Karabas vagy Carabas (görög Καραβᾶς ) egy egyszerű gondolkodású ember él Alexandria az I st században, amely megjelenik a Against Flaccus az alexandriai zsidó filozófus Alexandriai Philón , a központ egy epizód a zsidó-alexandriai konfliktus keverjük a város 38–41.
A "szelíd és csendes" őrület hatására ő egy népszerű paródia főszereplője, amelynek célja többek között az alexandriai zsidók megalázása , míg Heródes Agrippa , a zsidók új királya ebben a városban áll meg. 38 nyarán , mielőtt új királysága területére ment.
Ez a paródia, amely a fiatalokat őrökként körülvéve, királyi köpenybe szőnyegbe öltözött, papiruszkoronával és nádszálként díszített nádpálcát mutatja be , a tornateremben zajlik , lehet Agrippa király jelenlétében. és Flaccus kormányzó . Zsidóellenes légkörben, amely már egy ideje tart, a prefektus látszólag megengedő magatartása ezzel a gúnyolódással szemben erőszakkitöréssé fajul, és a különböző felek nagykövetségét idézi elő Caligula császárban , amely a Alexandriai zsidók.
A görögök rendszeresen működtek ilyen produkciókkal, "hogy megbélyegezzék a másikban a visszavonhatatlan különbséget és veszélyt". Megvető magatartást és hasonló gúnyos jeleneteket találunk az ókori irodalom másutt is, beleértve az Újszövetség egyik epizódját, amely a názáreti Jézust ábrázolja , amelyet feladatra bocsátottak és a római katonák lakrészében csúfoltak, és amelyet Palesztina római közigazgatása talán úgy érzékelt, jogdíj. Több kutató összehasonlítja ezt az epizódot az Újszövetséggel és a Flaccus történetével .
Ezek a beszédek irritálták Flaccust ; mindazonáltal a nyilvánosság előtt kedves és figyelmes volt Agrippa iránt , attól tartva, hogy megbántaná az őt küldő embert, de titokban féltékenysége és gyűlölete merül fel. Nem mert az arcába lépni, közvetett módon sértegette a királyt. [...] "
- Alexandriában volt egy őrült, akit Karabásnak hívtak, nem azok közül, akiknek vad és dühös őrülete önmaguk vagy a hozzájuk közeledők ellen fordul; gyengéd és csendes hangulatban volt. Ez az őrült, a hidegre és a melegre vágyva, éjjel-nappal kóborolt az utcán, játékként szolgálva a fiatalok és a tétlen gyermekek számára. A tornacsarnokba hurcolták ezt a nyomorultat, ott egy magas helyen létesítették, hogy mindenki láthassa. Egy nagy papiruszlapot helyeztek a fejére diadémaként, testére köpenyként egy klamuszt ( vagy durva szőnyeget Delaunay fordítása szerint ); valaki, aki meglátott egy nádat az úton, felvette, és a kezébe vette a jogar helyett. Miután így feldíszítette a jogdíj jelvényeivel és színházi királlyá változtatta, a vállukon botokat cipelő fiatalok őrként formálódtak körülötte; aztán egyesek jöttek üdvözölni, mások igazságot követelni, mások tanácsokat adni a közügyekben. A környező tömeg hangosan felvidította, tisztelgve Marin címmel , egy szóval, amely szír nyelven azt jelenti, hogy herceg. Nagyon jól tudták, hogy Agrippa szír eredetű, és hogy királyságának nagy része Szíriában van . "
Ennek a névnek az eredetéről több hipotézis is felvetődött, amely nem ismer precedenst ennek a valószínűleg zsidó eredetű, ezért potenciálisan arám eredetű nevet viselő szereplőnek a kijelölésére . A kiadás a szöveg végén alakult a 19. században , a német filológus Leopold Cohn gondolta, hogy szükséges volt, hogy az arám neve „ Barabbást ”, míg a szövegmagyarázónak George Herbert Box származik ez a arám kifejezés Karaba " jelentése" Káposzta ", amely akkor becenév lenne egy újabb kutatók által megtartott fordításban.
Más szerzők görög eredetű névnek tekintik, mint például André Pelletier filológus, aki a κάραβος szóból ered, amely egy kis csónakot jelöl, amely egy "egy vagy több hajót birtokló" becenevet kapott volna egy olyan hipotézisben, amely alig győz meg mindenkit annál is inkább, mivel a κάραβος szó egy skarabeut vagy egy rákot is jelöl , amelyekből olyan becenevet lehet levezetni, amely megnevez valakit, aki egy meghatározott módon jár.
Az író, Bernard Dubourg szerint, a XIX . Hyacinthe Husson nevű tudósának feltételezése szerint a filozófiai szöveg "Karabas" neve a héber kerubból (" kerub ") származik, az epizód valójában az Újszövetség epizódjának interpolációja , amelynek során A názáreti Jézust a római katonák gúnyolják, " Barabás " helyett "Karabást" helyezik el . Az író, Marc Soriano szerint Husson és Émile Nourry folklorista nyomán a nevet arra is használták volna, hogy kovácsolják Carabas de Carabas nevét, amely a Puss in Boots című mesében szerepel .