A Der Kreidekreis ("A kréta köre"), Op. 21,Alexander von Zemlinskyhárom felvonásban és hét táblájában látható operaa zeneszerzőlibretóján,aKlabundDer Kreidekreis című darabja(1925) alapján, amely maga a kínainyelvbőlszármazik.Li Qianfudráma( XIII . század). Zemlinsky 1930-ban és 1931-ben írta az operát, a bemutatóra 1933. október 14-én került sor azürichi operaházban.
A művet négy német színpadon tervezték egyszerre előadni: Frankfurtban, Berlinben, Kölnben és Nürnbergben. De Zemlinsky zsidó származása miatt ezt a nácik 1933-as hatalomra kerülése lehetetlenné tette. A munkát azonban 1934 januárjában Stettinben, Coburgban, Berlinben és Nürnbergben, valamint februárban Grazban végezték el az ideiglenes átmenetinek köszönhetően. bizonyos korlátozások feloldása. Képviselte Prágában és Pozsonyban is.
A művet 2003- ban ismét a zürichi opera programozta . 2018 januárjában a lyoni opera új produkcióját mutatták be Richard Brunel rendezésében , Lothar Koenigs zenei irányításával .
Szerep | Hang | Bemutató, 1933. október 14. Vezényel: Robert Kolisko |
---|---|---|
Tschang-Haitang | szoprán | Madlen Madsen |
Yü-Pei, Ma első felesége | mezzoszoprán | |
Ma, egy mandarin | alacsony | Fred destal |
Pao, herceg | tenor | Artūrs Cavara |
Tschu-tschu, tisztességtelen bíró | alacsony | |
Tschao jegyző | bariton-basszus | |
Tong, párkereső | bariton-basszus | |
Tschang-Ling, Haitang testvére | bariton | Georg Oeggl |
Mrs. Tschang, Haitang anyja | mezzoszoprán | |
szülésznő, két menő, bírósági ügyintéző, rendőr, katona, viráglány, gyermek, protokollmester |
Piccolo , 2 furulya , 2 haubois , angol kürt , 2 klarinét , basszusklarinét , alt szaxofon , 2 fagott , 4 kürt , 3 trombita , 3 harsona , tuba , timpan , ütőhangszerek , hárfa , celesta , bendzsó és mandolin , húrok .
A színpadon: fuvola , hárfa , tamburin
Férje halála után, aki felakasztotta magát azért, mert eleget tudott tenni adósságainak, Madame Tchang kénytelen volt eladni lányát, Haitangot, bátyja tiltakozása ellenére, a "teaház" (vagy szórakozóhely) tulajdonosának. ) Tong. A fiatal lány ott találkozik Pao herceggel, aki beleszeret. A Mandarin Ma, gazdag és gátlástalan vámszedő és nem a semmit a halál az apa Haitang, vásárol 1000 taels aranyat Tong kapzsi és tart ágyasa . Pao-nak, aki nem tudta támogatni a Ma elleni aukciót, feladnia kell.
Haitang szült Ma-nak egy fiát, Li-t, és ezáltal feldühítette a steril első feleséget, Yu-Pei-t. Szeretője, az anyakönyvvezető Tchao arról tájékoztatja, hogy Ma halála után Maitangnak kell örökölnie Ma tulajdonát, az első feleség gyermektelen. Amikor Yu-Pei megtudja, hogy Ma úgy dönt, hogy elválik Haitang javára, megmérgezi férjét, és vádat vet az ágyasa. Ugyanakkor megerősíti, hogy a gyermek az övé. Haitangot letartóztatják és bezárják. Amikor testvére tiltakozott, letartóztatták lèse majesté vádjával.
Haitang halálra a korrupt bíró Tchou-Tchou a hamis vallomást, a bába és két kuli megvesztegették Yu-Pei és Yu-Pei magát. Ezt követően egy pekingi hírnök érkezik: a császár meghalt, és Pao herceg váltja őt. A fiatal császár felfüggeszti a halálos ítéletet, és az elítélteket és bíráikat lakhelyére hívja, mert az igazságszolgáltatás uralmát akarja megalapozni.
Haitangot és testvérét a császár elé vezetik, a testvért kegyelemben részesítik, és a krétakör lehetővé teszi annak eldöntését, hogy ki a gyermek anyja, akit a két nő állít. Aki sikeresen kihúzza a gyermeket a körből, az lesz az igazi anya - mondja a császár. Megtörténik a megpróbáltatás, és Haitangot igazi anyának ismeri el azáltal, hogy lemond a győzelemről, nem pedig a méhében hordozott fiú karját tépi. Yu-Pei bevallja, hogy nem ő az anya, és hogy megmérgezte férjét. Bűntársaival letartóztatják.
Haitang emlékezteti a császárt arra az álomra, amelyet Ma éjszakáján látott első éjszakáján: egy fiatalember lépett be a szobájába, és megszállta, míg aludt. A császár azt mondja neki, hogy ez nem álom volt, hanem hogy ő maga, Pao herceg bántalmazta, képtelen volt ellenállni a szépségének. A gyerek az övé. Fiaként ismeri el, és feleségül veszi Haitangot.