A cipay kifejezés egy indiai katonát jelöl, aki gyarmati időkben szolgált egy nyugati hadseregben, valamint egy katonát is, amely jelenleg az indiai hadseregekben vagy Bangladesben a gyalogságban szolgál .
Cipaye (a perzsa س اهی sipâhi szó jelentése katona) vagy cipahi ( angolul cepoy ), az indiai hadseregekben vagy Bangladesben jelenleg használt kifejezés gyalogos jelölésére . A lovasság , ez az úgynevezett sowar , nyert a perzsa suwar . Ezt a kifejezést használják egy indiai katona megjelölésére, aki korábban nyugati hadseregben szolgált, általában a brit indiai hadseregben , de az indiai francia létesítményekben vagy a portugál indiában is .
A perzsa sipâhi szó a spahi gyökerét is megadta .
A baszk népi beszédben a „zipaio” szó (vagy grafikai torzítása kasztíliaiul: „cipayo”) az Ertzaintza ügynökeire utal . Kijelöli a spanyol állam szolgálatában rendőrséggel foglalkozó baskokat. A szót pejoratív módon használják, és többek között az "áruló" jelentését hordozza magában, utalva a nyugati hadseregben részt vevő indiánokra.
1857-ben a szepoyok lázadása tisztjeikkel szemben a Brit Birodalom elleni lázadássá vált . Fizetésük ilyenkor nagyon alacsony, gyakran siralmas életkörülményeket viselnek el, és nincs esélyük a belső előmenetelre: a legtöbb szolgálati idővel rendelkező indiai tisztnek engedelmeskednie kell a legkevesebb európai tisztnek. Végül a sertésekből vagy ökrökből származó zsírral borított patronok szállítása a katonák számára, amelyekben meg kellett harapni, hogy elszakítsák őket, amit a muszlimok és a hinduk sem hajlandók megtenni, ami a felkelést váltja ki.
A brit csapatok 1858-ban elveszített teret nyertek Észak- és Közép-India fejedelmi államainak segítségével, valamint a Krímből, Perzsiából és Kínából érkezett ezredek megerősítésével. A császári erők véres megtorlást hajtanak végre az egész lakosság ellen, akiket bűnösnek tartanak a lázadók segítésében. Néhány foglyot az ágyú orrához kötnek és darabokra tépnek.