Jézus Krisztus nagy élete
Jézus Krisztus nagy élete |
La Grande Vie du Christ en François, Guillaume Lemanand, a monsignor Saint François rendjéből (kiadó: Matthias Huss és Jacques Buyer, Lyon, 1487)
|
|
Szerző
|
Ludolph karthauzi
|
---|
Eredeti verzió |
---|
Nyelv
|
latin
|
---|
Cím
|
Vita christi
|
---|
Krisztus nagy élete vagy Vita Christi vagy meditációk A Vita Christi aszász Ludolph egyik fő spirituális műve, mondta Szász, a késő középkor végén írtákés a XV . Századvégén nyomtatták. Ő különösen inspirálta Loyolai Ignác az ő Lelkigyakorlatos .
Vita christi
A mű két részben száznyolcvanegy fejezetből áll. Ebben az élet Krisztus, Ludolphe összeállítja a négy evangélium és ApCsel , hanem idézi Christian szerzők, mint Origenész , Ambrus milánói , Augustine pápa Nagy Szent Gergely , Hrabanus Maurus vagy Clairvaux-i Bernát . Minden fejezet tartalmaz egy szenttörténeti szakasz bemutatását, annak értelmezését egyházi szerző által és egy utolsó imát.
A karthauzi Ludolphe Jézus életét - Vita D. Jesu Christi ex 4 evangeliis aliisque scriptoribus orthodoxis consinnata - 1324 és 1328 között kezdte volna megírni , miközben még domonkos volt , vagy 1350 körül . Először 1472- ben nyomtatták, majd 1474 és 1880 között nyolcvannyolc kiadáson ment keresztül , hat nyelvre lefordítva, beleértve flamand, spanyol, olasz, katalán vagy portugál stb. Úgy tűnik, hogy ez a mű viseli elsőként Jézus életének nevét .
Írásai az Adolphe d'Essen rózsafüzér rejtelmeinek meditációs módszerének eredetét jelenthetik : „Nem lehet eltúlozni ennek a jelentős munkának a jelentőségét, amely a 181 fejezet mentén javasolja a misztériumok integrált folytatását. Krisztus, az Atyától való kijutásától kezdve a saját dicsőségében való utolsó összegzéséig. Sem Ludolphe előtt, sem utána nem kínálták fel az evangélium teljes tartalmát ezzel a szélességgel és ebben a formában a keresztény meditációjára ”. Ez a könyv a loyolai Szent Ignác könyvtárában volt, amikor utóbbit lábadozása során megtérték, és Ludolphe tollából ezt olvasta: „A mennyben maga Jézus hív majd jezsuitáknak , vagyis mondjuk megmentette Uram ”. Néhány példányt Nancy-ben, valamint a legtöbb nagy könyvtárban és szerzeteskönyvtárban tartanak a XV . Századtól.
A könyv autogramját 1870-ben elégették.
A különböző kiadások
- Az első nyomtatás 1472-ből (Párizs és Köln), majd 1474-ből ( Strasbourg , Schlettstadt , Nürnberg 1478 ) és 1870-ig 60 nyomtatványból származik, de e műnek huszonnyolc inkunabulája is van.
- A francia kiadást a "Guillaume Lernenand, a Monseigneur Saint François rendjéből" nyomtatja Grande Vie du Christ ( Lyon , 1487, in-folio, gyakran utánnyomva) címmel, dom Marie-Prosper Augustine (Párizs, 1864) ) és dom Florent Broquin, karthauzi (Párizs, 1883). Saint Francis de Sales gyakran idézi ezt, és soha nem szűnt meg tanácsot adni a jámbor lelkeknek, hogy ott tanítást és építést találjon, táplálékot a szellemnek és a szívnek. Párizs utolsó kiadásai 1878-ból származnak (in-folio, 1865, Victor Palme kiadta - és a Coleridge sj sokat bírálta - és az 1878-as 8 ° -ban).
- Ez az első portugál nyelven nyomtatott könyv. Portugáliában az alcobaçai kolostor vallásos cisztercitái fordítják a XV . Század első felében , és 1495- ben nyomtatták Eleanor Viseu királynő, II . János felesége parancsára . A könyvet Valentin de Moravia ( Valentim Fernandes ) nyomdász nyomtatta ki , aki 1495- ben érkezett Lisszabonba, és német barátja, Nicolas de Saxe. A 4 -én része ki a prések 1495. május 14Ezt követi a szerkezet 1. , 2 e és 3 e részeAugusztus 14-én, Szeptember 14 és 1495. november 20-án. A művet xilográfiák szemléltetik . Gótikus fekete-piros nyomtatással a XV . Századi portugál tipográfia remekművének számít . A szenvedélyről szóló fejezet fordítását német nyelvjárásban publikálják .
- A katalán fordítást ( Valencia , 1495 , folio, gót) Joan Roís de Corella készítette .
