Tserouf

A tseruf ( héber kombináció ) a Kabbala három értelmezési módszerének egyike, amelyet Abraham Abulafia fejlesztett ki .

A héber betűk összekapcsolásából vagy permutálásából áll, hogy felfedje egy szó vagy kifejezés más rejtett jelentését.

Történelmi

Aboulafia előtt ez a technika csak a Törvény titkait vizsgálta. A Abulafia a három módszer gemátriája , Notariqon és temourah valósulhat irányított széles meditációs rendszert, ahol a cél nem csak a Tórát, de írásban rövid. Aboulafia különbséget tesz a kiejtés (MIVTA), az írás (MICHTAV) és a gondolat (MACHNA) között. Maga az írás szintjén nem áll meg a betűkombinációk tanulmányozásánál, hanem továbbhalad a betűk alakjának elemzésével és felhasználásával.

Aboulafia számára a TSEROUF eszköz, módszer és nem a misztikus munka lényege. Számára a TSEROUF módszer a fogságban tartott lélek felszabadítására az anyag láncaiból. A TSEROUF korántsem egyszerű játék, betűk, számok és szavak egyszerű zsonglőrködése, egy progresszív technika, amely lehetővé teszi a tanítvány számára, hogy felszabadítsa lelkét egy kiváltott extázisban. Így Aboulafia összehasonlítja a TSEROUF-ot egy zenei kompozícióval. "GAN NAHOUL" (Le Jardin Fermé) című művében ezt a párhuzamot magyarázza: " Tudja, hogy a Tserouf-módszer összehasonlítható a zenével; mert a fül különféle kombinációkból származó hangokat hall, a dallam és a hangszer jellegének megfelelően. Így két különböző hangszer, a lant és a hárfa, hangjaik kombinálódnak, és a fül érzékeli variációikat és harmóniáikat, és ezáltal egy olyan érzetet tapasztal, mint a "szerelem bágyadtsága ".

Kivonatok Aboulafia Tseroufról szóló műveiből

Aboulafia szerint tehát a zene és a betűkombinációk hatása van a testre, amelyet összehasonlítunk egy hangszerrel:

" Mert ahogy egy kert tulajdonosának ereje van, hogy kertjét tetszés szerint öntözze a folyók vizével, ugyanúgy a zenésznek is ereje van, hogy lelkével önként öntözze végtagjait, és a Nagy Névnek köszönhetően , áldott, ez a vers jelentése: "És amíg a zenész a hangszerén játszott, az isteni lehelet megfogta" (2K 3, 15). Ezt jelenti a KINNOR, amely Dávid ágya fölött lógott. és aki maga játszott a vers „Dicsérjétek õt a lant és hárfával” (Zsolt 150: 3). isteni beáramlása, az úgynevezett neve 72 betű, és a tudás az ő módon. "

"Az értelem fénye": " A betű olyan, mint az anyag, és a magánhangzó olyan, mint a lélegzet, amely mozgatja ezt az anyagot, és a megértés, amely működik és működésbe hozza, olyan, mint az értelem, és ő működteti a lélegzetet és ebben az ügyben, és az az öröm, amelyet abból kap, aki csatlakozott ahhoz, amit neki sikerült elérnie, az az igazi cél. "

"A rejtett gyönyörök kincse": " Úgy fogja érezni, hogy új lélegzet érkezik rád, felébreszt és átmegy az egész testeden, és örülni fog neked, és az lesz a benyomásod, hogy zuhog tetőtől talpig, egy illatosított balzsam olaját egyszer vagy többször, és megelégedettség és nagy öröm érzését tapasztalja, eksztatikus örömmel és remegéssel keverve, megragadva a lelket és a testet. "

" Tehát, amint a zeneszerző a rögzített szabályok szerint ötvözi a skála hangjait, és nem anarchikus módon, a misztikus a betűket komoly technikával ötvözi. És ahogy a tehetséges zenész dallamos, az ihletett misztikus megtalálja a Nagy Név eredeti dallamát és harmóniáját, és ezeket az újfajta dalokat hallgatva a lélek felemeltnek érzi magát Isten felé. " Guy Casaril  :" Simeon Bar Yochaï rabbi "

Aboulafia műveinek bibliográfiája

חיי עולם הבא: Chaje olam ha-ba.

וזאת ליהודה: Ve-zot li-Jehuda.

אור השכל: Vagy ha-sechel.

ספר החשק: Sefer ha-chesek.

Fordítás: Imrej Sefer.

גן נעול: Gan na'ul.

שבע נתיבות התורה: Seva netivot ha-tora.

אוצר עדן הגנוז: Ocar Eden ha-ganuz.

A téma bibliográfiája francia nyelven

Kapcsolódó cikkek

Webográfia