A szomorú kávé ballada | |
Szerző | Carson McCullers |
---|---|
Ország | Egyesült Államok |
Kedves | Regény |
Eredeti verzió | |
Nyelv | amerikai angol |
Cím | A szomorú kávézó ballada |
Szerkesztő | Houghton Mifflin Co. |
A kiadás helye | New York |
Kiadási dátum | 1951 |
francia változat | |
Fordító | Jacques Tournier |
Szerkesztő | Tőzsdei kiadások |
A kiadás helye | Párizs |
Kiadási dátum | 1974 |
A szomorú kávézó balladája (eredeti címe: A szomorú kávézó balladája ) Carson McCullers történetgyűjteménye, amelyet 1951-ben adtak ki.
A gyűjtemény címét adó novellát Franciaországban 1946-ban fordították le. Az Egyesült Államokban 1951-ben megjelent gyűjtemény első teljes fordítása 1974-ben volt.
A hosszú novella (vagy kisregény) címmel a szomorú Kávé Ballad írta Carson McCullers a 1941 nyarán a szerző szándéka az volt, hogy írjon még két novella a hasonló méretű, de elfoglalt Frankie szerkesztősége. Addams , letette két éven át, mielőtt felhagynának vele. A Sad Coffee Ballad ezért önmagában megjelent a Harper's Bazaar magazinban 1943-ban.
A hír 1951-ben meggyógyul, és számos új folyóiratban megjelent hat új, például a Wunderkind (1936), a Jockey (1941), a kő, a fa, a felhő (1942) és a The qui passe (1950). ), vagy még nem publikáltak, mint például Zilensky asszony és a finn király, 1941-ben írták, és A családi probléma , amelyet kifejezetten a gyűjtemény számára írtak.