Saint-Germain-en-Laye-i szerződés (1632)

A Szerződés Saint-Germain-en-Laye -án írták alá1632. március 29. Ezzel a szerződéssel Anglia visszaadta Franciaországnak azt az Új-Franciaországot ( Quebec ), amelyet 1629-ben foglalt el.

A 1629. július 19, egy angol flotta, David Kirke parancsnoksága alatt , az ellátás elfogásával sikerült megszereznie Quebec kereskedelmi pozícióját , amelynek következtében Samuel de Champlain és emberei éhen haltak.

A szerződés Franciaországnak kártérítést is biztosított az Új-Franciaország elfogása során lefoglalt árukért.

A szerződés teljes szövege Szerződés XIII. Lajos között. Franciaország királya és I. Károly angol király Új-Franciaország, Acadia és Kanada, valamint a hajók és áruk mindkét oldalról történő visszaszolgáltatásáért. Kelt Saint-Germain en Laye-ben, 1632. március 29-én I. cikk

Legkeresztényebb Felsége nevében, annak a hatalomnak a szerint, amelyet Sieur de Bullion királyi tanácsosnak adott az állami és magántanácsaiban, valamint Bouthiliier a király tanácsosa is az említett tanácsokban és parancsnokságainak titkára, amely másolat kerül beillesztésre ezen ajándékok végére: Megígérik és megengedik, hogy Sieurs Lumague vagy Vanelly kezességet és biztosítást ad az említett felség nevében és saját és magán nevükben, jelenleg ezen ajándékok aláírása és dátuma után. , az említett dátumtól számított két hónapon belül fizetni Sieur Isack Wake  (en) Nagy-Britannia király lovagjának és nagykövetének, vagy akinek rendel, Párizsban hatvannégyezer összeget kétszáznegyvenhat livre négy sous három tagadó verseny a Jaques hajók áruiért, és a hatvankilencezer nyolcszázkilencvenkilenc font kilenc sous két dénár semme a Benedictus hajó áruiért, egész a király aránya: & mint tizenöt nap múlva az említett két hajót, a Jaques-okat és a Benedictust Dieppe kikötőjében és Havre- jában tartják kötelükkel, ágyúikkal, lőszereikkel, agretjeikkel, felszerelésükkel és felszereléseikkel, amelyeket az említett Dieppe-be érkezésükkor találtak, visszaadják a - mondta Sieur angliai nagykövet, vagy akinek rendelni fog: & ha ebből hiányzik, készpénzben fizetik.

Cikk.

A menyasszonyi hajó vagy a házastárs szemére nézve: azok az összegek, amelyekre a Calais-ban eladottakat, valamint a borokat és egyéb árukat, az edénytestet, fegyvereket, lőszert, agrot, készüléket és a jégkorlátokat fizetik: együttesen összeget találnak, amelyekre az említett Hajó fennmaradó terhét megtalálták, amelyet felvételkor az jégkorongban találtak: ezeket az utolsó eladás alapján fizetik ki. Calais . Sieurs de Lumague vagy Vanelly kifizetéséért kezességet vállal, hogy kifizeti az említett nagykövetnek, vagy akinek a fent említett időszakban megrendeli.

Cikk.

