amerikai angol

Az amerikai angol ( angol  : American English , IETF label en-US ) név az Amerikai Egyesült Államokban beszélt angol nyelv összes nyelvjárását és kiejtését jelöli . A legjobban a General American (standard angol az Egyesült Államokban ) és a Received kiejtés (Standard English az Egyesült Királyságban ) közötti különbségeket a fonológiai különbségek jelentik, és kisebb mértékben a szókincs és a nyelv különbségei. Nyelvtani különbségek is vannak. Az amerikai angol és a brit angol közötti különbségek többnyire kisebbek a helyesírásban és a szókincsben; a legnyilvánvalóbb különbségek továbbra is a helyesírási különbségek maradnak.

A brit angol nem utal az Egyesült Államokra, ahol az "angol-amerikai" néven ismert nyelv a XIX .  Század közepe óta elterjedt . Manapság az ország iskoláiban, mint például a kiadók grafikai chartáiban és az amerikai újságokban, az angol-amerikai felhasználási szabályokat ajánlják és szigorúan betartják.

Sztori

Az angolok a XVII .  Században Észak-Amerikában hozták nyelvüket . Ugyanezen évszázad során holland , francia , spanyol , német , svéd , skót gael , walesi , skót , finn és ír nyelvű beszélőket is találtak a kontinensen , a különféle őslakos és nyugat-afrikai nyelvek mellett.

Fonológia

Az amerikai angol fonológiáját konzervatívabbnak tekintik, mint a brit angolt, kétségkívül nagyrészt azért, mert a Nagy-Britanniában néhány évszázaddal ezelőtt beszélt különböző nyelvjárások keverékét képviseli . A keleti partról beszélve többféle változatosság van, mint az ország többi részén, talán azért, mert ez a régió több kapcsolatot tartott fenn Angliával, és a keleti part lakói követték példájukat.

Az ország belsejét olyan emberek gyarmatosították, akiknek már semmilyen kapcsolata nem volt Angliával (vagy soha nem volt), és akiknek már nem volt hozzáférésük az óceánhoz; ezek a régiók is homogénebben beszélnek .

Észak-Amerika nagy részében beszélt angol nyelven az R minden pozícióban kiejtésre kerül. A XVII .  Században ez jellemző volt az összes angol nyelvű nyelvre. Manapság az angol nyelvű országok többsége nem ejti ki az R betűt egy szótag végén, így ma már amerikanizmusnak számít. Vannak azonban olyan amerikai akcentusok, amelyek szintén elveszítették a R betűt, például New Yorkban , New England-ben és az Egyesült Államok déli részén (különösen régi déli kikötőkben, mint New England). Orleans , Mobile , Savannah és Charleston ).

A XVII .  Század óta a brit angol egyes fajtáiban más változások történtek , amelyek az amerikai angol nyelvben nem találhatók meg.

Ősi fonéma Modern (brit) fonéma Szavak ezzel a fonémával Megjegyzések
[æ] előtt [f], [s], [θ], [ð], [z], [v] vagy [n] után [ɑ] b a th, d a nce Szintén [[] Új-Angliában, és [æ] Észak-Angliában is
[t] intervokális helyzetben [ʔ] bo tt le A [ʔ] nem minden brit akcentussal van jelen, és az Egyesült Államokban is használják, amely beavatkozik a [becoming] válás folyamatába.

Másrészt vannak olyan változások Amerikában, amelyek nem léteznek a brit angolban vagy a nemzetközileg beszéltekben:

Ősi fonéma Modern (amerikai) fonéma Szavak ezzel a fonémával Megjegyzések
[t] vagy [d] intervokális helyzetben [ɾ] bo tt le Észak-Írországban is kapható
[ju] közvetlenül az alveoláris mássalhangzók után [u] n e w, d u ke, T ue sday, s ui t, res u me, l u te A / ju / az Egyesült Államok déli részén is használatos, de az északi kiejtés kezd helyét lépni
[e], [i], [u] / ɹ / előtt [ɛ], [ɪ], [ʊ] p ai r, p ee r, p oo r Nem minden akcentussal van jelen
[ɛ] az orr-mássalhangzók előtt [ɪ] p e n, w e nt, B e njamin Az Egyesült Államok déli része
[aɪ] előtt / t / intervocal [ʌɪ] wr i ter Skóciában és Észak-Írországban. Szintén Kanadában és az Egyesült Államok északi részén (pl. Minnesota )

Egyéb különbségek: A két fonéma / ɑː / és / ɒ / a brit angol nyelvben csak egy fonémát képvisel az amerikai angol nyelvben: / ɑ /. Tehát az apát és a gondot ugyanazzal a magánhangzóval ejtik.

