Fischia il vento

A Fischia il vento (francia :Siffle le vent) egynépszerű olaszdal, amely 1943. szeptemberaz Ellenállás alatt .

A szövegíró, Felice Cascione (1918. május 2-1944. január 27), egy maquisard volt, aki támogatni akarta az antifasiszta ügyet . A dallam a népszerű orosz Katyusha dalból származik . A Bella ciao mellett az Italian Resistance egyik leghíresebb dala .

Dalszöveg

Olasz változat

Fischia il vento, urla la bufera, scarpe rotte eppur bisogna andar, meghódította a rossa primavera-t galamb sorge il sol dell'avvenir. A rossa primavera meghódítására galamb sorge il sol dell'avvenir. Ogni contrada è patria del ribelle, ogni adott neki donának egy sospirt, nella notte lo guidano le stelle, erős it cuore e il braccio nel colpir. Nella notte lo guidano le stelle, erős it cuore e il braccio nel colpir. Se ci coglie a halott crudele dura vendetta verrà dal partigian, ormai sicura è già la dura sort del fascista aljas és kereskedő. Ormai sicura è già la dura Sort del fascista aljas és kereskedő. Cessa il vento, megnyugtatta a buferát, torna a casa il fiero partigian, sventolando la rossa sua bandiera vittoriosi, alfin liberi siam. Sventolando la rossa sua bandiera vittoriosi, alfin liberi siam.

francia fordítás

A szél fütyül, a vihar üvölt, Kopott cipő, és mégis menni kell Hódítsa meg a vörös tavaszt Ahol a jövő nap felkel Hódítsa meg a vörös tavaszt Ahol a jövő nap felkel Minden föld a lázadók hazája Minden nő sóhajt érte Éjszaka a csillagok irányítják Szíve és karja erős, amikor eljön a sztrájk ideje Éjszaka a csillagok irányítják Szíve és karja erős, amikor eljön a sztrájk ideje Ha a kegyetlen halál meglep Kemény lesz a partizán bosszúja Az már biztos, hogy a nehéz sors A fasiszta, gyáva és áruló. Az már biztos, hogy a nehéz sors A fasiszta, gyáva és áruló. Állítsa le a szél, nyugtassa meg a vihart A büszke támogató hazamegy Vörös zászlójának lengetése Győztesek, végre szabadok vagyunk Vörös zászlójának lengetése Győztesek, végre szabadok vagyunk.

A népi kultúrában

A Buongiorno egyik jelenetében , amelyet Marco Bellocchio írt , a régi partizánok éneklik a Fischia il vento-t.

Lásd is