : 2017. augusztus 16. ) .
  25. "  The François-Mitterrand site  " (hozzáférés : 2018. június 4. ) .
  26. Wi-Fi telepítési munkák a François-Mitterrand oldalon ,2016. augusztus 2.
  27. "  Helykeresés a BNF-en  " (hozzáférés : 2019. augusztus 14. ) .
  28. XIV . Lajos földgömbje  " (hozzáférés : 2020. augusztus 6. ) .
  29. BnF sajtóközlemény [PDF] .
  30. Az audiovizuális részleg bemutatása és története .
  31. "  Az Arsenal könyvtár gyűjteményei nagy csoportok által  " (hozzáférés : 2019. április 10. ) .
  32. Tony Basset gyűjteményei, a természetvédelmi tanulmányokért és kutatásért felelős a Természetvédelmi Minisztériumban [PDF] .
  33. A data.bnf.fr projekt általános bemutatása , BnF [PDF] .
  34. [1] .
  35. "  A katalógusok az X szobában  " (hozzáférés : 2019. április 20. ) .
  36. „  Éves jelentés 2018: Emberi erőforrások  ” (megajándékozzuk 1 -jén május 2020 ) .
  37. "  Haut-de-jardin könyvtár: hozzáférési feltételek és árak  " (konzultáció 2018. június 4 - én ) .
  38. „  Kutatási könyvtár: hozzáférési feltételek és árak  ” (hozzáférés : 2018. június 4. ) .
  39. "  2011. évi tevékenységi jelentés  " [PDF] (hozzáférés : 2020. április 23. ) , p.  63 .
  40. "  Tevékenységi jelentés 2018: 30-35. Táblázat  " [PDF] (hozzáférés : 2020. április 23. ) .
  41. "  Tevékenységi jelentés 2018: pénzügyi és költségvetési ügyek  " (hozzáférés : 2020. április 23. ) .
  42. Vészhelyzeti terv , Információ a BnF gyűjtemények védelmére katasztrófa esetén, bnf.fr webhely.
  • Egyéb hivatkozások
  1. királyi rendelet1537. december 28, Montpellier, François 1. sz .
  2. "  Gallica honlap  " (hozzáférés : 2020. november 13. ) .
  3. „kulturális ügyek a szenátus: hallva Mr.  Jean-Pierre Angremy elnöke, a Francia Nemzeti Könyvtár, szerda1999. április 7 » , Szenátus (konzultáció tárgya:2015. június 28).
  4. Bruno és Jacqueline Blasselle Melet-Sanson, a francia nemzeti könyvtár, a jövő emléke , p.  15 .
  5. Lásd az enssib.fr oldalon .
  6. V. Károly és családja könyvesboltja , az Europeana Regia webhely.
  7. Bruno és Jacqueline Blasselle Melet-Sanson, Franciaország Nemzeti Könyvtára: A jövő emlékezete , p.  25 .
  8. Bruno és Jacqueline Blasselle Melet-Sanson, Franciaország Nemzeti Könyvtára: A jövő emlékezete , p.  28-30 .
  9. Labrouste, Henri (1801-1875) , Le Dictionnaire , Enssib, 2015.
  10. Bruno és Jacqueline Blasselle Melet-Sanson, Franciaország Nemzeti Könyvtára: A jövő emlékezete , p.  90-91 .
  11. A régi üvegmű bemutatása .
  12. A zsűri elnöke Ieoh Ming Pei építész volt , tagjai: Jean-Jacques Annaud , Joseph Belmont , Alberto Campo Baeza , François Chaslin , Massimiliano Fuksas , Vartan Gregorian  (en) , Paul Guimard , Dominique Jamet , Joseph Paul Kleihues , Henning Larsen , Erik Orsenna , Jiri Pelikan , Richard Rogers , Roland Simounet , Pierre Soulages és Sidney Verba ( La Bibliothèque en Projet ,  82. o. ).
  13. rendelet n o  94-3 a1994. január 3módosította a Francia Nemzeti Könyvtár létrehozását .
  14. Örökség kódex, művészet. R.341-2 .
  15. Örökség kódex, művészet. R.341-7 .
  16. Örökség kódex, művészet. R. * 341–12 .
