Françoise Robin (tibetológus)

Francoise Robin Kép az Infoboxban. Balról jobbra Pema Tseden (tibeti forgatókönyvíró és rendező), Françoise Robin (előadóművész) és Prune Engler ( a 2012. évi La Rochelle Nemzetközi Filmfesztivál főmegbízottja ). Életrajz
Születés 1968
Állampolgárság Francia
Tevékenységek Kutató , mesegyűjtő
Kiejtés

Françoise Robin (született 1968) 1999-ben az INALCO mestere . 2003-ban egy tibeti irodalmi doktori címet támogat az INALCO-ban, D r Heather Stoddard irányításával , "szépirodalmi irodalom Tibeti kifejezés Tibetben (RPC) 1950 óta: ősi" szöveges források, fő áramlatok és funkciók a kortárs tibeti társadalomban ”. Kutatása céljából rendszeresen missziókat hajt végre Tibetben.  

Életrajz

1993-ban Francoise Robin három hónapra Nepálba költözött. Aztán 1994-ben tíz hónapig élt Tibetben. 2003-ban doktori disszertációt védett meg a Keleti Nyelvek és Civilizációk Országos Intézetében (INALCO): A tibeti kifejezés fiktív irodalma Tibetben 1950 óta: identitásproblémák .

Françoise Robin az INALCO egyetemi tanára, a tibeti nyelv, mozi és irodalom szakembere .

2011 óta vezeti az Inalco tibeti tagozatát, 2016-ban pedig az SFEMT ( francia tibeti világkutató társaság) alelnöke lett, miután elnöke volt (2012-2016). 2016 óta megválasztott tagja az IATS ( Nemzetközi Tibetkutatási Szövetség ) igazgatótanácsának is.

Teljes jogú tagja az ASIE kutatócsoportjának (Inalco) és társult tagja a CRCAO csapatának (CNRS).

2012-ben a 80 "legnagyobb tibeti szakember" közé tartozott, aki Xi Jinping leendő kínai elnököt kérte, hogy lépjen közbe a kihalással fenyegetett tibeti nyelv megmentése érdekében . 2016-ban elmondta a Guardiannak, hogy a Pema Tseden filmrendezővel szembeni bánásmóddal kapcsolatos állítások azt tükrözik, ahogyan a kínai hatóságok bánnak a tibetiekkel, és azt bizonyítják, hogy Kína nem jogállamiság .

