A próféta | |
Szerző | Gibran Khalil Gibran |
---|---|
Eredeti verzió | |
Nyelv | angol |
Cím | A próféta |
Szerkesztő | Alfred A. Knopf |
A kiadás helye | New York |
Kiadási dátum | 1923 |
francia változat | |
Fordító | Madeline Mason-Manheim |
Szerkesztő | Nyilas kiadások |
Kiadási dátum | 1926 |
A Próféta ( angolul : The Prophet ) a libanoni Gibran Khalil Gibran ( 1883 - 1931 ) költő 1923- ban angol nyelvenmegjelent könyve,amely hatalmas negyven sláger lett negyven nyelvre lefordítva. A mű ötvözi a misztika keleti és nyugati forrásait,és költői formában mutat be kérdéseket és válaszokat a legkülönfélébb témákra egy bölcs számára, aki el akarja hagyni Orphalese városát, ahol élt.
Madeline Mason-Manheim fordította francia nyelvre 1926 - ban.
Az elfogadott irodalmi műfaj így említi a Nietzsche Zarathustra-t , még akkor is, ha a könyv tartalma nagyon eltérő.
Feldolgozott témák: szerelem, házasság, gyermekek, ajándékozás, evés és ivás, öröm és szomorúság, házak, ruhák, adás-vétel, bűnözés és büntetés, törvények, szabadság, értelem és szenvedély, fájdalom, önismeret, tanítás, barátság, beszéd , idő, jó és gonosz, ima, öröm, szépség, vallás, halál.
A prófétát számos alkalommal publikálta különböző kiadók, a zsebmérettől a deluxe nyomtatásig.
Az eredeti szöveget (angolul) többször lefordították francia nyelvre. A leggyakoribbak a következők: Anne Wade Minkowski, Marc de Smedt, Camille Aboussouan fordításai.
Lásd Alexandre Najjar (Pygmalion és én olvastam) Gibran életrajzát, valamint Alexandre Najjar irányításával a Gibran teljes műveit (Bouquins-gyűjtemény Robert Laffont-ban), amely tartalmaz egy Gibran-szótárt "A próféta" szóval.