Jef Geeraerts
Jozef Adriaan Anna Geeraerts
Jef Geeraerts és felesége, Eleonore Vigenon.
Szerző
Írási nyelv |
Flamand, holland |
---|
Műfajok |
detektív fikció, thriller
|
---|
Elsődleges művek
Zaak Alzheimer által
Joseph Adriaan Anna Geeraerts mondta Jef Geeraerts (született Antwerpenben , 1930. február 23 ; halt meg Gent on 2015. május 11) holland nyelvű belga író .
Életrajz
Jef Geeraerts volt a karrier, mint a gyarmati rendszergazda Yandongi , területén Bumba a Belga-Kongó . Miután 1960-ban visszatért Belgiumba, írói karriert kezdett, miközben a brüsszeli Szabadegyetemen germán filológiai tanfolyamokat folytatott .
alkotás
Számos Afrikával kapcsolatos könyvet írt, amelyek vitát váltottak ki Flandriában állítólagos rasszista és pornográf jellegük miatt (pl. Fekete Vénusz ), majd nyomozóregényeket, útleírásokat, híreket, politikát, fikciót stb.
Művek francia nyelvre lefordítva
- Chasses [“Jagen”], Brüsszel, Belgium, Éditions de la Longue Vue, koll. "A szarka az akasztófán",1984, 156 p. ( ISBN 978-2-87121-000-9 )
- Sigma művelet Belgiumon [„Het Sigmaplan”], Namur, Belgium, trad. Marie Hooghe, Éditions Didier Hatier, koll. "Kitaláció",1987, 256 p. ( ISBN 978-2-87088-584-0 )
- A legnagyobb gyémánt Zaire-ban [“Diamond”], Namurban (Belgium), trad. Marie-Françoise Dispa, Éditions Didier Hatier, koll. "Kitaláció",1988, 264 p. ( ISBN 978-2-87088-619-9 )
- Római lakosztály [„Romeinse suite”], Namur, Belgium, trad. Marie Hooghe, Éditions Didier Hatier, koll. "Kitaláció",1990, 238 p. ( ISBN 978-90-223-0858-5 )
- Indiai nyár ["indiai nyár"], Párizs, ford. Marie Hooghe, Éditions Complexe, koll. "A lopási óra",2000, 125 p. ( ISBN 978-2-87027-323-4 , online olvasás )
- A nagykövet [“De ambassadeur”], párizsi, trad. Marie Hooghe, Éditions des Syrtes, koll. "Külföldi irodalom",2002, 352 p. ( ISBN 978-2-84545-049-3 )
- Marcellus , Bordeaux / Párizs, Franciaország, trad. Marie Hooghe, Le Castor Astral Publishing , össz. "Északon megállók",2002, 55 p. ( ISBN 978-2-85920-515-7 )
- Éjszakai madarak [“De nachtvogels”], Bordeaux / Párizs, Franciaország, trad. Marie Hooghe, Le Castor Astral Publishing , össz. "Északon megállók",2002, 186 p. ( ISBN 978-2-85920-460-0 )
- Sanpaku , Bordeaux / Párizs, Franciaország, trad. Marie Hooghe, Le Castor Astral Publishing , össz. "Északon megállók",2003, 214 p. ( ISBN 978-2-85920-509-6 )
- Fekete Vénusz [“Gangreen 1. Fekete Vénusz”], Arles, Franciaország, trad. Marie Hooghe, Éditions Actes Sud, koll. "Bábel",2003, 252 p. ( ISBN 978-2-7427-0586-3 )
- Csak néger vagyok [„Ik ben maar een neger”], Bordeaux / Párizs, Franciaország, trad. Marie Hooghe, Le Castor Astral Publishing , össz. "Északon megállók",2004, 256 p. ( ISBN 978-2-85920-557-7 )
- Matsombo ["Het verhaal van Matsombo"] története , Bordeaux / Párizs, Franciaország, trad. Marie Hooghe, Le Castor Astral Publishing , össz. "Északon megállók",2005, 181 p. ( ISBN 978-2-85920-614-7 )
Kapcsolódó cikkek
Megjegyzések és hivatkozások
-
" Jef Geeraerts antwerpeni szerző halála " az rtbf.be oldalon ,2015. május 11(megtekintve 2015. május 11-én ) .
-
Jacques Hermans, " Geeraerts, jó kis ördög ", La Libre ,2002. július 25( online olvasás )
Külső linkek
A thriller Flandriában