A Halál örökké nincs lefordítva francia nyelvre | ||||||||
Szerző | John gardner | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kedves | Kémregény | |||||||
Eredeti verzió | ||||||||
Nyelv | angol | |||||||
Cím | A halál örök | |||||||
A kiadás helye | Egyesült Királyság | |||||||
Kiadási dátum | 1992 | |||||||
francia változat | ||||||||
Kiadási dátum | Nem fordítják francia nyelvre | |||||||
Sorozat | James kötelék | |||||||
Kronológia | ||||||||
| ||||||||
A Halál örökké (regényt nem fordítanak franciára), amelyet először 1992-ben adtak ki,John Gardnertizenkettedik regénye,amelybenJames Bondtitkos ügynök szerepel(beleértve a gyilkolási engedély regényét is).
A hidegháborúnak vége. De a berlini fal leomlása előtt a "Cabal" a nyugati keleti blokk egyik leghosszabb és leghatékonyabb kémhálózata volt . Miután két Cabal-tagot rejtélyes körülmények között találtak holtan Németországban , M megkéri Bondot, hogy álljon össze a CIA „Easy” St John ügynökével, hogy vizsgálja meg és találja meg a fennmaradó Cabal-tagokat.
Bond és Easy hamar rájönnek, hogy nem bízhatnak a túlélő Cabal-tagokban, és megpróbálják felkutatni Wolfgang Weisent, azt az embert, aki gyermekkorának egy részét Joseph Stalinnal töltötte, és akit azzal gyanúsítanak, hogy egyenként meg akarja ölni a Cabal tagjait. 007 ekkor rájön, hogy Weisen előkészítette a nemzetközi kommunizmus újjáélesztését ...