Az orosz baba

Az orosz baba
Szerző Gheorghe Crăciun
Ország Románia
Előszó Caius Dobrescu
Kedves Regény
Eredeti verzió
Nyelv román
Cím Pupa russa  (ro)
Szerkesztő A Matrioka
A kiadás helye Bukarest
Kiadási dátum 2004 , 2007
francia változat
Fordító Gabrielle Danoux
Szerkesztő Maurice nadeau
A kiadás helye Párizs
Kiadási dátum 2017
Média típus papír
Oldalszám 452
ISBN 978-2-8623-1261-3

A 2004-ben megjelent orosz baba ( Pupa russa )román író, Gheorghe Crăciun regénye .

összefoglaló

A történet Léontina serdülőkoráról, középiskolai képzéséről, elsősorban érzelmi és szexuális neveléséről szól. A szöveg felváltja a második ( te / te ) és a harmadik ( Léon , Tina ) embert, szimulálja a gondolatfolyamokat (saját és néhány partnere), és beépíti a szerző megjegyzéseit, valamint a kompozíciókat vagy az iskolai írásokat.

Gyermekkor

Időről időre újra kezdődik gyermekkora (  167. o. ). Kora gyermekkorától kezdve a faluba, az emlékektől függően, néhány epizód jelenik meg:

Gimnázium

Az első rész az S * középiskolai éveit mutatja be, nyolc fejezetben: Nyitány, Név, Kép, Szerzői feljegyzés, Amusement et bantinage, Hirondelle, Splendide en vie, A fiatal lány feláll . A sok jelenet között:

A vasalóhelyiségben bekövetkezett botrány után elfogadja a középiskola Kommunista Ifjúsági Uniójának javasolt titkári posztját , valamint egy helyiséget a városban a helyiekkel együtt, hogy elkerülje Brunhildét és őrületes rohamait .

A Leontina kettős magú kéreg, Tina és Leon (  185. o. ), Az alsó él, őrülten él és szexuális, a felső pedig megkövesedett, hideg, ironikus (  176. o. ); szűznő lényében egy neheztelő és félénk kamasz beszélt (  315. o. ).

Egyetemi

A második rész a bukaresti és azon túli egyetemi évekkel foglalkozik, tizenkét fejezetben: Változtatás, Szerzői megjegyzés, metszés, A kabinban, amikor ott vagyunk, Nő, Ez a nap, Háborúban és otthon, Szerzői megjegyzés, Előre , A mellkasom körül, Vertigo, Dicsőség .

Barátságok, szerelmek, tanulmányok, sport ... Lehet, hogy Michto-élet, [...] paradicsom a földön (  156. o. ), Gyakrabban a kinyilvánított vulgritás , a megszakítás nélküli agresszió  : teste elrejtett egy sejtfényelektromos elemet , amely automatikusan kiváltotta az emberek tekintetét (  160. o. ), mind libidón (  236. o. ).

Egy nap a Securitate civil ruhás ügynöke felkereste, kijelentette, hogy mindent tud róla, felmondásokkal, bizonyítékokkal, fényképekkel és a sok ember megfigyelésével kapcsolatos misszió vádjával, mint oly sok más (  167. o. ). Mint Teo nagynénje ...

Felelőssé válik a Romániai Kommunista Diákok Uniójának sportügyeiért , mozgósít és mozgósít: Bölcsen prostituált. Úgy élt, mint mindenki más (  209. o. Egy kis szenvedés, egy kis undor, [...] az apró napi kompromisszumok (  219. o. ).

Felnőtt élet

A harmadik rész, hét fejezetben ( A munka gyümölcse, Szerzői megjegyzés, Éjszaka, és én Arcadia-ban, Új-Fundland, A csillag felé , és jöttem, jöttem, jöttem ) harminc év után Leontinára koncentrálok: testnevelő tanár egy önkormányzati iskola, maradjon egy szanatóriumban, találkozzon újra Hristuval, költözzön Bukarestbe (rue du Jardin-aux-Cheval), szülészeti osztályra. A kis Berta, aki iránt először szörnyű ellenszenvet érez , kíséri fejlődését: lilás, törékeny és tompa körmökkel rendelkező idős nő kezei voltak (  393. o. ).