  17. Nicolas Turcev, "Laurence Engel megújult a BNF élén" , Livres Hebdo , 2021. március 25.
  18. "  Laurence Engel, a BNF új elnöke  " a Livres Hebdo oldalán (hozzáférés : 2016. április 6. ) .
  19. rendelet2014. február 27a Francia Nemzeti Könyvtár - M me  Tarsot-Gillery (Sylviane) főigazgatójának kinevezéséről .
  20. Antoine Oury, "Denis Bruckmann nevezték ki a BnF vezérigazgatójává", Actualitté ,2019. április 11, Online olvasás
  21. Örökség kódex - L. 131-2 . Cikk .
  22. Örökség kódex - R. 132–23 . Cikk .
  23. Benoit Soubeyran, "A  katalogizálás és a wikidata segít a BNF-rekordok helyesbítésében  " , a benoitsoubeyran.wordpress.com oldalon ,2018. március 15(megtekintve : 2018. március 20. ) .
  24. A Francia Nemzeti Könyvtár kiadásai .
  25. bemutatása felülvizsgálat Takam Tikou .
  26. "  A kapcsolódó tengeri pólus  " , a Ville et métropole de Brest-en (hozzáférés : 2019. április 21. ) .
  27. Europeana .
  28. Europeana Regia .
  29. feltárt információk La Tribune , a2009. augusztus 18majd más médiumokban, például "A BnF tárgyalásokat folytatna a Google-lal" a Challenge-ben ,2009. augusztus 21.
  30. (in) Charles Bremmer, "A  Google betör a Francia Nemzeti Könyvtárba  " a Times Online által üzemeltetett blogján .
  31. Röviden a combouse.com oldalon, konzultáltak2010. január 27.
  32. Hypotheses.org jegyzetfüzet a Francia Nemzeti Könyvtárból, bemutatva a különböző kutatási irányokat.
  33. De 11 322 kötet 8156 kiadásban, beleértve az Arsenalt is, a következő címen : http://istc.bl.uk/search/index.html a következő kereséssel: „paris bn” vagy „arsenal”.
  34. Mandragore, a BnF megvilágított kéziratainak alapja .
  35. Françoise Bléchet, "A XVI .  Századi és 1789-es királyi könyvtár " a párizsi könyvtárakban: építészet és dekoráció , 2002. o.  45–50 .
  36. Fascicle A francia nemzeti könyvtár mai kommunikációs küldöttsége,2012. július.
  37. Bibliotheca Carolina , az Europeana Regia webhely.
  38. Átnevezte a Mazarine Bible Harley 1775-et .
  39. Karoling könyvek, kéziratok Nagy Károlytól Kopasz Károlyig - Lapok, BnF.
  40. könyvek - Charles le Chauve szentségi szertartása , BnF.
  41. Karoling könyvek, kéziratok Nagy Károlytól Kopasz Károlyig - Lapok, BnF.
  42. Böngészhető könyvek - Vivien Bibliája , BnF.
  43. A karolingiai kézirat - levelezõ könyv , BnF.
  44. A Gallicában beolvasott dokumentum .
  45. A Gallicában beolvasott dokumentum .
  46. A Gallicában beolvasott dokumentum .
  47. A Rose regény .
  48. katalán - A portulánok - Pisane kártya .
  49. al-Idrisi: a Földközi-tenger a XII .  Századig , BNF.
  50. szkennelt dokumentum Gallica: Volume 1 , 2. kötet ).
  51. Menny és Föld: a katalán atlasz , BnF.
  52. A dzsikji .
  53. Középkori bestiárium , BnF.
  54. Gaston Fébus vadászkönyve .
  55. Írói vázlatok , BnF.
  56. A világ összes ismerete - látogatás .
  57. Boccaccio Decameronjának kézirata 1427-ből , Ludovico Ceffini 112 rajzával illusztrálva.
  58. A Gallicában beolvasott dokumentum .
  59. René d'Anjou, Le Cœur d'Amour empis - lapozgatja a Fr 24399 , BnF kéziratot .
  60. Csokor. Grandes Chroniques de France .
  61. Csokor. Zsidó régiségek .
  62. A Gallicában beolvasott dokumentum .
  63. Írói vázlatok , BnF.