Íme néhány példa :

Francia szó angol fordítás
Általános amerikai kiejtés (amerikai szabvány)
Kiejtés
fogadott kiejtés
(brit szabvány)
föld föld [ɝθ] [ɜːθ]
víz víz [ˈWɔtɚ] [ˈWɔːtə]
eszik enni [azt] [azt]

Helyesírás

A 1828 , az amerikai lexikográfus Noah Webster megjelent az első szótára amerikai használat, beleértve a reformok angol helyesírás . Sok javaslatát elfogadták. A másik oldalon az Atlanti-óceán, más helyesírási reformok hatályba lépett, amelyek nem vonatkoznak a Egyesült Államok , míg Kanadában ez nagyjából a brit szabályok betartása mellett.

Helyesírási szabályok

Néhány példa a helyesírási különbségekre
angol Amerikai francia fordítás
- re (központ, színház ...) - er (központ, színház ...) központ, színház
- ise (megvalósult ...) - ize (rájön ...) Rájön
- ogue (katalógus ...) - og (katalógus ...) katalógus
- a mi (szín, kikötő) - arany (szín, kikötő) szín, port
délkeleti délkeleti Délkelet
szkeptikus szkeptikus szkeptikus
ékszerek ékszerek ékszerek
Engedély engedély engedély
gumi húzott gumi
mama anya anya
repülőgép repülőgép repülőgép
alumínium alumínium alumínium
szamár szamár szamár
viselkedni megillet hivatalban lévő
bogeyman boogeyman bogeyman
bajusz bajusz bajusz
lemez korong korong
program program program

A reklámok amerikai reklám, lehet még találni thru helyett keresztül , tonite helyett ma és közben U várjon helyett , amíg vársz . Hasonlóképpen, a közúti táblákban a Crossing helyett Xinget találjuk .

Szójegyzék

Új amerikai eredetű szavak

Az angol nyelvterületen használt szavak közül sok amerikai eredetű, például:

Az Egyesült Államokban született szavak jelentős része átment a nemzetközi angol nyelvre:

Észak-Amerikán kívül elhagyott angol szavak

Sok ősi angol eredetű szó létezik, amelyeket Angliában nem használnak, ma már csak az Egyesült Államokban és az angolul beszélő Kanadában használják, és ma "amerikai angolnak" számítanak. Például:

Forma:

Nyelvtan

Az amerikai angol és a brit angol között kevés a nyelvtani különbség. Az amerikai angol és a brit angol közötti különbségek többsége az egyik országban gyakoribb, mint a másikban.

Megjegyzések és hivatkozások

  1. oldal 1. Egy nyelv Két nyelvtanok?: Különbségek a brit és az amerikai angol
  2. The Qualls tömör angol nyelvtan
  3. A határok átlépése 27. oldal
  4. (in) angol kiejtés - University College London (UCL) Fonetikai és Nyelvtudományi Tanszék [ppt]
  5. (en) T-glottalizáció amerikai angol nyelven - David Eddington
  6. (in) Flapok és a / t / egyéb változatai amerikai angol nyelven: allofonikus eloszlás korlátozások, szabályok vagy absztrakciók nélkül - David Eddington [PDF]
  7. (in) JSTOR: American Speech , Vol. 56, 1. szám (Spring, 1981), p.  72-78
  8. „  Heads-up (így)  ” - szótár angol és amerikai kifejezés
  9. "  Bark up a rossz fa  " - szótár angol és amerikai szólások
  10. "  Run scared  " - Angol és amerikai szótárak szótára
  11. 27 oldal az amerikai angol: Bevezetés
  12. (in) The New Fowler's Modern English Usage , harmadik kiadás, szerkesztette: RW Burchfield, Clarendon Press, Oxford, 1996, p.  282 .
  13. Hasonlítsa össze a „tap” és a „champlure” rendes francia és quebecois nyelvekben.
  14. A New Fowler modern angol használata , op. cit., 1. o.  287 .
  15. (in) brit és amerikai nyelvtani különbség , az International Journal of Lexicography 1988. 1. kötet, 1. szám, p.  1-31 [PDF] .
  16. oldal 362 egy nyelve Két nyelvtanok?: Különbségek a brit és az amerikai angol
  17. (in) Journal of English Linguistics , 2006. december. 34 sz. 4 283-311

Függelékek

Bibliográfia

Kapcsolódó cikkek

Külső linkek