Az elme ép testben aJuvenaltizedik szatírájának idézete. Ezt a következőképpen fordítják le:
"Egészséges elme egészséges testben. "
Ez az idézet Juvenal tizenhat szatírájának (AD 90 és 127 között írt) tizedéből származik . A szerző által megadott jelentés az ősi szellemiséghez kapcsolódik:
- Tehát a férfiak soha nem tehetnek fogadalmat? … Amit aztán el kell kérni, az egészséges elme az egészséges testben. "
Juvenal tehát azt állítja, hogy hiába kell abbahagynunk az istenek könyörgését, testi és lelki egészséget kell igényelnünk tőlük. Az egészséget egyszer egy transzcendens hatalom szélére akasztották - ezért kapcsolódott a "szentséghez".
Ebből az idézetből és a latinista Anatole Morlet segítségével Pierre de Coubertin megalkotta a Mens fervida in corpore lacertoso variánst, vagy „ izzó testben lelkes szellemet” . Ez a változat sok helyen jelen van, nevezetesen egy 1971-es keletnémet bélyegen, amely a Német Demokratikus Köztársaság Nemzeti Olimpiai Bizottságának 20. évfordulójára emlékezik .
A Mens sana in corpore sano egy mottó, amelyet számos szervezet (sport vagy akadémikus) osztozik:
Ez az idézet használják a szlogen a sporteszközök gyártó ASICS formájában „Anima Sana In Corpore Sano” , a francia „egészséges lélek egy egészséges testben”.
Georg Pauli , Mens sana in corpore sano ( 1912 ) című festmény .
Az Asociación Atlética Argentinos Juniors emblémája.
Az RSC Anderlecht emblémája mottóval.
Mens sana in corpore sano a mottója a University of Guernon a film Les Rivières pourpres .