  64. Írói vázlatok , BnF.
  65. Írói vázlatok , BnF.
  66. Írói vázlatok , BnF.
  67. Írói vázlatok , BnF.
  68. A felvilágosodás kora: a holnap öröksége , a BnF.
  69. A felvilágosodás kora: a holnap öröksége , a BnF.
  70. Írói vázlatok , BnF.
  71. A felvilágosodás kora: a holnap öröksége , a BnF.
  72. A felvilágosodás kora: a holnap öröksége , a BnF.
  73. J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloise - lapozgatja az Országgyűlés BnF 1494-es kéziratát .
  74. A felvilágosodás kora: a holnap öröksége , a BnF.
  75. A felvilágosodás kora: a holnap öröksége , a BnF.
  76. Írói vázlatok , BnF.
  77. A felvilágosodás kora: a holnap öröksége , a BnF.
  78. Mozart autogramot kezű eredmények, beleértve az opera Don Giovanni , először fel az internetre a BNF katalógusban, a kiállításon 2017-ben az Operaházban könyvtár-múzeum, köztük 16.100 autográf zenészek, hiszen 1599, konzultálni 1 -jén január 2018.
  79. Írói vázlatok , BnF.
  80. igaz.
  81. igaz .
  82. Francia Nemzeti Könyvtár - Victor Hugo - Az óceán embere .
  83. Írói vázlatok , BnF.
  84. Victor Hugo, az óceán embere .
  85. Hugo .
  86. Írói vázlatok , BnF.
  87. Írói vázlatok , BnF.
  88. Írói vázlatok , BnF
  89. Émile Zola , BnF.
  90. Írói vázlatok , BnF.
  91. Írói vázlatok , BnF.
  92. Írói vázlatok , BnF.
  93. Írói vázlatok , BnF.
  94. Modern irodalmi kéziratok a Nemzeti Könyvtárban (Les) | ABF hírlevél, n o  144 - 1989 .
  95. Írói vázlatok , BnF.
  96. Proust, írás és művészet - A kutatás középpontjában a BnF.
  97. Írói vázlatok , BnF.
  98. Írói vázlatok , BnF.
  99. Sartre , BnF.
  100. Sartre , BnF
  101. Írói vázlatok , BnF.
  102. Sartre , BnF
  103. Laurence Santantonios , "A  zene csatlakozik a Richelieu négyszöghez  ", Livres Hebdo ,2013. szeptember 6( online olvasás , hozzáférés : 2017. augusztus 17 ).
  104. Inathèque .
  105. "  A BnF-nél: Internet-hozzáférés vezetékes hálózaton kerti szinten  " , a BnF olvasói blogjain ,2010. március 28(megtekintés : 2013. november 23. ) .
  106. Az elektronikus könyv a francia nemzeti könyvtárban, a 01net.com oldalon található.
  107. Bruno Racine, a Francia Nemzeti Könyvtár elnöke - BnF Lab: A holnap olvasási módjai , Blog Memoirevive.tv.
  108. Les Globes du Roi-Soleil , BnF.
  109. "  Az olvasóban  " , a CNLJ-n (hozzáférés : 2018. június 4. ) .
  110. A Nemzeti Hangarchívumtól az Internetig .
  111. Charles Poerson, 1609-1667: Az erős nők kabinetje: Antiopé, az amazonok királynője .
  112. A Parnasszus rajzolása, Poerson Károly atya .
  113. Ez a globális adat a D. Renoult és J. Melet-Sanson által szerkesztett, 2001-ben megjelent könyvből származik. A gyűjteményekkel kapcsolatos információk a BnF honlapján találhatók a zene osztály gyűjteményei és a gyűjtemények témák szerint: zene oldalakon . A legtöbb ábra a 2000-es évekbeli "olvasói útmutatókból" származik .
  114. A Maison Jean-Vilar katalógus általános bemutatása .
  115. Francia Nemzeti Könyvtár, az Európai Örökség Napja alkalmából megjelent tanulmány.
  116. rendelet n o  93-1429 a1993. december 31a kötelező letétbe helyezésről .
  117. 500.000  fontot Alexandria .
