La Congolaise (fr) | |
Nemzeti himnusza | Kongói Köztársaság |
---|---|
Dalszöveg | Georges Kibanghi és Jacques Tondra 1959 |
Zene | Jean Royer és Joseph Spadilière 1959 |
Elfogadva | 1959, 1991 |
Hangfájl | |
himnusz hangja | |
Külső hangfájl | La Congolaise (hangszeres) |
La Congolaise , felújított 23 év után annak eltörlése a Sovereign Országos Konferenciája vezetése alatt Mbiki De Nanitélamio, a nemzeti himnuszt a Kongói Köztársaság . A dalszövegek Georges Kibanghi és Jacques Tondra, a zene Jean Royer és Joseph Spadilière.
Ezen a napon, a nap felkel
És mi Kongói ragyog
Egy hosszú éjszaka véget ér
egy nagy boldogság merült
Nézzük az összes énekelni részegség
A dal a szabadság.
Kórus: A
kongói büszkén állnak mindenhol.
Hirdessük nemzetünk egyesülését.
Felejtsük el, mi oszt meg bennünket
.
|: Élj a mottónkért:
Egység, Munka, Haladás. (X2): |
Az erdőktől a szavannáig
A szavannáktól a tengerig
Egy ember egy lélek,
egy lelkes és büszke szív
Harcoljunk mindannyian, amíg csak
a régi fekete hazánkért vagyunk .
Kórus
És ha röviden meg kell halnunk
Mit számít, hiszen gyermekeink
mindenhol képesek lesznek mondani, hogy ó, hogyan
győzedelmeskedünk harc közben
És a legkisebb faluban
Énekeljünk három színünk alatt .
Énekkar
Lêlo kukiele, ntângu yitûkidi
Nsi'eto Kôngo yitemokene.
Tômbe kia mpimpa kisukidi,
Kyêse kiakinene beni.
Tuyimbila ti pasa
N'kûng'a kimpwanza.
Mvutu :
Besi Kôngo, konso ntangu tubunda ntulu,
Tuyalangasa bumosi ye kintwâdi kia nsi'eto,
Mana ma kutumwangasanga tuvilakana mo,
Tukala bonso mika mya mbwa,
|: Tusadila lutumu lua nsi'osi:
Kono: |
Tûka ku mfînda tê ye kuna m'futa,
Tûka ku m'futa te ye kuna m'bur,
N'kâng'umosi, môy'omosi,
Na ngwi muna n'tim'amosi,
Tunwâna mvita bûtuna mu luzingu,
Mu kuma kya nsi'eto ya ndômbe.
Mvutu
Vo mpe fwa tufweti fwa
Wonga mpia, kadi bana beto,
Sibata kuakulu nsângu
Muna mvita kaka banunginanga
Ye kuna kônso kônso belo
Si bayimbila ku nsi'a bendela dya nitu tatu.
Mvutu