Publikációk

Könyvek a tibeti nyelvről

http://www.inalco.fr/seignant-chercheur/francoise-robin

Könyvfejezetek
  • "Ro sgrung", P. Sorensen és F.-X. Erhard (szerk.), A tibeti népi irodalom műfajai. Leiden, Brill. 2016.
  • „Fikció a múlt megmentésére: Az 1980-as és 1990-es évek tibeti fikciójában az 1958-as Amdo-lázadás emlékeztető gyakorlatai”, R. Barnett és B. Weiner (szerk.), A kínai-tibeti találkozás újbóli tagja . Leiden, Brill, 2016.
  • "Szentimentális nevelés Palmo, a mai tibeti költő és feminista verseiben", Marie Bizais és Irène Jacoberger (szerk.), Sentimentális nevelések: Női és férfias identitások felépítése a szövegben és a képben . 2016.
  • "Discussing Rights and Human Rights in Tibet", G. Tuttle és B. Hillman (szerk.), Ethnic Conflict and Protest in Tibet and Xinjiang, Columbia University Press, 2016, pp. 60-96.
  • „Hogyan gyógyította meg a jógi az ágyhoz kötött Dbang chent. Kivonat a Fekete sátor a távolban című regényből (Thag ring gi sbra nag), Bstan pa yar rgyas (2005) ”, C. Ramble és U. Roesler (szerk.), Tibeti és himalája gyógyítás. Antológia Anthony Aris számára. Katmandu: Vajra Publications, 2015, pp. 577-586.
  • „Tibet”, Martin Kämpchen, Uma Das Gupta, Bangha Imre (szerk.), Rabindranath Tagore: A globális vétel száz éve. Új-Delhi, Orient BlackSwan, 2014, pp. 69–83.
  • „Irodalmi siralom a halál megjövendölése miatt: tibeti írók kommentálják a pásztorok kényszerű letelepítését”, Susan Henders & Lily Cho (szerk.), Emberi jogok és művészetek a globális ázsiai térségben. New York, Lexington, 2014,
  • „Utcák, szlogenek és képernyők: új paradigmák a tibeti nyelv védelméhez”, T. Brox és I. Bellér-Hann (szerk.), A Harmonikus Társaság peremén . Tibetiek és ujgurok a szocialista Kínában. Koppenhága, NIAS Press, 2013, pp. 209-262.
  • „A néma kövek, mint kisebbségi beszéd: Ügynökség és képviselet Padmában. Ez a csendes szent kövek (Lhing’ jags kyi ma ni rdo 'bum) című kötet ”, R. Barnett (szerk.), Modern tibeti kultúra: film, TV, internet és Zene. Az IATS 11. szemináriumának előadásai, 2006. Leiden, Brill, hamarosan megjelenik.
  • „A női test a tibeti költők láttán: a csendtől az ünneplésig”, E. Heboyan és S. Marchand (szerk.), La poétique du feminine en Asie Orientale. Arras: Artois Presses University, 2012, pp. 39-49.
  • „Versek és nők. Előzetes tanulmány a női költészet huszonöt évéről Tibetben (1982-2007) ”, JL. Achard (szerk.), Tibeti tanulmányok Anne Chayet tiszteletére, EPHE-Történeti és Filológiai Tudományok-II., Hautes Etudes Orientales, Extrême Orient 12. Genf: Droz, 2010, pp. 217-267.
  • "Előzetes tanulmány a Lhasa nyomtatóinak kölcsönös segítségnyújtási vállalatáról (pa'i skyid sdug által)", A. Chayet, C. Scherrer-Schaub, F. Robin és J.-L. Achard (szerk.), Szerkesztés , kiadások: írás Tibetben, evolúció és válás. (Collectanea Himalayica 3). München: Indus Verlag, 2010, pp. 239-262.
  • „Az együttérzés végrehajtása: Ellen-hegemón stratégia a tibeti moziban? », In Valeria Donatti & M. Matta (szerk.), Tibeti művészetek átmenetben. Utazás a színházban, a moziban és a festészetben. Roma: Ázsia, 2009, pp. 37-50.
  • „„ Orákulusok és démonok ”a mai tibeti irodalomban: A vallás reprezentációi a tibeti-közepes fikcióban”, L. Hartley és P. Schiaffini (szerk.), Modern tibeti irodalom és társadalmi változás. Durham: Duke University Press, 2008, pp. 148-170.
  • „Történetek és történelem: A történelmi fikció megjelenése a kortárs Tibetben”, S. Venturino (szerk.), Kortárs tibeti irodalomtudomány. Az IATS 10. szemináriumának anyagai, 2003. Leiden, Brill, 2006, pp. 23–41.
  • „A tibeti szabadvers-vers irreális világa: előzetes tanulmány a kortárs tibeti szabadvers-vers témáiról és témáiról”, Blezer, Henk (szerk.), Vallás és világi kultúra Tibetben, Tibetan Studies vol. II. Az IATS kilencedik szemináriumának közleménye, 2000 . Leiden, Brill, 2002, pp. 451–470.
Kollektív mű vagy áttekintés kezelése
  • Buffetrille K. és Robin F., Tibet ég . Önégetések : Rituális vagy politikai tiltakozás?, Revue d'études tibétaines n ° 25, 2012. december. Letölthető innen : http: //www.digitalhimalaya.com/collections/journals/ret/index.php? Kiválasztás ...