  118. Véronique Heurtematte, "A La JPL feladja a poggyászát", Livres Hebdo , n o  778., 2009. május 22., p.  54 .
  119. Fordított konvertálás: a régi bibliográfiai rekordok átalakítása, lehetővé téve azok integrálását az új könyvtárkezelő rendszer szoftverébe .
  120. Francia Nemzeti Könyvtár, Levél az olvasókhoz , n o  66, szept.-okt. 2014 [ olvassa el online  (az oldalt megtekintették 2018. június 10-én)] .
  121. "WorldCat gazdagítja a közlemények a BNF", a Archimag , n o  227,2009. szeptember, P.  10 .
  122. Katalógus hírek: bibliográfiai termékek és szolgáltatások, 19,2010. április.
  123. "  Az archívum és a kéziratok katalógusának tartalma  " , a BnF Archívumain és kézirataiban (megtekintve : 2018. június 4. ) .
  124. Könyvtári kutatási útmutató , BnF (szerkesztőség).
  125. Folyóiratok és adatbázisok online , BnF.
  126. „  About Gallica  ”, a Gallica webhelyen (hozzáférés : 2018. június 4. ) .
  127. "  Les Signets de la Bibliothèque nationale de France  " , a Data.bnf.fr webhelyen (konzultáció 2021. január 6 - án ) .
  128. A Mandragore bázis otthona .
  129. A BnF krónikái, Új online adatbázisok , archívumok,2003. szeptember.
  130. Költségvetési, Számviteli és Közszolgálati Minisztérium, 2008. évi pénzügyi törvény tervezete, „Kultúra” küldetés [PDF] , p.  69 .
  131. „  Éves teljesítményprojektek / állami szereplők  ” , a performance-public.budget.gouv.fr webhelyen (hozzáférés : 2020. április 23. ) .
  132. Az ebben a bekezdésben szereplő információk részben [2] -ből származnak . A 2008-ban végzett felmérés szerint a BnF közönségét nagyrészt diákok alkotják . A kert szintjén a tanulók aránya 50%; a tanárok és a kutatók a következő leggyakoribb kategória. Haut-de-jardinban a képzett közönség aránya 84%, a középiskolások 10% -a. A művészeti és kulturális szakmák viszonylag jobban képviseltetik magukat a többi helyszínen (12%), csakúgy, mint a nyugdíjasok (kertszinten 6%) [3] .
  133. Dominique de Saint-Pern, "  Az őrült történet  " , L'Express ,1992. december 31(megtekintve : 2018. október 20. ) .
  134. Beleértve 19.240  m 2 a bruttó parkolási terület szerint a végső építési engedély n o  075.013.91.72700 M21994. június 2.
  135. Beleértve 21.170  m 2 a bruttó parkolási terület szerint a végső építési engedély n o  075.012.85.77387 M11991. március 25.
  136. Lásd például Pierre Jourde, "François-Mitterrand Könyvtár: építészeti hajótörés története", Marianne , n o  514,2007. február 24, P.  70-72 .
  137. Jean-Marc Mandosio, összeomlása után , Editions az Encyclopedia of kellemetlenségeket , 2000, p.  72–73 .
  138. Lucien X. Polastron , Könyvek a tűzről: A könyvtárak végtelen pusztulásának története , Denoël, 2004, p.  314 .
  139. Lucien X. Polastron könyvében azzal érvel, hogy „az új tolbiak létesítményt úgy tervezték és építették, hogy a lehető legnagyobb mértékben kizárták nemcsak a felhasználókat, a kurátorokat és az olvasókat, hanem a Kulturális Minisztériumot és még az elérhető legkisebb értelmiségit is”. A projektnek azonban nemcsak az építészeti versenyek esetében kellett megfelelnie a pontos előírásoknak, amelyeken a kurátorok részt vettek, hanem Jack Lang, mint François Mitterrand elnök , nagyon figyelemmel kísérte ezt a helyszínt, valamint a Grand Louvre-t .
  140. Ange-Dominique Bouzet, "  Komoly árvíz a BNF-nél  " , Felszabadulás ,2004. április 8(megtekintve : 2018. október 20. ) .
