Kikötő és jobboldali

A kikötő és a jobb oldali navigációs kifejezés, amely egyértelműen a hajó bal és jobb oldalát jelöli, amint azt a hajón lévő megfigyelő látja, és a hajó orra felé néz. Kiterjesztéssel a kikötőt és a jobboldalt a hajó bal vagy jobb oldalán jelölik. Ezeket a kifejezéseket a repülés világában és a vasúti szektorban is használják.

Eredet és etimológia

A bord (korábban bort ) kifejezést , tehát a bordage , a border, a bordée- t már 1160-ban tanúsítják, és valószínűleg a régi Bas Francique (nyelv nem igazolt) * él "tábla" -ból származik, amelyet a régi skandináv borð jelentése "tábla " erősít meg , a hajó hajótestének oldala ”. Azonban az a tény, hogy a feltételek jobbra , valamint port , amelyek igazolt csak későn francia, és nem a régebbi Norman szövegek (amelyek használják a kifejezést felé destre „jobb felé”, és felé baljós „a baloldal felé”) vitatja a A kifejezések skandináv eredete.

Port származik a Közel-holland bakboord ami azt jelenti: „oldala ( boord ) a hátsó (Közép-holland bac vagy bak , magát a régi Francique bas * Bakko , dos. Vö szalonna ) a kormányos  ”, amely szembenéz az evező de kormánylapát (Közép-holland stair "kormánylapát"), ahonnan a stierboord a klasszikus francia nyelven stribord lett , majd a jobb oldali. Mielőtt a késő középkorban feltalálták volna a szigorú kormánylapátot , a kormány a jobb hátsó részhez rögzített kormány evezőből állt, a sofőr leggyakrabban jobbkezes volt.

A repülőgép-hordozó parancsnoksága ma is a jobb oldalon található.

Starboard említik először egy francia szöveget 1484-ben, mint treboit (ugyanabban a dokumentumban bAbort „port”), majd 1522-ben, mint estribord , amelyeket használni fognak, amíg a korai XVII th  század közösen jobbra , aferezisből a estribord . Az igazolások késői jellege mellett a [t] előtti kezdőbetű (k) fenntartása a kortárs nyelvből vett közelmúltbeli kölcsönzés jellemzője, sőt a régi francia szavak csak [é] tudják, hogy é előtt [t ]. Valószínű, hogy kölcsön a közép-hollandtól , a franciától, aki ebből a nyelvből kölcsönzött sok akkori tengeri technikával és kereskedelemmel kapcsolatos szót. A holland forma stuurboord , a stuur „Rudder” -ből , amely megtalálható az angol Steer , a német Steeuer vagy a Breton Stur „ Gouvernail ” (vö. A régi francia estiere „ Gouvernail ” a régi alsó francique-ból) és a boord „edge” -ben is .


A mnemónikus azt jelenti

Számos előtagokon alapuló mnememonika jelezhető:

Bâbordais és tribordais

Beszélünk Bâbordais-ról (vagy bélelt kikötőről) és jobbról (vagy bélelt jobbról) is, hogy megemlítsük a két tengerészcsapatot, akik felváltva váltják egymást .

Piros és zöld színek

A piros szín általában a port oldalához kapcsolódik. A zöld a jobb oldali oldalhoz kapcsolódik. Ezt a színkódot a repülés világában is használják .

Az éjszaka hajózó hajón a piros oldalsó lámpa jelzi a kikötő oldalát, a zöld pedig a jobb oldali oldalt, és képet ad a hajó haladási irányáról és irányáról. (lásd a tengeren történő ütközések megakadályozására vonatkozó nemzetközi előírások cikkét  : RIPAM).

Az "A" földrajzi övezet csatornáinak bal oldalán kijelölt bóják (kikötői bóják) , amelyek a tengertől a szárazföld felé érkeznek, vörösek, ha fényt hordoznak, ez is piros. Ezzel szemben a zöld bóják jelölik a csatornák jobb oldalát. (lásd a cikk jelölését ).

Legyen óvatos, azonban a "B" régióban (Észak-Amerika, Nyugat-Indiai Köztársaság, Karib-tenger stb.) Az oldalsó jelölések színe megfordul, a jeleket, bójákat vagy jelzőket a kikötő oldalán kell hagyni, amikor a tenger felől érkeznek. a kikötő zöld, a jobb oldali partra pedig piros.

Kormányszögek

A teljes jobboldali és a teljes kikötő kifejezéseket a haditengerészet nem használja. A kormányosnál , aki a kormánynál előre néz, a Jobb és a Bal szavakat kell használni , például: jobbra vagy jobbra 5 , vagyis „minden jobbra” vagy „5 fok jobbra”. A vitorlásokon a kormányparancsokat szél- vagy szélirányban adták meg .

Megjegyzések és hivatkozások

  1. Elisabeth Ridel, a vikingek és a szavak: A régi skandináv hozzájárulása a francia nyelvhez , Errance kiadások, Párizs, 2009
  2. A számítógépes francia nyelvű kincstár jobb oldali lexikográfiai és etimológiai meghatározása a Nemzeti Szöveges és Lexikai Források Központjának honlapján
  3. Szőlő, Wolfgang, A Bayeux-kárpit: Egy normann diadal emlékműve , München, DEU, Prestel, koll.  "Art and Design Series",1994( ISBN  978-3791313658 , online olvasás ) , 95
  4. Albert Dauzat , Jean Dubois, Henri Mitterand, Új etimológiai és történelmi szótár , Éditions Larousse 1974. ( ISBN  2-03-029303-2 ) , p. 765a.

Lásd is

Kapcsolódó cikkek