  • Buffetrille K. és Robin F., története Tibet XVII th a XXI th  században , parlamentközi csoport baráti Report No. 104, 2012, letölthető http://www.senat.fr/ga/ga104/ ga104.pdf
  • A tibeti klisék rendezése . A világ tetején kapott ötletek (5 társszerző). Párizs: A kék lovas, 2011.
  • Külön dokumentáció: „Kortárs tibeti irodalom” (bevezetés, fordítás, jegyzetek és közlemények), Siècle 21 review n ° 18 (2011. tavasz).
  • Kiadás, kiadások. Tibetben írás, evolúció és válás. München: Indus Verlag, Collectanea Himalayica (2010). JL Achard, A. Chayet, C. Scherrer-Schaub együttműködésében.
  • Latse Magazine (New York), 8. szám, „Mozi Tibetben”, vendégszerkesztő (2013).
  • Latse Magazine (New York), 7. szám, „Szépirodalmi írás Tibetben”, vendégszerkesztő (2010).
  • "A tönkremenetel Tibetben", a China Perspectives különjelentés , 2009 (3). Angol változat: Különleges szolgáltatás: „A holtpont Tibetben”, China Perspectives , 2009 (3). Elisabeth Allès-szel (EHESS) együttműködve.
Cikkek
  • „A szélben elment lelkek? Új perspektívák a reinkarnációhoz a kortárs tibeti szépirodalomban és moziban ”, H. Gayley és N. Willock (szerk.), Himalája, a Nepáli és Himalája Tanulmányok Szövetségének folyóirata, 36 (1), 14. cikk ( http: // digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol36/iss1/14 )
  • „Tibeti mozi” és „Tibeti irodalom”, az ázsiai és ausztráliai / óceániai popkultúra enciklopédiájában, Jeremy Murray és Kathy Nadeau (szerk.). ABC-CLIO, 2016-ban jelenik meg.
  • „Merészség és felhatalmazás. A tibeti nyelv irodalmi területének evolúciója (1980-2014) ”, K. Buffetrille (szerk.), Proceedings of the Tibetan Studies Days of the Senate (2014. május), Párizs, 2015. Letölthető itt (lásd 63. o.) - 74).
  • " Női szavak és női testek gondozása: Helyszíni megjegyzés Palmóról és a" Demoness Welfare Association for Women "-ről, N. Schneider és M. Schrempf (rendező), Revue d'Etudes Tibetaines 34, nők mint látnokok, gyógyítók és A társadalmi átalakulás ügynökei a Himalájában, Tibetben és Mongóliában, 2015. december, 153–169. O. „Charlie vagyok? A tibeti dilemma” , Carnet d'Asies (2015. január)
  • " Tűz, lángok és hamu. Hogyan beszélnek a tibeti költők önégetésekről anélkül, hogy beszélnének róluk ", K. Buffetrille és F. Robin (szerk.) Tibet ég. Önégetések: rituális vagy politikai tiltakozás? , Revue d'Etudes Tibetaines, n ° 25, 2012. december pp. 123-131.
  • „Versektől„ hírekig ”: megjegyzés a tibeti blogoszféra evolúciójáról”, Le Monde Chinois , 2012, 31., pp. 71-77.
  • "A felkelés Amdo 1958," K. Buffetrille és Robin F. (szerk.), The Story Tibet XVII th a XXI th századi parlamentközi csoport baráti Report No. 104 , 2012, pp. 45–56.
  • „A női test a tibeti női költészetben”, a keleti történelem, kultúra és néprajz országai és népei . Szentpétervári Keleti Kéziratok Intézet, 2013. évi 34. szám.
  • „Tibet, kortárs költészete”, Roland Greene (szerk.), The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics , negyedik kiadás. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2012.
  • 10 bejegyzés írása a Kreatív nők szótárához (8. köt., Des Femmes, Párizs). A 12 másik „Tibet” bejegyzés koordinálása.
  • Ez nem hajó. Jangbu költeményének értelmezése és felolvasása (Ljang bu) Ez a hajó elvihet-e minket a másik oldalra? (Gru gzings chen po 'dis nga tsho pha rol tu sgrol thub bam, 2000) ", Impressions d'Extrême-Orient , 2
Jelentések
  • Jonathan Samuels (London 2013) közönséges tibeti , Himalaya 35 (1): 147-148, 2015 (áttekintés itt)
  • „Embrace , Dan Smyer Yü és Pedma Tashi (2012), a Journal for Study of Religion, a természet és kultúra , 8 (4), 2014: pp. 507-510
  • Françoise Fauconnet-Buzelin (Párizs, 2012), Vingtième Siècle 119., 2013. július-szeptember , Tibet elfeledett vértanúi .
  • A megfakult bölcsesség erdejében. Gendun Chopel 104 verse. A Dge-'dun-chos-'phel kétnyelvű kiadása, Donald S. Lopez Jr. (trad. És szerk.) (Chicago, 2009), The Journal of Asian Studies 69 (4), 2010, pp. 1228-1230.
  • Tubha Khétsun (New York, 2008), a kínai uralom alatt álló lhásai élet emlékei , Kínai perspektívák 2008 (3), pp. 161-165 (jelentés itt). Francia nyelven: A lhasai élet emlékeinek áttekintése a kínai uralom alatt, Tubten Khétsun (New York, 2008), Perspectives Chinoises 2008 (3), pp. 177-181.