  141. Antoine Oury, Flood at the BnF: milyen kezelések az érintett könyvekhez ,2014. június 23, actualitte.com .
  142. A Kulturális Minisztérium sajtóközleménye2014. január 17, a minisztérium honlapja.
  143. Eliane Patriarca, "  BNF: azbesztporba hulló könyvek  ", Felszabadulás ,2006. január 25( online olvasás , konzultáció 2014. szeptember 22-én ).
  144. "  Párizs: a légszennyezés miatt kiürített BNF-torony  ", Le Parisien ,2014. február 4( online olvasás , konzultáció 2014. szeptember 22-én ).
  145. "  Öngyilkosságok a BNF kertjeiben: a vezetőség megkérdőjelezte  " , a Mediapart oldalon ,2019. december 9(megtekintés : 2020. június 5. ) .
  146. https://www.actualitte.com/article/monde-edition/roselyne-bachelot-narquin-souscrit-a-la-necessite-de-securisation-de-la-bnf/102072
  147. François Stasse, A Nagy Könyvtár valódi története , 2002, p.  131 .
  148. Fotó az alapüzletek modern elrendezéséről a BnF blogon.
  149. Szenátus , "  A francia nemzeti könyvtár működésének tanulmányozásáért felelős információs misszió  " , a senat.fr oldalon ,2010. december 21(megtekintve : 2018. október 20. ) .

Függelékek

Bibliográfia

Az alábbiakban említett művek legalább néhány oldalt adnak a létesítmény történetéhez. A kifejezetten ennek a történelemnek szentelt címekre, beleértve a közelmúlt történetét is, lásd a Histoire de la Bibliothèque nationale de France bibliográfiáját .

Általános előadások
  • Francia Nemzeti Könyvtár, Au Seuil a huszonegyedik századból , Francia Nemzeti Könyvtár, Párizs, 1998, 69  p. ( ISBN  2-7177-2061-8 ) Kapható francia nyelven is.
  • Bruno Blasselle, Francia Nemzeti Könyvtár: a hely szelleme , Scala, Párizs, 2001, 59  p. ( ISBN  2-86656-281-X )
  • Bruno Blasselle és Jacqueline Melet-Sanson , a Francia Nemzeti Könyvtár, a jövő emléke , Gallimard, koll.  "  Felfedezések Gallimard / History" ( n o  88 ), Párizs, 2006, 176  o. ( ISBN  2-07-034341-3 ) [ a kiadások részlete ]
  • Jean-Marc Mandosio , A nagyon nagy francia nemzeti könyvtár összeomlása: okai, következményei , szerk. az Encyclopédie des nuisances , Párizs, 1999, 129  o. ( ISBN  2-910386-10-4 )
  • Daniel Renoult és Jacqueline Melet-Sanson (rendező), La Bibliothèque nationale de France: gyűjtemények, szolgáltatások, közlések , Éd. du Cercle de la librairie, koll.  „Könyvtárak”, Párizs, 2001, 238  p. ( ISBN  2-7654-0820-3 )
  • François Stasse, A Nagy Könyvtár valódi története , Seuil, gyűjt.  "A tények tesztje", Párizs, 2002, 205  o. ( ISBN  2-02-051761-2 ) A BnF volt főigazgatójának vallomása, amelyet válaszként fogalmaztak meg a különféle kritikákra.
  • Emmanuel Le Roy Ladurie, a Nemzeti Könyvtár története , konferencia a Collège de France 1995-ben - audio CD - szerk. A Beszélő Könyv 2009
  • Philippe Nachbaro és Philippe Richert, a francia nemzeti könyvtár: befejezetlen projekt , beszámol a Szenátus Kulturális Ügyek BizottságaTájékoztató 451 (1999-2000)
Gyűjtemények
  • Francia Nemzeti Könyvtár, Francia Nemzeti Könyvtár kincsei, Francia Nemzeti Könyvtár, Párizs, 1996, 2  köt. ( ISBN  2-7177-1999-7 )
  • François Dupuigrenet Desroussilles , A Nemzeti Könyvtár kincsei , Nathan, Párizs, 1986, 213  p. ( ISBN  2-09-290539-2 )

Kapcsolódó cikkek

Külső linkek