Történelmi nevezetességek | ||
---|---|---|
Teremtés | 1917. december 10 | |
Személyi nyilvántartás | ||
Jogi forma | Állami vállalat | |
A központi iroda | Jakarta ( Indonézia ) | |
Weboldal | balaipustaka.co.id | |
Balai Pustaka (szó szerint: „ház a könyv”) egy állami vállalat a könyvkiadásban indonéz közzétették fontos művek indonéz irodalom , mint Salah Asuhan , Sitti Nurbaya vagy Layar Terkembang . Központja Jakartában található .
A holland gyarmati kormány hozta létre 1917-ben Kantoor voor de Volkslectuur néven . Az indonéz nemzeti forradalom alatt indonéz állami ellenőrzés alá került . 2011-ben Balai Pustakát kötelező felszámolás alá helyezték.
A 1908. szeptember 14, a holland gyarmati kormány megalapította az Oktatási és Olvasási Szigetlakók Bizottságát (hollandul: Commissie voor de Inlandsche School en Volkslectuur ), amelynek nevét később a Commission pour la lecture ( Commissie voor de Volkslectuur ) névre rövidítették . Ez a bizottság a Boedi Oetama Alapítvánnyal közösen arra törekedett, hogy formális oktatást nyújtson az indonéz etnikai tagoknak .
Abban az időben több ingyenes sajtócím volt, különböző nyelveken. Ezek a kiadványok kívül estek a gyarmati kormány ellenőrzése alatt, és ez utóbbi szerint a közerkölcsre veszélyes. Annak érdekében, hogy "indonéz anyanyelvűeknek" megfelelő olvasmányokat tudjon ajánlani, a Bizottság 1917-ben a Népi Olvasás Irodájává ( Kantoor voor de Volklectuur ) vált. 1908-ban utóbbit Balai Pustaka névre keresztelték.
Az első időkben Balai Pustaka olyan nyugati regények maláj fordításainak szerkesztésére összpontosított , mint Tom Sawyer kalandjai , Az utolsó mohikánok és a család nélkül . Szintén megjelentek eredeti maláj nyelvű történetek, például Penghibur Hati . 1920-ban a kiadó kiadta első eredeti regényét: Azab dan Sengsara .
A kiadó cenzúrát gyakorolt a művekre, és mindaddig blokkolta a kiadásukat, amíg a szerzők nem értek el követelményeikhez, például a Salah Asuhan regény esetében . Megkövetelte a hivatalos maláj használatát is, amely arra kényszerítette, hogy főleg szumátrai szerzőket publikáljon .
A második világháború és az indonéziai forradalom során a társaság először a japánok kezébe került a hollandok megadása után, majd visszatért Hollandiába1947. június mielőtt csatlakoztak az új indonéz kormányhoz, amikor az ország függetlenségét elismerték.
Jelenleg a Balai Pustaka állami társaság . A könyvek kiadásán kívül a nemzeti iskolai vizsgák nyomtatása a középiskolai, üzleti iskolák és általános iskolák számára. A társaságot 2011-ben kötelező felszámolás alá helyezték.
Balai Pustakát a holland gyarmati uralom idején bírálták cenzúrapolitikája miatt. A maláj választását az egyetlen kiadói nyelvként az indonéz etnikumok közötti megosztottság megteremtésének módjaként tekintették.