Gyakorló kínai kalligráfia (felirattal: Miután a vonásai Yan Zhenqing ) van egy bevezető könyv a kínai kalligráfia illusztráljuk karakter (reprodukált) által Yan Zhenqing (master kalligráfus, 708-785). Egyesek úgy vélik, hogy ez a könyv kiemelkedik illusztrációinak minőségével, valódi kalligráfiájával és a vonalak sorrendjének bemutatásával, afolyékony gesztus döntő pontjával, ezért jó kalligráfiával. Jelen van a francia fordítás és azegyes szavak pinyinje is.
Láthatjuk azonban ennek a munkának a határait:
A könyv célja, hogy "grafikus referencia" legyen azoknak a francia beszélőknek, akik érdeklődnek a kínai kalligráfia iránt, és szeretnék megismerni. Így ez a könyv közvetlenül integrálja Yan Zhenqing karaktereit, amelyeket a modern számítógépes grafika továbbfejlesztett, és a tanulmányozandó tulajdonságnak megfelelően szervezett. Mivel azonban modern és hagyományos forrásait tisztán hagyományos karakterekhez keveri, ez nem pontos munka, és a kutatómunkát csak 90% -ban végezték el. Ennek a könyvnek a címével ellentétben a fő ellentmondása az, hogy nem mindig követi Yan Zhenqing sorrendjét, az ottani modern és egyszerűsített megrendeléseket részesíti előnyben, ami választás lehet, de ellentmond annak az állításnak, amely szerint követi " Yan Zhenqing jellemzői ".
Grafikus tisztasága és a kínai hagyomány nagy kalligráfusára való közvetlen hivatkozása révén ez a kínai kalligráfia bevezető könyv célja, hogy modellként szolgáljon azok számára, akik szintén szeretnék használni a kínai ecsetet. A pontos kínai kalligráfia iránt érdeklődőknek azt ajánlják, hogy körültekintően mérlegeljék a stroke sorrendjét illetően.