Ehelyett a fordításokat laikusoknak küldték, a latin nyelvű kiadásokat pedig kolostoroknak és vallási célokra nyomtatták. Néhány megvilágított példányt gazdag emberek és nemesek számára szánnak. Loyolai Ignác valószínűleg olvasta a kasztíliai fordítást , és ez később befolyásolta az evangélium meditációjának módszereit a spirituális gyakorlatokban . A 1400 a Bonaventura Ludolphiaanse Leven van Jezus született Hollandiában. Ez a Vita Christi és a Meditationes vitae , egy ál Bonaventura összeállítása. A laikusoknak írt, Hollandiában széles körben elterjedt könyv nagy hatással volt a modern odaadásra . Néhány műalkotás a Vita Christihez kapcsolódik (szobor, festmény, ólomüveg).
- A 20. században az Editions Delacroix kiadta újra.
Megjegyzések és hivatkozások
-
„A szász domonkos Ludolph 1324 és 1328 között írta a Vita Christi Pars I-t ? », In Recherches de theologie ancien et médieval , Louvain, 1979, vol. 46. o. 228-234.
-
Inspirálhatta azonban Augustine Michel de Massa, a Jézus élete szerzője is : vö. W. Baier: „Ludolf von Sachsen und Michael von Massa. Zur Chronologie von zwei Leben Jesu-Texten ”(azaz Ludolphe de Saxe és Michel de Massa. Jézus Krisztus két életének kronológiája), GEITH , 1987, vol. 61., 4. szám, p. 304-336. Baier tézisét G. Hendrix cáfolja: „W. Baier cáfolata Michel de Massa és Ludolphe de Saxe kapcsolataival kapcsolatban”, Ons Geestelijk Erf Antwerpen , 1985, vol. 59. sz., 1. o. 17–26.
-
Walter Bayer, "Ludophe" a spiritualitás szótárban , idézi a Journal Alouette Foyers de Charité, 2002. december, 214. o .; Teljes idézet: "Egyház, mit teszel a békéért?"
-
Forrás: IGNACE DE LOYOLA.
-
A Nancy Académie de Stanislas könyvtárának 14. kézirata 1998-1999.pmd
-
Például ez a kéziratos másolat az 1477-ben alapított Marienburg német bérházban, Castrum b. Mariae, a Weddern közelében Dülmen, 20 km-re délre Münster
Liber domus Castri Marie prope Dulmaniam Ordinis Carthusianorum
-
Rigollot, 1878
-
Nürnberg: Anton Koberger, 1478. december 20
-
A nürnbergi kiadás kiadványa
-
a Lyon 1530 kiadás xilográfiái
-
(in) Vita Christi
-
Így például Philippe de Gueldre hercegnőnek felajánlott példány vallásba lépett a Pont-à-Mousson szegény klareszi kolostorban - kézirat a Lotaringiai házon áthaladó Lotharingiai- ház gyűjteményeiből származó festményekkel .
-
(de) H. Böhmer, Loyola und die deutsche Mystik (1921)).
-
(en) Például: Ludolf, von Saxony, kb. 1300-1377 vagy 8 - Hatás. : Személyes szenvedélyek és karthauzi hatások nyilvánvalóak Rogier Van Der Weyden keresztre feszített Krisztusában Szűz és Szent János és a keresztre feszített Smith Diptychje, Tamytha Cameron között
Függelékek
Kapcsolódó cikkek
Külső linkek
Bibliográfia
Művek
Régi kiadások: Vita Jesu Christi, Ludolphus ( Szászországból ) és Ludolphi Szászországból Vita Jesu Christi redemptoris nostri, Ludolphus ( Szászországból)
Az ELIBRON CLASSICS kortárs kiadásai:
-
Meditationes vitae Christi . latin, 2006 latin szöveg, Vita Christi , Institut für Anglistik und Amerikanistik, Universität Salzburg, 2006 - 4 köt., Analecta Cartusiana Collection .
-
Jézus Krisztus élete : Kezdetben volt az Ige , Christophe Bagonneau által kiválasztott és bemutatott szövegek, Parole et Silence francia szöveg, 2004
- Ludolphe le Chartreux, Krisztus élete: A megtestesülés, gyermekkora és közélete kezdete (1–40. Fejezet) , Dom Florent Broquin bevezetője és jegyzetei, Sr Pascale-Dominique Nau korszerűsített fordítása, op, 2020 [ 1] .
Hozzászólások
- Conway, ifjabb Charles Abbott Ludolphus de Saxonia: A szász Ludolph "Vita Christi" és a késő középkori odaadás középpontjában az inkarnáció áll: leíró elemzés Universität Salzburg, Institut für englische Sprache und Literatur, 1976, Analecta Cartusiana gyűjtemény .
- Sr Mary Szeplőtelen BODENSTEDT, A karthauzi Ludolphus Vita Christi, A disszertáció . Washington: Katolikus Egyetem Amerikai Nyomda, 1944 - British Library ref. Ac. 2692y / 29 és Analecta Cartusiana 241. sz . , [ online olvasás ] A karthauzi Ludolphus „Vita Christi”.