Anglikizálás

Ez a cikk egy nyelv vázlata .

Megoszthatja ismereteit fejlesztésével ( hogyan? ) A megfelelő projektek ajánlásai szerint .

Az anglicization kifejezés az a folyamat, amelynek során egy szó, kultúra vagy egyén angolul válik . Például egy Nagy-Britanniába bevándorlót állítólag anglikizáltak, miután átvette a brit kultúrát. A leggyakoribb használat azonban megfelel a nyelvi kontextusnak  : azt mondják, hogy egy nyelv anglikázott, ha jobban hasonlít az angol nyelvre .

Az anglicization kifejezés utalhat a helyi nyelv elvesztésére az angol nyelv javára is.

Nyelvi anglicizáció

A nyelvi anglikizálásnak két fajtája van: az angol nyelvtől idegen szavak anglicizálása, amelyek beépülnek, és az idegen nyelvek anglicizálása az angol szavak bevezetésével (lásd az anglicizmus ).

Anglikizálás angolul

Nyelvi kölcsönök

Tulajdonnevek

Anglikizálás más nyelveken

A technológiára, az internetre és a számítógépekre vonatkozó angol szavakat különösen használják és elfogadják a bolygón, már hiányzó szavak hiányában. Az angol szavakat néha szó szerint veszik át, és néha a anglicizáláshoz hasonló folyamatkal adaptálják a célnyelvhez. A nem latin ábécéjű nyelveken ezeket az angol nyelvből kölcsönzött szavakat úgy is meg lehet írni, ahogy a latin ábécét a többi nem latin szöveg keveredik, vagy ezeket a szavakat átírással alakítják át .

Területi anglicizáció

Kanada

Quebec

Több évtizeden át, 80% felett, Quebecben az őshonos frankofonok aránya 2016-ban 78% -ra esett vissza. 2011 és 2016 között a frankofonok aránya átlagosan 0,5 ponttal esett vissza, ami a kutató szerint viszonylag magas. Statisztikus Charles Castonguay .

A sziget Montreal az egyik helyen érinti leginkább anglicization. 2016-ban a sziget lakóinak csupán 49,8% -a nyilatkozott úgy, hogy anyanyelvként francia nyelvű, szemben a 2011-es 50,2% -kal. Az egynyelvű anglofonok száma 2011 és 2017 között 1,7% -kal nőtt, míg az egynyelvű frankofonok száma 1,7% -kal csökkent.

New Brunswick

A New Brunswick , az egyetlen tartomány kétnyelvű (angol-francia) Kanada, van egy lassú csökkenése a francia nyelvet. 1971-ben a francia anyanyelvű New Brunswickers (főleg az acádiak ) a tartomány lakosságának 33,8% -át képviselték. 2016-ban az őshonos frankofonok a tartományi népességnek csak 31,9% -át tették ki. Éppen ellenkezőleg, azoknak az aránya, akiknek anyanyelve angol, stabil maradt, 65% körüli.

Az otthoni francia nyelv használata szintén közel három ponttal csökkent 1981-től 2016-ig, 31,7% -ról 28,6% -ra, míg az angol nyelv otthoni használata 2 ponttal, 69,5% -ra emelkedett. Valójában a bevándorlás - tekintettel arra, hogy a bevándorlók aránytalanul jobban fordulnak az angolhoz, mint a franciához - növelte a tartomány anglicizálódását. Egyes frankofonok anglicizálása szintén kérdéses.

Angol Kanada

1971-ben a francia-ontánok 17% -a nyilatkozta, hogy otthon az angol a nyelvük. 2016-ban a szám 34% -ra ugrott.

Louisiana

Miután Louisiana Franciaországban eladta 1803- ban, az Egyesült Államok birtokba vette a területet. Az angol nyelv csak a polgárháború után kezdett el valódi nyelvi uralmat gyakorolni Louisiana államban. A polgárháború előtt az anglofonok többsége az állam északi területén élt, de fokozatosan (és főleg postbellum) egy anglikofón társadalom megalapozta magát délen. 1921-ben Louisiana anglikizálási politikába kezdett, és megtiltotta a francia és az angolon kívüli bármely más nyelv használatát. Az alkotmányt csak 1968-ban módosították a francia nyelv oktatásának elősegítése érdekében. Ma a francia ajkú louisianusiaknak csak mintegy 7% -a maradt.

Megjegyzések és hivatkozások

  1. (in) Lásd a  Wikipedia repülőgép " című cikkét angolul.
  2. (in) Lásd a damsel  " cikket a Wikiszótárban angolul.
  3. (in) Lásd a  Wikipedia algebra " című cikkét angolul.
  4. (in) Lásd a  Wikipedia angol nyelvű Lavolta " cikkét .
  5. Michel David, "  Szisztémás anglicization  ", Le Devoir , tribune,2020. június 11.
  6. Société Zone- ICI.Radio-Canada.ca , „A  francia Montrealban tovább csökken  ” , a Radio-Canada.ca oldalon (elérhető : 2021. július 19. )
  7. Kanadai Nyelvészeti Kisebbségek Kutatóintézete, "  A nyelvi helyzet New Brunswickban: a trendekkel és néhány biztató jelzéssel  ", New Brunswick ,2018( online olvasás )
  8. (a) Michael D. Picone, op. cit. , P.  122 .
  9. (in) Michael D. Picone, op. cit. , P.  133 .
  10. A tanárhiány és a helyi oktatási erőforrásokat azt jelenti, hogy az import az utóbbi két más francia nyelvű területeken, mint Franciaország és Quebec. (Michael D. Picone, op. Cit. , P.  132 ).

Lásd is

Kapcsolódó cikkek

Külső linkek