Isten zij Suriname-on találkozott
Isten zij Suriname-on találkozott |
Himnusza |
Suriname |
---|
Isten zij találkozott kiegészítőket Suriname ( Holland : Isten legyen a Suriname) a nemzeti himnuszt a Suriname , hivatalossá kormány szertartáskönyve 1959. december 15. Az első verset hollandul 1893-ban CA Hoekstra lelkész írta , majd HF de Ziel költő, dit Trefossa ( 1916 - 1975 ) hozzá adott egy második verset a Sranan Tongo dialektusban . Az 1876- ban JC de Puy által komponált zenét eredetileg nem erre a célra szánták.
Dalszöveg
Hivatalos dalszöveg |
A dalszöveg jelentése franciául
|
---|
Isten zij találkozott Suriname
holland Isten zij találkozott Suriname
Hij verheff'ons heerlijk föld
Hoe wij hier ook samen kwamen
Aan zijn grond zijn wij verpand
Werkend houden w'in gedachten
Recht en waarheid maken vrij
Al wat goed is te
betrachten on Dat geef waardij. Sranan
tongo Opo kondreman un opo!
Sranangron e kari un.
Wans ope tata komopo
Wi mu seti kondre zsemle.
Stré de f'stré, wi no sa frede.
Gado de wi fezimán.
Eri
libi te na dede Wi sa feti gi Sranan.
|
Isten legyen a mi Suriname
Isten legyen a Suriname
május ő emelni a csodálatos országban Nem számít,
hogyan kerültünk ide
Mi ragaszkodunk a föld
Gondolataink menni dolgozni
a jobb és az igazság szabaddá
Minden, ami jó, hogy fontolja
Adj érték hazánkba .
Álló! honfitárs, álljon fel!
Suriname földje hív téged.
Honnan származhatnak őseink Vigyáznunk kell hazánkra
.
Nem félünk a csatától.
Isten a vezetőnk.
Egész életünkben halálig
küzdünk Suriname-ért.
|
Kapcsolódó cikk