Jarosław Iwaszkiewicz
Jarosław Iwaszkiewicz
Elsődleges művek
Les Demoiselles de Wilko ( d )
|
Jarosław Leon Iwaszkiewicz , született 1894. február 20- ánA Kalnik , a kijevi kormány , és meghalt 1980. március 2hogy Varsó ( Lengyelország ), az egyik fő író csiszolják a XX th században.
Életrajz
Apja halála után Jarosław Iwaszkiewicz és édesanyja 1902-től 1904-ig Varsóba költöztek, majd 1912-ig visszatértek a kijevi kormány irányába élni. Jarosław 1912-ben egy kijevi iskolában fejezte be középiskolai tanulmányait, és a Jogi Karra lépett be . a kijevi egyetem .
1914-ben Szicíliában és Észak-Afrikában tartózkodott barátjával és távoli unokatestvérével, Karol Szymanowski zeneszerzővel . Az első világháború után ,1918. október, visszatért Varsóba, ahol csatlakozott egy művészcsoporthoz, akik megalapították a Pro Arte és a Stúdió művészeti magazinokat .
A 1919 volt társalapítója - együtt Julian Tuwim és Antoni Słonimski - az avantgárd csoport költők Skamander .
Munkája kiterjedt és változatos: ő a szerzője a versek ( Huitains , 1919 ; The Time Card , 1977 ), új ( The Maids a Wilko , A nyírfa , 1933 , vagy Tatarak , 1960 , mindhárom igazítani a mozi Andrzej Wajda (az írót a Les Demoiselles de Wilko elején és végén látjuk ), regények ( La Gloire et la Renommée , 1956 - 1962 ), színházi művek ( Un été à Nohant , 1936 ), valamint életrajz a Chopin . Ő is a szerzője Mere Jeanne des Anges , 1942 , új visszafelé a történelem a birtokában Orsolya zárdában Loudun , valamint az Icarus , a történet visszafelé a letartóztatás egy fiatal férfi a Gestapo a Varsó közepén. Ez a hír Bruegel Ikarosz bukása című festményére utal . A kettő közötti kapcsolat kétségtelenül a tények művészek általi közvetítése.
A remekműnek tekinthető a nosztalgiával átitatott verses mese, a Les Demoiselles de Wilko .
Társszerző Karol Szymanowski zeneszerzővel , unokatestvérével a Roger király (1924) opera librettójában .
Jarosław Iwaszkiewicz 1970-ben megkapta a Lenin-békedíjat .
Felesége 1979-ben halt meg.
Ő kapta meg a címet Doctor Honoris Causa a Jagelló Egyetem, Krakkó 1979.
alkotás
Regények
-
Zenobia Palmura (1920)
-
Ucieczka do Bagdadu (1923)
-
Hilary, syn buchaltera (1923)Megjelent franciául Hilaire, egy könyvelő fia címmel , Marie Depuichault fordítása, Párizs, F. Rieder et Cie, koll. "Modern külföldi prózaíró", 1925 (közlemény BNF n o FRBNF32273516 )
-
Księżyc wschodzi (1925)
-
Zmowa mężczyzn (1930)
-
Czerwone tarcze (1934)
-
Sława i chwała , vol. 1-3 (1956-1962)Megjelent francia nyelven La Gloire et la Renommée címmel , fordította: Georges Lisowski, Nicolas Véron közreműködésével, Párizs, Éditions Noir sur blanc, 1999 ( ISBN 2-88250-086-6 )
-
Kochankowie z Marony (1961)Megjelent francia nyelven Les Amants de Marone címmel , Ania Posnert fordítása, Saint-Cloud, Éditions du Burin, 1967; újrakiadás, Párizs, Stock, 1970 (közlemény BNF n o FRBNF35423869 )
Hírgyűjtemények
-
Panny z Wilka ; Brzezina (1933)Megjelent a francia cím alatt Les Demoiselles de Wilko , fordította Paul Cazin, Paris, Éditions du nyilas 1939 (közlemény BNF n o FRBNF32273514 ) ; újrakiadás Les Demoiselles de Wilko címmel , majd Le Bois de bouleaux , Párizs, Éditions des Autres , 1979 ( ISBN 2-7305-0054-5 ) ; újrakiadás, Párizs, Vertiges, 1985 ( ISBN 2-86896-020-0 )