Rövid tartózkodása óta Dr Minea szanatóriumában 1980 körül, ő rendelkezik ezzel az író-terápiás esszével. A szöveg elején, de mindenekelőtt a végén található dupla oszlopos részek egy része ezt tanúsíthatja, felváltva gyermeki ( fiúk és lányok nyelve ), költői (listák, szenzációk (  165. o. ), Gyógynövények) szövegekkel . ( p.  163 ), kritika (fa nyelv, keret beszéd, szükség van ... ), vagy zegzugos és a váltakozó fantomok az [ő] már  : ő már nem volt szótag memória hitel megmondani, hogy mi történt vele szenvedni ( p .  310 ).

Leontina ma már nagyon messze van a spártai oktatástól , a fiatalos szemtelenségtől , attól, hogy fiú legyen . Már nem luxus tyúk, femme fatale, provokátor (  163. o. ), Sem elvetemült, megszállott , sem Tina Pervertina  : elégedetlenség, frusztráció, bűntudat, steril lázadások, kétségbeesés, szörnyű vágy, hogy önmagát megbüntesse ... A lélek : az undor helye, létfontosságú tér, ahol az émelygés tompult (  388. o. )

Karakterek

Kulturális referenciák

A szövegben szereplő szerzői rajzok mellett a képi plasztikai művészetek egyetlen hivatkozása Edvard Munch és Craciun szobrász.

A zenében csak Coltrane, Armstrong, Deep Purple, Jimi Hendrix, Santana szerepel.

Az irodalomban hivatkoznak rájuk: Dosztojevszkij, Thomas Mann, Nietzsche, Balzac, Faulkner, Stendhal, Kant, Kierkegaard, Hemingway, Tolstoï, Tourgueniev, Paul Goma , Augustin Buzura  (en) , Octavian Paler  (en) , Eugen Frunză  (ro) , Mircea_Horia_Simionescu  (ro) . A főszereplő végül Sartre-t (a La Nausée számára ) és Flaubertet foglalja magában. George Leontinát mijaurée-nak és Bovary-nak, nevetséges csicsaknak, silány intelligenciának, betegesen önző teremtménynek tartja (  326. o. ): Túl sok vigyorgás és gátlás  ; akkor a szöveg Rodolphe, Emma, ​​Charles-ra utal, és Leontina gyermekét Berta-nak hívják.

itthon

A francia ajkú olvasóközönség nagyra értékeli ezt az összetett epikus mesét, összekapcsolva a kommunista Románia történelmi-társadalmi tervét a hősnő meghitt történetével. [...] Az orosz babát a test átlátszósága határozza meg, amelyhez hozzáadódik a meztelenség. és ki öltözik egy olyan országba, mint Románia, a történelmi és valahol erotikus események viharos történelmével .

A kommunista rezsim minden reményének, illúziójának, túlzásának, minden eltérésének hordozója, különösen Ceausescu harmincöt éves hatalma alatt, Leontina véletlenszerű pályát követ, amelynek értelme elkerüli őt. a nepotizmus önkénye és a párt bürokrácia által jellemzett, finnyás, gyanakvó és fenyegetésekkel teli társadalom, amelynek éber karját a hírhedt Securitate testesíti meg .

Díjak és megkülönböztetések

Hivatkozások

  1. "  The Russian doll - Gheorghe Crăciun  " , on Babelio (megtekintés ideje : 2019. december 12. )
  2. "  Az orosz baba, Gheorghe Craciun  " , a www.lacauselitteraire.fr oldalon (elérhető : 2019. december 12. )