Lady Phantom | |
Szerző | William ír |
---|---|
Ország | Egyesült Államok |
Kedves | krimi |
Eredeti verzió | |
Nyelv | amerikai angol |
Cím | Fantom hölgy |
Szerkesztő | JB Lippincott & Co. |
Kiadási dátum | 1942 |
francia változat | |
Fordító | Edmond Michel-Tyl |
Szerkesztő | Fournier-Valdès |
Kiadási dátum | 1948 |
Oldalszám | 256 |
Lady Phantom ( Phantom Lady ) egy detektív regény által William Irish közzé 1942 .
A regényt 1944- ben Robert Siodmak adaptálta a mozihoz Les Mains qui tuent ( Phantom Lady ) címmel , Franchot Tone , Ella Raines és Alan Curtis társaságában .
Feleségétől csalódottan Scott Henderson egy bárban megismert idegenrel tölt egy estét. Ennek a banális nőnek az egyetlen megkülönböztető jegye: extravagáns kalapot visel, amely beárnyékolja a show csillagát, amelyen részt vesz az improvizált pár.
Amikor Henderson aznap késő este hazatér, a rendőrök ott vannak, és felfedik neki, hogy feleségét megfojtották azzal a nyakkendővel, amelyet a kabátjához kellett volna viselnie. Döbbenten Henderson bevallja, hogy veszekedett az elhunytal, mielőtt mérgében elhagyta. Nem kell több ahhoz, hogy a rendőrség gyilkosság vádjával letartóztassa, főleg, hogy az idegen, akivel azt állítja, hogy az estét töltötte, nincs sehol. Sem a csapos, sem a taxis, sem az étterem pincérje nem emlékszik rá és a kalapjára. A hatóságok ezért meg vannak győződve arról, hogy ez a nő szellem, egyenesen a tettes fantáziájából, hogy elrejtse a titkárnőjével, Carole Richmannal fennálló romantikus kapcsolatot? Hendersont az elektromos székre ítélik, és egy hónapon belül kivégzik.
A nyomozást folytató Burgess felügyelő azonban nem elégedett. Mentésre hívták Lombardot, az elítélt férfi barátját, aki visszatér Dél-Amerikából, hogy megpróbálja mentesíteni. Sikerült beszélnie a show sztárjával, akit felháborított ez az első sor néző, aki ugyanazt a kalapot viselte, mint ő. Visszatér a molnárhoz, aki ezt az extravagáns narancssárga tárgyat létrehozta. Talál más váratlan tanúkat is, köztük hamis vakot. Azonban minden egyes alkalommal hamarosan megszüntetik őket. Hamarosan csak egy esélye maradt: megtalálni a nehezen megfogható Nő a kalapban úgy, hogy kezébe vesz egy kutyafülű bemutató programot. De miután végre megjelenik, a fiatal nőt halál fenyegeti.
A regény két fordítást tud franciául.
Az elsőt szerződtette Edmond Michel-Tyl:
A második Maurice-Bernard Endrèbe szerződött :
Ugyanez a fordítás Lady Fantôme cím alatt az alábbi újrakiadásokhoz:
: a cikk forrásaként használt dokumentum.