  • Tibet hitelesítése : A.-M. Blondeau és K. Buffetrille (Berkeley, 2008), China Perspectives 2008 (1): 102-107 (áttekintés angolul itt)
Együttműködéssel írt cikkek
  • Bock, USA & Robin, F. 2012. „A tibetiek nem esznek húst”, a Le Tour du Monde en 100 előzetes elképzelésben . Párizs: Le Cavalier Bleu, pp. 140-147. Felülvizsgált és frissített kiadás 2015-ben jelenik meg.
  • Vittrant, A. & Robin, F. 2007. „Reduplikáció a tibeti-burmai nyelvekben: a burmai és a tibeti példa”, Language Facts 2007 (29): 77-98.
Irodalomfordítások tibeti nyelvből
  • Az "orvos" fordítását Pema Tseden, Jentayu , 2020, pp. 79-88. A fordítás online elérhető: http://editions-jentayu.fr/numero-covid-19/pema-tseden-le-medecin/
  • "Szélre bízva", Lhashamgyal, Himalája, a Nepáli és Himalája Tanulmányok Szövetségének folyóirata 36 (1), 18. cikk. Elérhető: http://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol36/iss1/18
  • "Az ezüst gyöngyök főnöke" bemutatása és fordítása, Yangtsokyi, Jentayu , 2015, pp. 25-31. A szerző fájlja és a fordítás letölthető a következő címen : http://editions-jentayu.fr/numero-1/chef-perles-argent-yangtsokyi-tibet/
  • Tsering Dondrup „A fekete rókák völgye” című előadása és fordítása, a Szenátus tibeti tanulmányainak napjaiban (2014. május), 2015.
  • Tagbumgyal, „Invectives”, Rue Saint-Ambroise , 2015-ben jelenik meg.
  • Pema Tseden, az orvos . Himalaya , a Nepáli és Himalája Tanulmányok Szövetségének folyóirata: 1. köt. 33: 1. sz., 13. cikk.
  • F. Robin és B. Duzan: Pema Tseden, Neige. Philippe Picquier kiadások, 2013.
  • E. Mandine és F. Robin: Jangbu, Le Hachoir Invisible (kétnyelvű francia-tibeti). L'Oreille du Loup kiadások, 2012.
  • A tibeti művész előadása és fordítása , Thöndrupgyäl. Párizs: Bleu de Chine, 2007. június.
  • A gél által legyőzött La Fleur bemutatása és fordítása , Thöndrupgyäl. Párizs, Bleu de Chine, 2006.
  • A vita a virágoskertben című előadása és fordítása , Langdün Päljor. Párizs, Bleu de Chine, 2006.
  • A tetem mesés meséi. Párizs: Nyelvek és világok - L'Asiathèque, „Bilingues 2014. január 16., Euro-Asian Studies Society: L&M” gyűjtemény, 2011. (2. kiadás).
  • Tournadre, N. & Robin, F. 2007. Maxi tibeti közmondások . Párizs: Marabout.
  • Tournadre, N. & Robin, F. 2006. A tibeti közmondások nagy könyve . Párizs: Presses du Châtelet.
  • Korabeli tibeti versek számos fordítása az Action Poétique, Linéa, Neige d'Août, La Revue des Archers művekben .
  • Tsering Döndrub , A Fekete rókák völgye és a Vörös Vihar , 2019, Ez az utolsó regény az 1958-as amdói lázadást idézi .
Konferenciák és tanulmányi napok szervezése
  • Tanulmányi nap „A tibeti trichológiák. A haj a tibeti térségben ”, 2014. március 28. A francia tibeti világtudományi társaság társszervezésében.
  • Doctoral Studies Days in Tibetan Studies, Inalco-Sfemt, 2012. május 17. A. Traversszel és a Francia Tibeti Világkutatási Társasággal közösen szervezett.
  • " Tibet ég. Önégetések: rituális vagy politikai tiltakozás? ", Collège de France, CNRS, Inalco, EPHE, 2012. május 14-15., K. Buffetrille-nel (EPHE) együttműködve.
  • Tibet története: 17. és 20. század, Szenátus, 2012. március 3., K. Buffetrille-lel (EPHE) együttműködve.
  • Irodalmi műfajok Tibetben, INALCO, Ázsia, 2011. január 27., H. Stoddarddal (INALCO) együttműködve.
  • Tibet, au-beyond des clichés, Párizs, 2008. november 13., E. Allès (EHESS), H. Stoddard és L. Maconi (INALCO) együttműködésben.
  • Kiadás, kiadások. Tibetben írás, evolúció és válás, Párizs, JL Achard, A. Chayet, C. Scherrer-Schaub együttműködésével, 2008. május 29-31.

Megjegyzések és hivatkozások

  1. Françoise Robin meg akarja osztani Tibet iránti szenvedélyét, az Új Közép-Nyugati Köztársaságot , 2018. február 3
  2. Ázsia Párizsban: hongkongi forradalom és tibeti találós kérdések
  3. Françoise Robin: "A tibetiek mindig többé-kevésbé lemaradnak a fejlődésben" .
  4. Tibet. A kutatók riasztásának kiáltása , L'Obs , 2012. december 7.
  5. "  Francoise ROBIN  " (hozzáférés : 2016. július 6. )
  6. Denis Billamboz, Cering Dondrup - Vörös vihar: a kínai Tibet , Benzin Magazine, április 8, 2019

Külső linkek