Cím | Éjjel nappal |
---|---|
Zeneszerző | Cole portás |
Lírikus | Cole portás |
Év | 1932 |
Vett | Meleg válás (en) |
Stílus | Hinta, latin |
---|---|
Forma | AABC |
Méter | 4/4 |
Frank Sinatra | Éjjel nappal | 1942 |
Bill evans | Mindenki ás Bill Billst | 1958 |
A Night and Day egyCole Porteráltal írt és komponált dala Gay Divorce (in) című musicaljéhez, amelyet1932-benhoztak létreBroadwaynek.
A dal premierje a Broadway által Fred Astaire , az előadóművész Guy Holden szerepe az eredeti termelés. Ez Astaire első szerepe húga, Adele nélkül .
Fred Astaire 1932-ben vette fel ezt a dalt Leo Reisman zenekarával . A regisztráció 1. hét az Egyesült Államokban 10 hétre.
A dalt a musical filmadaptációjában is felhasználják, a La Joyeuse Divorcée című filmet 1934-ben adták ki. Ez az egyetlen dal a filmben használt eredeti musicalből. A film elsőként Fred Astaire és Ginger Rogers főszereplésével készült .
Az instrumentalisták megszokták, hogy a dal A szakaszának első felét (és néha az egész dalt) latin ritmusra játsszák, mielőtt visszatérnének a swinghez. Bill Evans ezt a megközelítést népszerűsítette a Mindenki ássa című albumában, Bill Evans (1958).
A dal egy 16 sávos AABC alakra épül. A szakasz az "Éjjel és nappal" vagy "Nappal és éjjel" szavakkal kezdődik, a többi a B egyszerű ismétlése , lehetővé téve a harmónia és a ritmus hangsúlyozását.
Az ismétlés eredetének két változata létezik: David Ewen ( Az amerikai népdal nagy emberei , 1972) szerint Cole Porternek ez az ötlete támadt egy marokkói kirándulás során , a távolban dobot hallott, visszhangozva a dal első szövegét. ("Mint a tom-tom ütése, verése, verése; Amikor a dzsungel árnyékai lehullanak", "Comme le boum, boum, boum, du tambour; Amikor a dzsungel árnyéka esik"). Ami Will Friedwaldot illeti ( Stardust Melodies , 2002), elmagyarázza, hogy a barátok házában lévő csapból hallgat cseppet, amely az ötlet eredetét képezi, és amely visszhangozza a dal szavait ("Mint a csepp, a csepp , csepegtető, az esőcseppek "," Mint plic, plic, plic, des drop de rain ").
Az A. szakasz második része egy kromatikusan ereszkedő basszuson alapszik, amely akkoriban innovatív volt; ez a harmonikus progresszió ma közhelyvé vált, amelyet sok zenész használt „outros” -ra.
A B. részben felváltva van a fő kulcs és a fenti kiskorú harmadik kulcsa. Ezt a modulációt gyakran használják arra, hogy epikus előnyt biztosítsanak a filmzenének, de ez egy nagyon népszerű dal esetében meglehetősen ritka, ha nem is egyedi.
A dalt Louis Henneve és Harms Richter adaptálta franciául Tout le jour, tous la nuit címmel .