-
Młyn nad Utratą (1936)
-
Dwa opowiadania (1938)
-
Nowa miłość i inne opowiadania (1946)Részben franciául jelent meg Mère Jeanne des Anges címmel , fordította Georges Lisowski, Párizs, Éditions Robert Laffont, koll. "Zászlók" 1959 (Forma BNF n o FRBNF3305401 ) ; újrakiadás, Verviers, Gérard et Cie, koll. „Marabout Library” n o 370 1970 ( BNF értesítés n o FRBNF35148515 ) ; újrakiadás, Párizs, Laffont, koll. "Classiques Pavillons", 1984 ( ISBN 2-221-04314-6 )
-
Tatarak in in opowiadania (1960)
-
Heidenreich. Cienie. Dwa opowiadania (1964)
-
Ogrody (1974)Kiadás francia nyelven: Kertek és egyéb történetek (francia kiadás, beleértve a Les Demoiselles de Wilko-t , a Le Bois de bouleaux-t , a Rêves et Sérénité-t ), Paul Cazin és Georges Lisowski fordításában, Párizs, Belfond, koll. „Unesco reprezentatív alkotások gyűjteménye. Európai sorozat ”, 1992 ( ISBN 2-7144-2961-0 )
Költészet
-
Oktosztychy (1919)
-
Kaskady zakończone siedmioma wierszami (1925)
-
Dionizje (1922)
-
Pejzaże sentymentalne (1926)
-
Ksiega dnia i księga nocy (1929)
-
Powrót do Europy (1931)
-
Lato 1932 (1933)
-
Inne życie (1938)
Életrajzok
-
Chopin (1949)Megjelent franciául Chopin címmel , fordította: Georges Lisowski, Párizs, Gallimard, koll. „A számok” n o 62 1966 (értesítés BNF n o FRBNF33054010 )
-
Jan Sebastian Bach (2014), posztumusz publikáció
Színház
-
Lato w Nohant. Komedia w 3 aktach (1937)Megjelent a francia cím alatt Un été à Nohant: vígjáték három felvonásban , fordította Feliks Konopka, Krakkó, Juliusz Słowacki Színház és Stary Színház, 1955 (közlemény BNF n o FRBNF41365686 )
-
Maskarada. Melodramat w 4 Aktach (1939)
-
Odbudowa Błędomierza. Sztuka w 3 aktach (1951)
-
Wesele Pana Balzaka (1959)
-
Kosmogonia (1967)
Novellák francia nyelvre fordított antológiája
-
Icare (követi La Vieille Briqueterie , Une Confiserie du Temps Jadis és L'Écureuil ), Marie Bouvard fordításában Bernadette Dubois, Brüsszel, Éditions Complexe, koll. "A Furtive Hour", 1990 ( ISBN 2-87027-366-5 )
Francia nyelvre fordított versek antológiái
-
L'Amour cosaque, fordította: Maria Żurowska és Yves Avril, kétnyelvű kiadás, Orléans, Éditions Paradigme, 2018 ( ISBN 978-2-86878-142-0 )
Mozi adaptációk
Egyéb adaptációk
-
1957 : Spotkania , lengyel szkeccsfilm Rendezte Stanisław Lenartowicz, alkalmazkodás a novella Stracona NOC (szó szerint: Elveszett Night ) Jaroslaw Iwaszkiewicz és novelláit Marek Hłasko , Kornél Makuszyński és Stanisław Dygat
-
1961 : Joan az angyalok anyja ( Matka Joanna od aniołów ), lengyel film, Jerzy Kawalerowicz rendezésében , a névadó kisregény adaptációja
-
1964 : Ubranie prawie nowe , Wlodzimierz Haupe rendezte lengyel film, a névadó novella adaptációja
-
1964 : Lynx ( Rys ), Stanisław Różewicz (en) rendezte lengyel film , a névadó novella adaptációja
-
1986 : Zygfryd , Andrzej Domalik rendezte lengyel film, a névadó novella adaptációja
-
2005 : Kochankowie z Marony , Izabella Cywińska rendezte lengyel film, a Les Amants de Marone regény adaptációja
Megjegyzések és hivatkozások
-
(pl) Doktorzy honoris causa , a krakkói Jagelló Egyetem honlapján
Lásd is
Kapcsolódó cikk
Külső linkek