Nagy-Britannia őfelsége nevében mondta Sieur Ambasladeur a birtokában lévő hatalom révén, amelyet ezen ajándékok végén helyezünk el, és megígérte és megígérte, hogy az említett felség nevében visszatér és visszaáll Nagyon Keresztény Felsége, az összes olyan hely, amelyet Nagy-Britannia őfelsége alattvalói elfoglaltak Új-Franciaországban, Acadiában és Kanadában , azok, akiket elvonultak az említett helyekről. Erre a célra az említett Sieur nagykövet az ajándékok szenvedélye és aláírása alatt átadja a nagyon keresztény király biztosainak, jó formában azt a hatalmat, amely Nagy-Britannia őfelségéhez tartozik, a fent említett helyek helyreállításához, a szadita felség parancsait mindazoknak, akik Fort-Royalban , Fort de Québecben és Cape Breton-ban parancsolnak , hogy a Helyek és erõk visszajuttassák és átadják azokat azoknak, akiknek a megrendelését az õ keresztény fensége látja el , nyolc nappal a A fent említett megrendelésekről értesítették azokat, akik megrendelik vagy megrendelik az említett helyeket, a fent említett nyolc napos időtartamot számukra biztosítják, hogy kivonuljanak a fent említett helyekből, helyekből és erődökből, azonban fegyvereiket, csomagjaikat, árut, aranyat, ezüstöt, edények, és általában minden, ami hozzájuk tartozik, amelyhez mindazoknak, akiknek mondják a helyeket, megadják az említett nyolc nap lejárta után a három hét időtartamát, mert ezek alatt, vagy inkább, ha lehetséges, a hajóikkal együtt nyugdíjba vonulhatnak. A fegyverek, lőszerek, poggyász, arany, ezüst, edények, áruk, szőrmék és általában mindaz, ami hozzájuk tartozik, annak érdekében, hogy visszavonulhassanak Angliába, anélkül, hogy tovább maradnának az említett országban. És mivel szükséges, hogy az angolok elküldjék ezeket a helyeket, hogy visszavegyék népüket és visszahozzák őket Angliába: Megengedett, hogy Caen tábornoka fizesse a szükséges költségeket egy kétszáz vagy kétszáz és egy hajó legénységéért. ötven tonna kikötőt, amelyet az angolok el fognak küldeni ezekre a helyekre, hogy megismerjék egy oda-vissza visszatérő hajó felvételét, a hajó haditengerészetétől a hajó vezetésére és a parton tartózkodók számára biztosított rendelkezéseket. vissza kell hoznia; bérek, és általában minden, ami szükséges az említett kikötő hajójának legénységéhez egy ilyen utazáshoz, Anglia szokásainak és hagyományainak megfelelően: és ráadásul, mint a hűséges és kereskedelmi javakért, amelyek esetleg a Ha nem cserélnek angolul, elégedettséget nyújt számukra az említett helyeken, mivel harminc százalékos haszonnal kerülnek Angliába, figyelembe véve a tenger és a kikötő által ezek által fizetett kockázatokat.

Cikk.

Nagy-Britannia őfelsége alattvalói folytatják az említett helyek helyreállítását, ugyanabban az állapotban fogják helyreállítani őket, mint az elfogáskor, az említett elfogáskor létező dolgok lebontása nélkül. .

V. cikk

A Sieur Champlain depozíciójában található fegyvereket és lőszert, valamint az elfogáskor Quebecben talált árukat és segédeszközöket visszaküldik, készpénzben vagy értékben, az említett Sieur de Champlain deponálása szerint. , & minden tartalma benne lesz, együtt mindaz, amit az említett lerakódás indokol, hogy az elfogás során az említett helyen megtalálták, a franciák kezében visszatették és otthagyták az említett erődhöz: És ha valami hiányzik az egyes fajok számát kielégíti és kifizeti Sieur Philippes Burlamachy, akit Legkeresztényebb Felsége elrendel, kivéve a cousteaux-okat, hódokat és az angolok által felvett tartozásokból, amelyekről az alábbiakban megállapodtunk, és az elégedettség az említett de Caen tábornoknak adták, mindazok nevében, akiket érdekelhet.

Cikk.

Ezen túlmenően az említett Sieur Burlamachy Nagy-Britannia őfelsége nevében, az említett őfelsége nevében, az említett Sieur nagykövet kérésére és parancsára, a tőle kapott parancs szerint, és még mindig a sajátjában A & privát név megígérte és megígéri, hogy két hónap alatt fizet a Caen említett tábornokának, a mostani személyek aláírásának napjától és dátumától kezdve, az összes fent említett kárért, cousteauxért, a Savages tartozásáért az említett Caen tábornoknak és a hozzá tartozó egyéb javaknak, amelyeket az említett quebeci erődben találtak ezerhatszázhuszonkilenc kilenc évben, nyolcvankétezerhétszáz font verseny összege.

Cikk.

