Hercegnő zelda
Eredeti cím | Zelda legendája |
---|---|
Kedves | Animáció , fantázia |
Termelés |
DIC Viacom Nintendo |
Főszereplők |
Cyndy Preston Jonathan Potts Len Carlson Colin Fox Elizabeth Hanna |
Szülőföld |
Egyesült Államok Kanada |
Eredeti lánc | szindikálás |
Nb. évszakokból | 1 |
Nb. Epizódok | 13. |
Időtartam | 15 perc |
Diff. eredeti | 1989. szeptember 8 - 1 st December 1989-es |
Princess Zelda ( The Legend of Zelda ) egy televíziós sorozat a animált kanadai és amerikai alapú videojáték-sorozat The Legend of Zelda által végzett alkalmi és sugárzott származó szeptember 8. és1 st December 1989-esA hírszolgáltatás .
A Franciaországban , a sorozatot sugárzott Éric et toi et moi 1990-ben Antenne 2 . Ezt követően 1993-ban újra sugározták a France 2-n a Télévisator 2-ben , majd ben1995. októbera France 3 -on Bonjour Babarban .
A Hyrule Királyságban a bátor harcost, aki Link , a király nevezte ki a Bölcsesség Hármasának (a Három vagy Három Erő nevű hatalmas gyémánt), valamint Zelda hercegnő felügyeletére . A híres Harmadik Erő melletti kastélyban élve el kell hárítania a gonosz Ganon számos támadását . Ez utóbbi, a Hatalom Hármasának tulajdonosa, a Királyság mélyén él, és szörnyeit küldi, amelyekhez néha csatlakozik, hogy elfogják a Bölcsesség Hármát , vagy elrabolják Zeldát . Ganonnak egyetlen célja van: Hyrule rabszolgává tétele .
De anélkül, hogy Linkre számítanánk, aki a tündérlélek és a bűvös kardja segítségével visszaküldi Ganont és szörnyeit a föld alá, miközben reméli Zelda tisztességes jutalmát , nevezetesen egy csókot, amelyet soha nem kap meg ...
Ez az animációs sorozat a The Legend of Zelda , az egyik leghíresebb videojáték-sorozat adaptációja, amelynek tervezését Shigeru Miyamoto és Takashi Tezuka fejlesztette ki a japán Nintendo videojáték-konzol márkához . Pontosabban: a sorozatot a NES-en kiadott első játék , a The Legend of Zelda ihlette , de van néhány utalás a második játékra, a Zelda II: The Adventure of Linkre is .
A főszereplők mellett megtaláljuk a játékok néhány gazemberét, valamint számos olyan tárgyat, mint a rubin , a fuvola vagy a kard, amellyel a Link varázslatokat küldhet, amelyek eltüntetik az érintett ellenségeket. A hangokat és a híres zenei témákat is adaptálták a sorozathoz, amely lehetővé teszi a játékok minden hangulatának megtalálását.
Ebben az adaptációban a figyelemre méltó különbség bizonyos karakterek szintjén van. A király megjelenik (a két játékban nem látjuk), a Triforce darabjai pedig szavakkal vannak ellátva. Zelda már nem a szegény hercegnő, hogy megmentse - még akkor is, ha néha rossz helyzetben találja magát -, hanem egy bátor nő, aki készen áll harcra, ha szükséges a számszeríjjal vagy a varázslatos nyilak íjával. A gyönyörű ruha így eltűnt, így helyet kapott egy hétköznapibb lovasruha. Ami Linket illeti, a rábízott feladaton kívül nem fogja abbahagyni a gyönyörű Zelda szívének meghódítását, csókot remélve tőle. Ha nem kap visszautasítást, mindig előre nem látható esemény áll elő, amely megakadályozza szegény Link megcsókolását.
Mindezek a különbségek azokhoz a videojátékokhoz képest, amelyeket olyan történetekhez adnak, amelyek cselekményei röviden összefoglalják, egyik epizódról a másikra meglehetősen hasonlóak, emiatt az animációs sorozat nem volt túl sikeres a nézők és különösen a rajongók körében. Észre fogják venni, hogy az első videojátékhoz hasonlóan itt is csak a Triforce két darabjáról van szó , a Wisdomről és az Erőről. A bátorság erői csak a Link kalandjából jelennek meg, de a rajzfilm nem beszél róla. Egyébként az epizódtól függően ezeket a gyémántokat néha Triforce-nak, máskor pedig Force Three-nek hívják, kissé kétes névnek.
A sorozat a Super Mario Bros része volt . Tehát, csakúgy, mint a homológ videojáték , mindegyik epizódnak hasznot húzott egy bemutatkozó sorozat, valódi színészekkel, jelen esetben Mario és Luigi . A végeredmény eközben a Super Mario Bros.-nak volt, néhány külön megjegyzéssel a kifejezetten Zelda hercegnőnél dolgozó személyzetről. A sorozat megszakadt Mario műsorának végével, így soha nem volt vége. Az egyetlen évad utolsó epizódja, amely a sorozat bármelyik epizódjához hasonlóan zárul.
Ne feledje, hogy Ganon , Link és Zelda hercegnő karakterei később megjelentek a szintén DIC által készített Captain N sorozatban ( Captain N: The Game Master ), kissé eltérő dizájnnal.
Franciaországban Zelda hercegnő közvetítése az Antenne 2-n (ma Franciaország 2 ) diszkrét volt, de észrevette. Két VHS kazettát adott ki kereskedelmi forgalomban a Polygram Vidéo, de francia nyelven még nem jelent meg DVD.
Zelda karakterének francia szinkronja nyilvánvalóan nem volt egyszerű, mivel csak tizenhárom epizódban a hercegnőnek legalább négy különböző hangja volt. Akár két különböző hangja is lehet ugyanazon epizód során, a kezdő kreditben szereplő hangja (vizuálisan azonos, de minden alkalommal visszajátszott) és a hangja között maga az epizód.