A próféta

A próféta
A próféta című cikk szemléltető képe
Szerző Gibran Khalil Gibran
Eredeti verzió
Nyelv angol
Cím A próféta
Szerkesztő Alfred A. Knopf
A kiadás helye New York
Kiadási dátum 1923
francia változat
Fordító Madeline Mason-Manheim
Szerkesztő Nyilas kiadások
Kiadási dátum 1926

A Próféta ( angolul  : The Prophet ) a libanoni Gibran Khalil Gibran ( 1883 - 1931 ) költő 1923- ban angol nyelvenmegjelent könyve,amely hatalmas negyven sláger lett negyven nyelvre lefordítva. A mű ötvözi a misztika keleti és nyugati forrásait,és költői formában mutat be kérdéseket és válaszokat a legkülönfélébb témákra egy bölcs számára, aki el akarja hagyni Orphalese városát, ahol élt.

Madeline Mason-Manheim fordította francia nyelvre 1926 - ban.

Az elfogadott irodalmi műfaj így említi a Nietzsche Zarathustra-t , még akkor is, ha a könyv tartalma nagyon eltérő.


Témák

Feldolgozott témák: szerelem, házasság, gyermekek, ajándékozás, evés és ivás, öröm és szomorúság, házak, ruhák, adás-vétel, bűnözés és büntetés, törvények, szabadság, értelem és szenvedély, fájdalom, önismeret, tanítás, barátság, beszéd , idő, jó és gonosz, ima, öröm, szépség, vallás, halál.

Fordítások

A prófétát számos alkalommal publikálta különböző kiadók, a zsebmérettől a deluxe nyomtatásig.

Az eredeti szöveget (angolul) többször lefordították francia nyelvre. A leggyakoribbak a következők: Anne Wade Minkowski, Marc de Smedt, Camille Aboussouan fordításai.

Filmadaptáció

Hivatkozások

  1. Bibliofil könyve ( online olvasható ) , p.  29. ; Mercure ( olvasható online ) , p.  757.
  2. (en) Életrajz
  3. (IT) Chiara Casi , "  " A Leggi, tra limiti Umani ed aspirazioni ideali "  " , "Le Leggi, tra limiti Umani ed aspirazioni ideali" ,2019( online olvasás , konzultáció 2019. október 10 - én )

Lásd Alexandre Najjar (Pygmalion és én olvastam) Gibran életrajzát, valamint Alexandre Najjar irányításával a Gibran teljes műveit (Bouquins-gyűjtemény Robert Laffont-ban), amely tartalmaz egy Gibran-szótárt "A próféta" szóval.

Külső linkek