Több, hogy visszatérjen és helyreállítsa Angliában a Helene nevű hajót, agreteket, fegyvereket, lőszereket és holmikat - állítja az Emlékirat, amelyet az Angliai Tanács urai indokoltak.

VIII. Cikk

Minden hordó hordó, hordó szurok, szilva, szőlő, liszt, valamint egyéb áru és fejő étel, amely az említett hajóban volt, az átszállítás során, szintén visszaadják az említett Caen tábornoknak, Quebec lakásában. Ezerhatszázhuszonkilencvenkilenc évben vitték el innen, az áruk együtt tartoztak hozzá, amelyeket tavaly Quebecben, az új Franciaország országában, a Saint Laurens folyóban rakodtak le és hagytak .

IX. Cikk

És azon kívül, hogy az említett Sieur Burlamachy megemlíti az említett nevet, hogy fizetni vagy fizetni kell Párizsban, akinek az Ő Keresztény Felsége ezerhatszáz és két livres versenyző összeget rendel el az említett időben, a Gabriel de Saint-Gilles, a Sainte Anne du Havre de Grâce, a Sables d'Olonne-i Szentháromság, a Sainct Laurent de Saint Malo és a calais-i Cap du Ciel hajók, ágyúk, lőszerek, agros, kötelek, kellékek, áruk, és általában minden tartalmazta az említett hajók készleteit és becsléseit, amelyeket az admiralitás bírói készítettek Angliában; hasonlóan a tanácsadó hajóra, amelyet Bontemps kapitány munkatársai küldtek, az ágyúkkal, lőszerekkel, agretekkel, felszerelésekkel, javakkal és élelmiszerekkel, azzal az összeggel, amelyre az említett hajó és áruk, agretek, ágyúk és lőszerek szükségesek lesznek. az angliai admiralitási bírák parancsára eladták vagy értékelték. És ugyanez a hajó, amelyet az említett Bontemps adott az angolok visszatérnek Angliába, a fentiek szerint elvégzett értékelés szerint.

X. cikk

Megengedett, hogy az angolok és franciák által visszaállítandó összegekből levonják a belépési díjakat; együttesen mit fizettek meg az áruk őrizetéért és az említett hajók javításáért, és különösen tizenkét fontért, ami a Caen említett tábornok áruinak behozatali vámjait illeti, és tizenkét fontot kell fizetnie fizetni az élelemért, amelyet a franciáknak biztosítottak, amikor visszatértek Angliába és Franciaországba 1629-ben.

Cikk.

Ezenkívül mindkét fél megállapodott abban, hogy ha az említett Vailïeaux bevétele során a Jaques, a Benedict, a Gabriel de Saint-Gilles, a Sainte Anne du Havre de Grâce, a Trinité des Sables d'Olonne, a Sainct Laurent de Saint Malo-t, a calais-i Cap du Ciel-t nem vették fel a leltárakba, és amelyeket ennek ellenére nem vettek fel az értékesítési jegyzőkönyvekbe vagy becslésekbe, mint ha az említett hajók felvétele során bármit, amelyet nem tartalmaznak az Angliában és Franciaországban a haditengerészeti tisztek és az admiralitási tisztek által készített leltárak, eltávolítottak vagy eltávolítottak, az említett hajók iránt érdeklődők számára nyitva állhatnak az Igazságosság szokásos csatornáin keresztül. , azok ellen, akiket bűnösnek bizonyíthatnak ebben a delikcióban, hogy a test kényszerítse őket arra, hogy visszaszolgáltassák azt, amit bizonyítottan eltávolítottak tőlük, és hogy ennek érdekében közösen kényszerítik őket, az oldószer a 'fizetésképtelen számára, a fent említett inte nélkül A kutatóhelyek ezért nem követelhetnek megtérítést sérelmükért megtorlással vagy Márkabetűvel, sem tengeren, sem szárazföldön.

A fentiek végrehajtásához az összes szükséges levelet és letartóztatást tizenöt napon belül elküldik a másiknak.  

Hivatkozások

  1. axl.cefan.ulaval.ca .

Kapcsolódó cikkek

Külső linkek