Eredeti cím | 臺北 星期天 (Tái Běi Xīng Qí Tiān) |
---|---|
Termelés | Wi ding ho |
Forgatókönyv |
Wi Ding Ho Ajay Balakrishnan |
Főszereplők |
Bayani Agbayani Epy |
Gyártó vállalatok |
Changhe Films NHK Les Petites Lumières Spark Films |
Szülőföld | Tajvan |
Kedves | komédia |
Időtartam | 82 perc |
Kijárat | 2010 |
További részletek: Műszaki lap és terjesztés
A Pinoy Sunday egy tajvani film, amelyet malajziai Wi Ding Ho rendezett. Ez két filippínó bevándorló munkás helyzetét mutatja be Tajpejben . Ezzel a munkával, Wi Ding Ho nyerte el a „Legjobb új rendező” díjat a 47 th Taipei Golden Horse Festival .
Két filippínó munkavállalót, Manuel és Dado anyagmozgatóként alkalmaznak egy Taipei külvárosi gyárban. Vasárnap, egy pihenőnapon a nagyváros központjában töltik az idejüket. Manuel, egyedülálló, együtt szeretne menni egyik honfitársához, Celiához, aki házi segédként dolgozik egy gazdag tajvani családban. A nős Dado elhagyta családját a Fülöp-szigeteken, abban a reményben, hogy Tajvanon elég pénzt keres ahhoz, hogy feleségének és lányának jobb anyagi életkörülményeket biztosítson. Tajpejben megismerkedett egy hazájából származó fiatal nővel, Annával, akivel romantikus kapcsolatban áll. Egy vasárnap Manuel és Dado egy elhagyott kanapét találnak az utcán, amelyről mindig is álmodtak, hogy meg tudjon pihenni a nehéz munkanapok után. Ezért úgy döntenek, hogy visszaviszik a gyárban lévő kollégiumukba. Ehhez egynapos utat kell vállalniuk egy vidám kezdeményező út formájában ...
A Pinoy Vasárnap olyan témákkal foglalkozik, amelyek Tajvanon még színházi megjelenése idején még meglehetősen újdonságok voltak. Valójában főszereplői bevándorló munkavállalók, ami valami új a sziget nézői számára. Sőt, Wi Ding Ho váratlanul megteszi azt a lépést, hogy komikusan kezelje ezt a témát. A film egyetlen pillanatban sem ítéli meg közvetlenül a diszkriminációt és az igazságtalanságot, amely két hősének ki lehetne vetni (elégtelen pihenés, kétes munkahelyi biztonság, visszaélésszerű munkaidő stb.). A film nevetéssel hív fel minket, hogy foglalkozzunk ezekkel a szempontokkal, amelyeket mindig humorral és könnyedséggel kezel.
Úgy tűnik, hogy a bevándorló munkavállalók témája aggasztotta a tajvani disztribútorokat, bizonytalan abban, hogy a nyilvánosság hogyan reagál erre az új témára. Egy színház üzemeltetője még a film bemutatását sem volt hajlandó, attól félve, hogy a mozi elé tömegeket hoz létre a filippínó bevándorló munkásokból. Ezenkívül, amikor a film producere támogatást kért a tajvani hatóságoktól, kérését elutasították azzal az indokkal, hogy az ország egyik nyelvén ( mandarin , tajvani , hakka , a tajvani őslakosok nyelvei ) folytatott párbeszédek százaléka nem volt megfelelő Diák.