Születés |
Között 1110 és 1130 Blaye |
---|---|
Halál | Felé 1148 vagy felé 1170 |
Név anyanyelven | Jaufrés Rudèls de Blaia |
Tevékenységek | Trubadúr , költő , zeneszerző |
Terület | Okszitán kultúra |
---|---|
Mozgalom | Középkori zene |
Jaufré Rudel vagy Jauffre Rudel ( okszitán Jauffre Rudel nyelven ), a XII . Század elején (1110 és 1130 között) született Blaye-ben , és a legenda szerint a második keresztes hadjárat során (1148 vagy 1170 körül) bekövetkezett halál Trubadour Aquitaine az okszitán nyelv .
Főleg arról ismert, hogy dalaiban kifejlesztette a "messziről való szerelem" (az ősi okszitánul : amor de lonh ) témát .
Jaufré Rudel élete kevéssé tájékozott, és a megszerzett információk megkérdőjelezhetőek, mivel a trubadúrnak sok névadója volt. A legvalószínűbb hipotézist Roy Rosenstein kritikus teszi fel:
Jaufré Rudel beceneve " Blaye hercege ", amely város után ő az úr. Hosszú ideig azonban nem volt birtokában , mert Guillaume, a trubadúr elvette Rudel apjától a blayei erődöt, és megsemmisítette annak falait és tornyát. Visszaadják neki X. Vilmos uralkodásáig .
Trubadúrként kezdte meg tevékenységét az 1120-as évektől. Roy Rosenstein párhuzamot von a tulajdonától megfosztott de Blaye gróf ifjúsága és trubadúrpályája között:
Feltételezhetjük, hogy Jaufre Rudel megfordulhatott a Poitiers udvara felé, ahol Guillaume gróf, az első trubadúr, akinek művei előttünk ismertek, ekkor lett volna a költészet mestere, valamint főispánja. .Úgy tűnik, hogy Márfré Rudel-t végül üdvözölte az Ebles II udvara, a Ventadour viskótja, Guillaume de Poitiers riválisa.
Egy kortárs költő, Marcabru leírásban Jaufré Rudel zenészként „Oltra mar ”, vagyis „a másik oldalon a tenger”, ami arra utal, hogy részt vett a második keresztes (v. 1147 - 1149 ). Kísérte volna VII. Lajost és Aliénor d'Aquitaine- t az expedíciójuk során, és a társaságban, 1148 körül vagy 1170 körül halt volna meg.
Az életében elmondott legenda szerint , amelyet egy névtelen író írt a XIII . Században, Jaufré Rudel szerelmes dalokat írt és keresztes hadjáratba kerül, miután meghallotta az Antiochiából hazatérő zarándokok híreit , amelyek Hodierne grófnő rendkívüli szépségéről számoltak be Tripoli .
Jaufré Rudel annyira rosszul lett volna az utazás során (elveszítette a látását és a szagát, vagy a hallását és a szagát), hogy haldoklva érkezett volna meg Tripoliba . A grófné hallotta, ahogy beszélt, aztán az ágyához ment volna, hogy a karjában meghaljon.
Asszonya jelenlétében kilégzés előtt utoljára visszanyerte volna érzékeinek használatát; míg szeretője halálával szembesült, a grófnő apácává vált volna a kolostorba.
Márfré Rudèl mindössze hat verse ( kánonja ) maradt fenn, köztük négy zenei jelöléssel:
A számunkra eljuttatott munka nagyon rövid, de páratlanul tökéletes. Továbbra is nagyon nehéz értelmezés.A két leghíresebb:
Követve:
Van egy apokrif vers is.
Quan lo
Per vos totz lo cors mi dol; E no n puesc trobar mezina Ha nem a panaszára Ab atraich d'amor doussana Dinz gyümölcsös vagy sotz cortina Ab dezirada companha. |
Amikor a kút patakja A távoli föld szeretete, mert minden szívem bánatos; Nem találok gyógymódot ha nem hallgatom a hívását, az édes szerelem vonzereje által, gyümölcsösben vagy fal alatt függő a kívánt társával. |
Jaufré Rudel nemcsak udvari szeretetet énekel , de különösen azt, amit " amor de lonh " -nak ("messziről jövő szerelem") nevez , egy esetlegesen nem kölcsönös szerelemnek, amely csak távolról létezik, és soha nem valósul meg közvetlen találkozás útján.
Ez a helyzet mind a szerető számára a szorongás és a boldogság forrása, mert ahogy a medievalist Michel Zink megjegyzi , "a szerelem az elégedettség felé hajlik és egyúttal fél is tőle, mert halálát vágyként vonja maga után". Úgy érzi, amit akkor örömnek hívnak , ambivalens érzés a szenvedés és az élvezet között, ahogy Jaufré Rudel írja:
D'quest amor suy cossiros Vella e pueys somphnan dormen, Quar lai ay joy meravelhos. |
Ez a szerelem gyötör amikor ébren vagyok, és amikor alszom, azt hiszem: ilyenkor rendkívüli az örömöm . |
Ez a messziről érkező szeretet értelmezhető spirituális szinten is, az elérhetetlen hölgy iránti szeretet metaforikusan képviseli az Istennek szentelt szeretetet: "A májusi Lanquan li jorn son lonc darab egyik másolója ezt meg merte valósítani. egy strófát hozzáadva, ahol a lonh szeretete a Szentföld szeretetévé válik ".
A romantika a XIX th században megragadta legenda Jaufré Rudel: Heinrich Heine , Robert Browning ( Rudel a Lady of Tripoli ) és Giosuè Carducci ( Giaufredo Rudel ) töltött versei, és Algernon Charles Swinburne folytatják története nem kevesebb, mint hat alkalommal az ő művek. Franciaországban inspirálta Edmond Rostandot egy La Princesse lointaine című darab megalkotására , amelyben a tripoli grófnő karakterét egy Sarah Bernhardt által játszott lány, Melisende váltotta fel . Európán túl Sir Nizamat Jung Bahadur 1929-ben írta a Blaye -i Rudel-t .
Nemrégiben Kaija Saariaho finn zeneszerző Amin Maalouf librettójához adaptálta a legendát a L'Amour de loin opera színpadra állításával .
2013-ban a Hélianthis Hercegség, egy mikronáció jött létre Blaye és Jaufré Rudel seigneurial Hercegsége tiszteletére.